Глава 8
1 июня 2020 г. в 22:05
Севилья, Испания
Мы прибыли в Испанию, где жил знакомый Коулсона, разбирающийся в мифологии Асгарда. Этот профессор Рэндольф должен знать всю историю берсерков на уровне академических знаний, а не как мы через интернет. Мэй, Уорд, Скай и я предпочли остаться на самолете.
— Как я мечтаю встретить Тора, — произнесла Скай, мечтательно улыбаясь. — Вот ты, Эмили, кого мечтаешь встретить?
— Стива Роджерса, — ответила я, посмотрев на удивленную хактивистку.
— Между богом и простым человеком, ты выбираешь человека. Конечно, Капитан Америка не совсем обычный, но все равно…
— Я хочу встретить его, чтобы поговорить о моем прадеде. Мне интересно знать, каким он был.
Я вздохнула, опустив взгляд. Да, моя мечта была встретить капитана Роджерса. Конечно, я могла попросить о помощи у Тони, и он бы устроил нам встречу, но отчего-то я боялась. Нет, боялась не просьбы о помощи, боялась скорой встречи.
— А каков из себя Железный человек? — теперь я удивленно посмотрела на Скай. — Просто интересно.
— Самовлюбленный эгоист, — произнесла я.
— Но ты всегда отзываешься о нем с теплотой, называешь «лучшим другом», так что…
— Мда, ну знаешь, Тони красит эта черта. Он хоть и самовлюбленный, но всегда думает о своих друзьях, — ответила я.
Да, может, Старк и эгоист, но как друг он не так уж и плох.
— Вот теперь я мечтаю встретиться и с Железным человеком, — мечтательно произнесла девушка.
— Как-то я вас познакомлю, — рассмеялась я.
— Ловлю на слове, — в тон мне начала хохотать хактивистка.
Скай продолжала поиски путей берсерков в мифологии, а я тем временем делала важные пометки в планшете, периодически просматривая сводки новостей, где еще успели наследить похитители части скипетра.
Мой телефон зазвонил. Я подняла трубку.
— Алло.
— Это я. Как успехи? — Коулсон не любил долгих разговоров, поэтому переходил сразу к делу.
— Пока никак. Судя по мифологии, эти берсерки посетили, чуть ли, не каждый уголок нашей планеты. Вы что-то нашли?
— Не по телефону. Мы скоро будем.
— Профессор Рэндольф рассказал нам, что был один берсерк, который так не хотел покидать наш мир. У него был посох, который он разломал на три части и спрятал в разных частях мира. Если собрать посох вместе, то он дает невероятную силу обладателю, — рассказывал Фил, когда мы все собрались в штабе на самолете.
— Ну один находится у наших языческих дружков, а остальные?! — спросила я.
— Профессор дал три загадки, по одной на каждую часть посоха. Скай, что у тебя?
— Я проследила путь викингов. Согласно мифологии, большая часть их пути пролегала вдоль реки Волги в России, также в Киеве, но, что самое примечательное, викинги несколько раз нападали на Севилью, — ответила девушка, выводя карту на экран.
— Останки викингов были найдены под церковью Эль Дивино Нинга, — произнесла Мэй.
— Готова поспорить, что именно там находится вторая часть посоха, — произнесла я.
— Посмотрим, что нам удастся найти, — ответил Фил, и мы начали сборы.
Я сидела на улице за столиком в кафешке, через дорогу от церкви. Людей было совсем мало, так как пришло время Сиесты. В основном, это были туристы. Я делала вид, что пью кофе и читаю журнал, а тем временем наблюдала за зданием церкви. Вот вошли Скай и Уорд, но ни Пэтры Ларсен, ни Джейкоба Нистрома видно не было.
Прошли мучительных двадцать минут, пока из двери церкви не появился профессор Рэндольф.
— Какого… — я заметила, что на его плече висела огромная сумка, из которой торчало что-то металлическое, поблескивающее на солнце.
