ID работы: 13910829

Walk a Mile in Another’s Shoes

Джен
Перевод
R
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
349 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 60 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Примечания:
Все за Одного практически бежал по коридору, испытывая свой новый лазер. Тонкий луч отскакивал от металлических стен фабрики Ному, оставляя за собой следы ожогов. Без пояса управлять было гораздо сложнее, но оборудование можно было легко изготовить. Доктор уже почти закончил работу над поясом его размера. Настройка квантовой энергии была бы как нельзя кстати. Как приятно, когда маленькая глупая причуда оказывается исключительной. Томура побежал по коридору. — Сэнсэй, нам нужно поговорить. Что, во имя игры, случилось с Курогири? Он пытался затолкать меня в портал! Курогири! А потом этот чертов доктор утащил его и не дает мне даже увидеться с ним. Все за Одного бросил на свою протеже раздраженный взгляд. — У Курогири произошел сбой. Доктор скоро приведет его в норму. — Это связано с тем, с кем встречался Курогири? — спросил Томура. Все за Одного нахмурились. — Ты знал об этом? Почему ты мне не сказал? — Я думал, Курогири с кем-то встречается. Это казалось его личным делом. — Ному, ходит на свидания? Томура, пожалуйста, постарайся быть менее глупым. Все за Одного вздохнул. — Жаль, что ты не сказал мне раньше. Я мог бы поступить по-другому. Нам просто повезло, что я предусмотрительно установил слежку за Инко Мидорией и заметил, когда она исчезла. Иначе Курогири мог бы добраться и до тебя. — Курогири не причинил бы мне вреда, — настаивал Томура. — Куда он хотел меня увести? — Почти наверняка он хотел схватить тебя для героев. Я же говорил, он неисправен. Все за Одного попробовал совместить причуду пупочного лазера с причудой манипуляции энергией и получил светящийся куб, висящий прямо возле его живота. Как интересно. — Это причуда Второго игрока? Томура нахмурился. — Доктор сказал, что Игрок Два предал нас. Тон Томуры стал более нерешительным и слабым, он практически умолял своего отца сказать, что это неправда. — Боюсь, что так, — сказал Все за Одного. — Ты с самого начала знал, что обратить ученика-героя будет непросто, Томура. Юэй довольно эффективно промывает мозги. — Это потому, что мы преследовали его одноклассников? тихо спросил Томура. — Да, и это доказывает, что Мидория больше заботился о своих товарищах-героях, чем о тебе, злодее. Я немного разочарован в тебе, Томура. Твоя работа заключалась в том, чтобы заставить его привязаться к тебе. Я понимаю, что социальные навыки — не самая сильная твоя сторона, но я думаю, что большая часть проблемы заключалась в том, что ты так и не создал целостной философии. В этом Стейн был прав. Все за Одного похлопал Томуру по плечу. — Тебе стоит поработать над этим, прежде чем мы будем набирать новых людей в твой ближний круг. Я уверен, что в следующий раз у тебя получится лучше. На лице Томуры промелькнула печаль, быстро перешедшая в гнев. — Да, похоже, тогда ему было все равно. — Наверное, он только притворялся твоим другом, — согласился Все за Одного. Пальцы Томуры сцепились, стягивая перчатки. — Что вы собираетесь делать с игроком Д…Мидорией? И что делать с его матерью? Все за Одного: — Я думал оставить Мидорию в качестве аналитика, но было бы слишком много работы, чтобы постоянно проверять его работу на предмет саботажа. У нас больше нет его матери, чтобы держать его в узде. Курогири забрал ее. Мидория, конечно, пригодился бы в качестве заложника, но мне совершенно не нравится мысль о том, что героям удастся его вернуть. У Всемогущего очень большой опыт спасения заложников. Я не хочу рисковать. Доктор Гараки проведет над Курогири несколько экспериментов, более навязчивых, чем раньше, когда мы боялись нанести ему слишком сильный вред. Если все пройдет хорошо, то доктор, возможно, придумает, как превратить Мидорию в ному, как Курогири, со способностью мыслить. Молчание затянулось. Лицо Томуры было невыразительным. Его руки сжались в кулаки. Ногти прорезали дыру в перчатке с тихим звуком рвущейся ткани. Наконец Томура сказал: — Как скажете, так и будет, Сенсей.