Оставив на столе деньги за кофе, я встала и пошла вдоль улицы, следом за мужчиной. Повернув за угол, остановилась, заметив толпу, окружающую профессора. У одного из них в руках была часть посоха.
— Коулсон, я нашла их, — тихо доложила я по рации.
— Не подходи, они не должны тебя видеть. Где ты?
— Я… — не успела я договорить, как один парень с силой швыранул машину и та отлетела на добрые метров триста.
— Можешь не говорить, я понял где ты, — ответил Фил.
— Зачем профессору Рэндольфу похищать посох? — спросила Симмонс, когда мы собрались в лаборатории.
— В посохе сокрыта невероятная сила. Возможно, он хотел ее обладать, — ответил Фитц.
Я наблюдала за давлением Уорда. Что-то с ним было не так, после того, как он взялся за часть посоха. Грант стал нервным, всем грубил, и, не будь мы друзьями, он бы нас точно прибил.
— Уорд, что с тобой? — обеспокоенно спросила Скай. –Поговори со мной.
— Тебе лишь бы разговаривать, — зло огрызнулся он, наступая на девушку. — Поговорить, поговорить… К черту эти разговоры.
Я заметила страх в глазах хактивистки, поэтому тут же встала между ней и мужчиной, упираясь последнему в грудь. Теперь вся злость Уорда была сосредоточена на мне. Благо, мне к такому не привыкать.
— Грант, остынь, — произнесла я спокойным, но жестким голосом. — Ты не в себе.
— Да что ты знаешь об этом? — прошипел он перед моим лицом.
— Я много чего знаю об этом.
Уорд отошел от меня, после чего снял приборы для исследования со своего тела, бросил их на стол.
— Я пошел, — бросил он через плечо и вышел из лаборатории.
— Лео, выведи на экран видео с камер, где сейчас наш профессор, — попросила я Фитца. Бежать за Уордом не было смысла, так как вернуть его в лабораторию можно было только без сознания.
На огромном мониторе появилось изображение.
— Зачем вам этот посох, профессор? — задал вопрос Коулсон.
— Я же просто зациклен на мифологии Асгарда, — насмешливо произнес Рэндольф.
— А я думаю, что тут дело совсем в другом, — ответил Фил. — Я думаю, что вы из Асгарда.
Вот так новости! Я оглянулась на своих друзей, которые от удивления открыли рты. Вновь посмотрев на монитор, я не сдержала своего возгласа, когда асгардиец с легкостью освободился от наручников.
— Вы тот самый берсерк, не так ли? — продолжал Коулсон.
— Да, агент Коулсон, тот самый.
— Но почему вы решили остаться? Неужели вас так привлекла Земля?
— Очень привлекла.
— Ну, хватит, — вперед выступил Уорд. — Где третья часть посоха?
— Когда я начинал свой путь уже ни как берсерк, — начал Рэндольф, — я посетил маленький монастырь. Местные монахи приютили и накормили меня. Они не задавали лишних вопросов, и я решил, что это лучшее место для того, чтобы спрятать свой посох.
Мы прибыли туда, куда нам указал асгардиец. Монастырь и правда был маленьким и очень тихим.
— Я думала, тут кто-то должен быть, — произнесла я, когда мы оказались внутри.
— Вы абсолютно правы, — я повернулась и посмотрела на говорящего.
Это были те самые язычники. Их было, как минимум, человек семь и все злые. Трое из них держали части посоха, потом собрали его в одно целое.
— Послушайте, вы не… — пытался остановить их профессор, но парень с посохом накинулся на него, воткнув острый конец прям в живот мужчине.
Дальше все произошло мгновенно: Уорд и Мэй начали отбивать атаки язычников, стараясь отобрать у них посох берсерка.
— Что с ним? — я упала на колени, рядом с телом асгардийца: в его животе зияла огромная рана. — Я ничего не знаю в физиологии асгардийцев. Что… О, Господи!
Коулсон засунул руку прямо в рану мужчины.
— Ты что делаешь? — прокричала я.
— Ты права, они от нас отличаются. Нужно найти сердце, чтобы запустить его, — спокойно произнес Фил, продолжая «копошиться» внутри.
— Тебе не быть врачом. Только патологоанатомом, — я положила обе руки вокруг раны, сдерживая внутренние органы, а Симмонс старалась сделать массаж сердца.
— Я помогу им, — произнесла Скай.
— Скай, стой, — крикнула я, но девушка уже не слышала.
Я облегченно вздохнула, когда асгардиец начал приходить в себе, и даже успел сделать несколько комплиментов Джемме. Внизу, на первом этаже, тоже начало все затихать. Мы аккуратно выглянули: по полу были разбросаны плохие парни, а Мелинда держала в руках посох, который тут же медленно положила на пол. Все кончено.
— О чем думаешь? — мы с Коулсоном зашли в лифт и начали подъем.
Гостиница… Господи, неужели мы отдохнем в нормальных комнатах на огромных постелях?!
— Да все о том же, — ответил мой начальник. — Уверен, что я тебе уже надоел своей болтовней…
— Нисколько, — я посмотрела на него: уставший вид, запавшие глаза. — Фил, тебе бы поспать.
— Именно этим я и займусь, — ответил агент, благодарно улыбнувшись.
Мой номер был уютным, с огромной кроватью и душем. Я упала на кровать, ощутив невероятную мягкость.
Где же телефон? А, вот он! Я по памяти набрала номер, и после первого же гудка мне ответили.
— Сама Эмили мне позвонила, — пробурчал в трубку знакомый голос Тони Старка.
— Привет, Тони. Как ты?
— Отлично. Что случилось?
— Да ничего. Просто решила позвонить.
— Ага, это Пеппер ты просто так звонишь. Что надо?
— Тони, ты сможешь устроить мне встречу со Стивом Роджерсом?
— Зачем тебе? — удивленно спросил Старк.
— Хочу поговорить с ним. О прадеде.
— Хм, посмотрю, что смогу сделать.
Я положила трубку, положила телефон на край кровати. Почему я решилась на это? Не знаю, просто мне хотелось наконец перебороть хоть один свой страх.
Мы второй день были в гостинице, решив сделать себе перерыв. Так называемый выходной. Тони позвонил мне на следующий день после моего ему звонка.
— Прыгай от радости, — в типичной ему манере произнес Старк в трубку. — Мне удалось найти Роджерса, правда, он был удивлен тому, что я попросил его о встрече.
— Старк, ты должен был сказать, что я хочу с ним встретиться, а не ты!
— Эй, спокойнее, крошка. Я сказал, что хочу с ним встретиться, а на встречу придешь ты. Через два дня тебе надо быть в Нью-Йорке.
— Нью-Йорк большой. Где именно?
— Все вышлю тебе в смс. До скорого. А, да: найди время навестить Пеппер. Она часто спрашивает о тебе.
— Хорошо.
Как мне объяснить Коулсону, что мне нужно на какое-то время покинуть самолет и отправится в Нью-Йорк? Я не знала, но пропустить встречу со Стивом я не могла. Придется врать, что мне не очень нравилось.
Я спустилась вниз, в зал для гостей, где и нашла Коулсона. Благо, он был один, и я могла с ним поговорить.
— Привет, — произнесла я. — Как дела?
— Доброе утро. Уже лучше, — он посмотрел на меня, отчего моя рука с чашкой кофе затряслась. «Успокойся, ради всего святого!» — Ты в порядке.
— Я да, — «Начинай врать, Эмили». — Фил, мне нужно срочно уехать в Нью-Йорк. Ненадолго.
— Что стряслось?