***

— Оказывается, директора Незу чрезвычайно трудно взломать. Аояма прикрепил к стене круглое металлическое устройство. — Возможно, мы сможем подслушать его кабинет. Шото прошептал Кацуки: — Может, тебе стоит пойти и отвлечься где-нибудь в другом месте. В любую минуту Кацуки мог снова зашуметь и выдать их. Кацуки нахмурился. — А? Я дружу с Изуку на много лет дольше, чем ты. Может, тебе стоит уйти? — Что вы делаете? — потребовал взрослый голос. Три подростка виновато обернулись в ответ на материнский тон. Инко Мидория стояла в коридоре, скрестив руки. В одной руке у нее зажата сковорода. Шото и Кацуки обменялись яростными взглядами, взаимно обвиняя друг друга. Аояма шагнул вперед. — Мадам, мы просто играли в детскую игру. Глаза Инко сузились. — Если вы ищете информацию об Изуку, то я знаю гораздо больше вас. Идемте за мной. Она развернулась. Ученики бросились за ней, не в силах поверить в свою удачу. Кацуки спросил: — Тетя Инко, вы не ранены? Его глаза осмотрели ее. — Не физически, — отрывисто ответила она. Кацуки погладил ее по плечу. — Уверен, ты устроила им ад, пока они держали тебя в плену. — Не совсем. Я часто думаю, могла ли я сделать больше. Подбородок Инко опустился. — Я не предупредила Изуку о предательстве Хисаши. — О, так вот почему ловушка не сработала? — спросил Шото. В ответ он напряженно кивнул. — Вот ублюдок! Щеки Кацуки раскраснелись. — Клянусь, как только все закончится, я сяду на первый же самолет в Америку, чтобы избить его. Инко толкнула дверь в преподавательский туалет — однокомнатную кабинку. Дети обменялись веселыми взглядами. Инко махнул им рукой. — Здесь нас никто не прервет, и я могу гарантировать, что здесь нет камер. Она не ошиблась. Шото последовал за ней. В тесном помещении он прижался к стене и потрепал Кацуки по плечу. Герои проанализировали каждый объект на видео, которое я отправила сыну. Они смогли отследить бутылку вина до определенной фабрики в Уорде Камино. При ближайшем рассмотрении оказалось, что у завода очень странные финансовые показатели. Он производит один сорт вина времен рассвета эпохи причуд, но больше ничего, и, похоже, нигде его не продает. Герои считают, что это прикрытие для Все за Одного. Они тихо эвакуируют людей из района, а затем Всемогущий отправится спасать Изуку. Всемогущий считает, что другие герои будут только мешать ему в борьбе со Все за Одного. Остальные герои будут стоять в отдалении, чтобы справиться с Ному. Они отследили эту фабрику всего несколько минут назад, но атака начнется в течение часа. Незу беспокоится, что Изуку может погибнуть или превратиться в Ному. Ее голос дрожал, глаза слезились. Она глубоко вздохнула и продолжила. — Поэтому они решили отдать предпочтение скорости, а не времени, чтобы собрать больше лучших героев и разработать план. Аояма спросил: — Тогда мы уже опоздали, чтобы быть полезными? Мы хотим помочь, но не хотим вставать на пути Всемогущего. Шото было неприятно это признавать, но Аояма был прав. Если Всемогущий считал, что даже взрослые герои могут стать помехой в этой битве, то студенты-герои точно станут потенциальными заложниками. Но перспектива бездействия заставляла огонь разгораться в его жилах. Инко постучала рукой по сковороде. — Есть один очень важный способ, которым вы можете мне помочь. У Все за Одного есть способность отслеживать и меня, и Изуку. Эта способность предназначена для использования только на одном человеке одновременно, но он наложил ее на нас обоих. Если мы окажемся слишком близко друг к другу, то слежение спутается и вызовет у него неприятную головную боль. Это шанс отвлечь Все за Одного. И что еще важнее, я уверен, что Изуку попытается сбежать, как только начнутся неприятности. Я хочу дать ему шанс на борьбу. Я попросила героев позволить мне отправиться с ними в Камино. Она вздохнула. — Но они мне отказали. Шото понимал, почему. Изуку сам убил бы героев, если бы они позволили его маме пострадать. Аояма сказал: — Мадам, это просто слишком опасно для вас. Инко помахала сковородкой. — Пара детей может подвергнуть себя опасности, чтобы спасти моего сына, а его собственная мать — нет? Когда она так говорила, с ней трудно было спорить. Кацуки рассмеялся. — Что за херня! Добро пожаловать в команду, тетя Инко. Ты единственная мама, которая страшнее моей. Инко ответила: — Мы не будем ни с кем сражаться и не станем мешать Всемогущему. Нам просто нужно подобраться к фабрике, а потом выбраться. Мне нужно, чтобы вы трое пробрались внутрь, защитили меня и вывели. Хотя если у нас появится шанс схватить Изуку… Она пожала плечами. Шото все прекрасно понял. — Я в деле. Аояма поклонился (налетев на унитаз) и поцеловал руку Инко. — К вашим услугам, мадам. Когда Шото представлял себе грандиозную спасательную операцию, он и представить себе не мог, что с ним отправится чья-то мама. Но, по крайней мере, так они смогут потом сказать, что все были под присмотром взрослых.