— Старк. Пэппер переживает, что после операции он изменился, и просит приехать и помочь ей.
— Нью-Йорк… — Фил задумался, и я решила вбить последнюю фразу, чтобы окончательно убедить его.
— Фил, прошу, отпусти. Пэппер и Тони мне как семья, я не могу их бросить в беде, — о, как я себя ненавижу!
— Хорошо, если только ненадолго, — ответил он, а я благодарно улыбнулась.
Я вернулась в свой номер, наскоро собрала вещи и вышла. У дверей на меня буквально налетела Скай.
— Ты уезжаешь? — спросила хактивистка.
— Новости быстро расходятся, — ответила я.
— Просто Коулсон просил снабдить тебя специальным спутниковым телефоном, чтобы ты могла нас найти, — она протянула мне большой сверток.
Я взяла и запихнула его в свою сумку. Скай проводила меня до такси, и я села в него. Что со мной происходило? Я начала дико волноваться: меня трясло, словно в лихорадке, немели руки, ноги становились ватными. Дорога до аэропорта казалась бесконечной.
Но вот мы приехали. Я расплатилась с таксистом, вышла из машины и пошла в здание.
— Привет. Один до Нью-Йорка, — произнесла я, стоя у стойки кассы.
— Эконом или бизнес? — спросила милая девушка за стойкой, наградив меня дежурной улыбкой.
— Бизнес-класс, — ответила я.
— Расплачиваться будете наличными или картой?
Я протянула ей кредитную карточку. Она быстро рассчитала меня, протянула назад карту и билет и пожелала приятного полета. Я посмотрела на билет: вылет через десять минут.
Уже сидя в самолете, я опять начала нервничать. Встреча со Стивом Роджерсом… Черт побери, как я была напугана! Что со мной? Я всегда легко сходилась с людьми, а тут… Перелет до Нью-Йорка должен занять семь часов, так что можно было поспать, но сон ко мне так и не шел. Были только воспоминания…
Я и Пэппер сидели в гостиной моего дома и пили кофе. После того, как Мандарин разнес дом Тони, я предложила им пожить у меня, тем более, что этот дом мне подарил сам Старк, а он умел делать подарки с размахом: дом был огромным, в три этажа, со своей системой электроснабжения. С фасада дом выходил на широкую дорогу элитного котеджного городка, за самим домом находился огромный искусственный пруд, с зарослями деревьев и кустов. Для меня это было слишком пафосно, но Тони отказывался принимать дом обратно. Когда у моих друзей произошла беда, я и предложила им переехать, так как именно тогда я уже начала работать на Щ.И.Т. и дом практически пустовал.
— Где Тони? — спросила я подругу, отхлебывая кофе.
— Догадайся, — Пэппер состроила недовольную гримасу, лениво просматривая что-то на ноутбуке.
— Опять в гараже?! Чую, он опять смастерит что-то… — я запнулась, вспомнив, что Старк обещал ей не мастерить больше костюмы Железного человека. — Прости, Пэп.
— Та ничего. Мы слишком хорошо знаем Тони, чтобы понять: он никогда не бросит делать своих игрушек.
— А что в «Старк Индастрис»? Он не думает возвращаться?
— Зачем? Когда верная Пэппер Потс все сделает за тебя, — фыркнула она, после чего посмотрела на часы. — Черт, хорошо, что напомнила. Мне нужно в «Старк Индастрис».
— Что? — я в ужасе округлила глаза. — Хочешь меня один на один оставить со Старком?
Пэппер как-то хитро прищурила глаза, потом улыбнулась ехидной улыбкой.
— Нет, Потс, ты этого не сделаешь! — я схватила ее за руку, но подруга довольно легко увернулась и скрылась на лестнице, ведущей на второй этаж.
День с Тони Старком… Звучит, как «Ночь в музее ужасов». В принципе, эти два понятия недалеко отошли друг от друга. Я собралась с духом и пошла туда, где сейчас находился мой друг. Открыв дверь, ведущую в подвальный гараж, я сразу же уловила звуки любимой песни Тони: AC/DC — Shoot To Thrill. Я шла вниз по лестнице, пока не уперлась во что-то. Это «что-то» оказалось новым собранным роботом миллионера. Робот вытянул вперед свою руку-лапку, преграждая мне дорогу.
— Я к Тони, — Боже, как глупо разговаривать с роботом! — Пустишь?
— Личность не идентифицирована, — черт, он умеет разговаривать!
— Слушай, как тебя, кажется, Лапа-Растяпа, ты находишься в моем доме. Если не пустишь — отправишься в вольное плаванье в моем пруду, — стоило попытаться!
Робот покрутил рукой-лапой, после чего опустил ее, и я смогла пройти дальше. Набрав на панели код, дверь открылась, и я вошла в сам гараж. Тут музыка была куда громче. Я подошла к музыкальному центру, где стоял еще один такой робот. Он протянул вперед лапу, пытаясь меня остановить, но я грубо ее оттолкнула, выключая музыку.
— Ты обидела Джарвиса, — услышала я голос Тони: он стоял на подмостке, что-то стягивая с ноги.
— Ты назвал этого тупоголового…тупоголовую железяку Джарвисом?
— Он шутит, мисс Эмили, — произнес компьютерный голос.
— Тебе слово не давали, Джарвис, — произнес Тони.
— Что ты делаешь? — спросила я, не сводя взгляда с его ноги в чем-то металлическом.
— Та так, забава. Не поможешь снять? — невинно спросил он.
— Где у тебя болгарка? — поинтересовалась я. Увидев нужный мне предмет на столе, я взяла его в руки.
— Эй, стоп! Ты мне пол ноги отпилишь.
— Я же хирург. Забыл?
— Сомневаюсь, что ты этим пользовалась, — серьезно заявил Старк, усаживаясь на диван и продолжая ковырять отверткой в железяке на ноге.
— Пэппер уехала в «Старк Индастриз», — начала я. — Нам нужно поговорить.
— О, вот оно как: Пэппер за дверь, а ты ко мне уже подкатываешь. Хитрая! — я заехала Тони подушкой по голове, от чего он упал с дивана.
— Остыл, юморист?
— Вполне. Ты раньше боксом не занималась? — потирал он ушибленное плечо.
— Нет. Я знаю, как по-другому убить человека, — ответила я. — Перейдем к делу. Тони, ты же знаком с капитаном Роджерсом?
— С кем? — он непонимающе уставился на меня.
— Со Стивом. Ну, с Капитаном Америкой.
— А, ты про нашего лидера. Ну, допустим, — железяка с грохотом рухнула на пол. — Черт. А почему ты за него спрашиваешь?
— Просто интересно, какой он, — я на минуту опустила голову, а когда подняла, то увидела насмешливый взгляд Тони. — Что такое?
— Западаешь на красавчиков? Эх, жаль, что я занят…
— Еще слово — и я расскажу все Пэппер!
— Ладно, только я мало в парнях разбираюсь, но скажу сразу: Роджерс тебе не подходит, — Старк потянулся к бутылке с виски, налил два стакана, один из которых протянул мне.
Я сделала глоток, скривившись от горечи напитка, но стакан не отставила.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я.
— Ну, ты девушка, как бы это сказать, шустрая, делаешь поспешные выводы, а вот Стив любит длинные рассуждения.
— Это, разве, плохо?
— Да, вроде, нет, но дело твое. Ты еще ни разу с ним не встречалась?
— Не приходилось.
Мы еще долго разговаривали о Мстителях, о Щ.И.Т.е и прочем, пока не наступила ночь, и я не пошла спать. Ночью мне приснился Стив, который защищал меня от какой-то опасности…
Самолет приземлился в Нью-Йорке. Я забрала свой багаж и пошла в сторону таксистов: мне нужно было добраться в центр города, снять номер в гостинице, так как встреча назначена на завтра.
— Мисс Эрскен, — я повернулась и посмотрела на высокого плотного мужчину, который смотрел на меня и улыбался. — Я от Тони Старка. Он прислал за вами машину.
— Здравствуйте, — ответила я. — А куда едим?
— На Манхеттен, башня Старка, — ответил мужчина, забирая у меня сумку с вещами.
Он открыл передо мной дверь новенького Ролс Ройса, я села на заднее сиденье, а мужчина устроился за рулем. Старк! И как он только узнал, что я прилечу сегодня?! Хотя это очевидно: я готовлюсь всегда загодя.
— Мистер Старк дал мне вашу фотографию и сказал, чтобы я ждал вас в аэропорту хоть двое суток, — произнес водитель. — Он не знал точно, когда вы приедете.
— В этом весь Тони, — ответила я, наблюдая за мелькавшими домами за окном. — Я думала, башня Старка сейчас на реконструкции, после нападения инопланетян.
— Прошло уже почти два года, так что реконструкция почти завершена. Вы бывали там?
— Нет, как-то не довелось.
— О, вам определенно понравится! Башня очень изменилась за последнее время.
Мы ехали приблизительно полчаса, а мы с моим новым другом Хэппи разговаривали о всяких пустяках. Тони умел заводить себе друзей, и мой собеседник тому подтверждение. Машина выехала на центральную улицу, и я увидела впереди действительно нечто грандиозное: башня Старка была высоким строением из бетона и стекла, она сверкала на солнце, отливая цветами радуги. На фронтоне красовалась огромная буква, но почему-то только одна. Насколько я знала, до разрушения на фронтоне была фамилия Тони.
Машина въехала на подземную парковку, и я вышла из нее.
— Я доставлю твои вещи, так что иди к лифту и поднимайся на последний этаж, — произнес Хэппи, улыбаясь.
— Спасибо тебе большое, — ответила я.
Лифт начал быстро подниматься наверх, а я лихорадочно обдумывала, что же мне делать дальше. Понятно, что Старк меня просто так не отпустит, так что придется сначала выслушать лекцию на тему «Как плохо не вспоминать друзей», а потом заставит остаться у него. Прощай, гостиница.
Дверь распахнулась, и я вошла в огромное помещение, напоминавшее гостиную, с баром и выходом на балкон.
— Ну, наконец-то, — я повернулась на голос, увидев приближающегося Тони.
Черт, как я рада была его видеть! Мы обнялись, после чего Старк потащил меня к бару, где усадил на стуло.
— Ты чертовски хорошо выглядишь, Эмс, — произнес он, наливая в стаканы виски. — Ты же его еще пьешь?
— Да, — ответила я. — А ты не меняешься. Где Пэппер?
— Где-то… Джарвис, где сейчас Пэппер?
— В Вашингтоне, сэр, — ответил компьютерный голос.
— Да, там у нее какая-то встреча. А ты все так же в Щ.И.Т.е?
— Ну, у меня мало что изменилось за последнее время.
Мы еще о чем-то говорили, перебрасывались шуточками и подколами, пока вновь не заговорил Джарвис:
— Мистер Старк, прибыл ваш гость.
— Ты кого-то ждешь? — удивленно спросила я.
— Мы оба его ждем, — ответил мой друг, а я так и затряслась от страха.
Дверь лифта распахнулась, и вошел высокий мужчина. Это был Стивен Роджерс.
В ту минуту я готова была убить Старка! И не просто убить, а заставить его мучиться. Я продолжала сидеть у барной стойки, пока Тони подходил к другу, протягивая ему руку. «По-моему, я веду себя верх некультурно», — подумала я.
Я встала и пошла к мужчинам: медленно, давая возможность обсудить им все, что требовалось. По сути, меня еще не приглашали. Оба мужчины посмотрели в мою сторону, а я остановилась, как вкопанная.
— Эмили, прошу, подойди, — произнес Старк, протягивая в мою сторону руку. — Познакомься, это моя подруга, точнее, лучшая подруга Пэппер, Эмили Эрскен.
Глаза Стива расширились от удивления, а я с силой сжала руку Тони. Капитан протянул мне руку в знак приветствия.
— Здравствуйте, — от его голоса у меня все замерло внутри, и только сердце продолжало биться с бешеной силой. — Эрскен? Ваша фамилия Эрскен?
«Ну что ты молчишь?! Ответь уже!»
— Да, — ответила я, отметив, какое у него крепкое рукопожатие.
— Вы меня простите, но мне нужно идти, — произнес Старк. — Располагайся, а Эмили тебе все расскажет. Тем более, она давно мечтала с тобой познакомиться.
— Тони, — не сдержалась я, послав ему злобный взгляд.
Он зашел в лифт, оставив нас с Роджерсом вдвоем. Я посмотрела на мужчину, который не сводил с меня удивленного взгляда.
— Пройдемте, мис…капитан Роджерс, — произнесла я, приглашая его в гостиную.
— Прошу, просто Стив, — ответил он, улыбнувшись. — Ваша фамилия… У вас, случайно, не было в роду человека по имени Авраам Эрскен?!
— Был. Он мой прадед, — ответила я, присев на диван. Роджерс устроился рядом со мной.
— Невероятно. Не думал, что когда-то встречу кого-нибудь из семьи доктора Эрскена.
— Я бы не могла представить, что когда-нибудь встречу вас, — это было чистой правдой, и отрицать этого я не собиралась. — Вы простите Тони. Я правда хотела с вами встретиться, но не так…
— Я все понимаю, — Стив посмотрел в разные стороны, после чего повернулся ко мне и заговорчески сузил глаза. — Может, выйдем в город? Там есть кафе, где мы могли бы поговорить спокойно.
Мне приятно было находиться рядом с Капитаном Америкой, ощущать его силу и одновременно некое спокойствие. Мы шли по улице, разговаривая и смеясь, выбирая кафе, где можно было бы спокойно посидеть. У Тони вызвало недоумение то, что мы захотели выйти в город.
— Может, сюда? — я показала на кафе, где столики стояли и на улице. Сейчас тут было мало людей.
— Давай. То есть, давайте, — поправился Стив.
— Может, перейдем на «ты»?
Он согласно кивнул, и мы сели за столик. К нам тут же подбежала шустрая официантка, приняв заказ.
— Я и не знал, что ты работаешь в Щ.И.Т.е, — произнес Роджерс. — Ты, наверно, из медицинского отдела на Трискелионе?
— Была. Сейчас я работаю в мобильной группе, — ответила я, сразу замолчав, вспомнив, что не могу рассказать ему о Коулсоне. Для всех мой начальник был мертв. Особенно, для Мстителей. — Стив, могу я расспросить тебя о прошлом?
— Хочешь разузнать о прадеде?
— Да.
— Я мало его знал, — начал капитан. — Но за то короткое время, что я его знал, понял: доктор Эрскен хороший человек. Мало сказать, что он дал мне возможность стать солдатом. Авраам Эрскен подарил мне вторую жизнь.
Я слушала его рассказ, и слезы так и покатились по моим щекам. Именно таким я и представляла своего прадеда: отзывчивый, добрый, искренний. Я кляла себя за то, что когда-то жалела о таком родственнике, что он испортил мне жизнь. Нет, это не так.
— Эй, — Стив сел рядом со мной и обнял за плечи. — Прости, что довел тебя до слез.
— Это слезы счастья, — ответила я, стараясь улыбнуться. Какие его объятья теплые!
Что-то я совсем расклеилась… Но попробуй тут быть спокойной, рядом с таким мужчиной!