***

Цементос охранял ворота Юэй. Увидев приближающихся Инко и трех студентов, он сказал: — Меня специально попросили оставить Бакуго здесь. Инко разрыдалась. — Я всего лишь хочу принести несколько своих вещей из дома Бакуго. Она вытерла глаза. — Кацуки любезно предложил впустить меня в свой дом, а его друзья сказали, что помогут мне донести вещи. У меня нет своей одежды в Юэй, но я оставила несколько нарядов в доме моей лучшей подруги. Мой дом — место преступления, и его заполонили репортеры. Я не могу туда пойти. А ведь это так много значило бы для меня — иметь несколько собственных вещей… Ее плечи затряслись. Ее слезы залили траву. — Я уверен, что это трудно, миссис Мидория. Цементос засуетился. — Хорошо, если вы присмотрите за детьми, я уверен, что все будет в порядке. Инко подмигнула, когда они проходили через ворота.

***

Курогири лежал, привязанный к холодному металлическому столу. Из-за фиксаторов на шее он не мог даже повернуть голову. Верхний свет светил ему прямо в глаза. Тем не менее он знал, где должен находиться — в лаборатории доктора Гараки. Курогири уже много раз бывал здесь на обследованиях. Первое его воспоминание (до того, как он увидел размытые сны) было связано с пробуждением на подобном столе. В помещении слева от него напевал доктор Гараки. В его руке ныл электрический скальпель. Курогири задумался, что с ним будет дальше. Может быть, когда все закончится, он перестанет быть самим собой. Вместо Курогири или Оборо он может оказаться вообще никем. Курогири испытал новую эмоцию: умопомрачительный ужас. Из ниоткуда над Курогири с огромной улыбкой навис доктор Гараки. — Это будет весело! Давайте посмотрим на твой необычный мозг. Он поднял скальпель. На доктора сзади обрушился удар «блэкджека». Он с грохотом упал. Томура стоял над упавшим доктором, его глаза были дикими. Курогири ожидал, что его подопечный спросит, почему тот предал его. Вместо этого Томура спросил: — Курогири, ты был кем-то другим, прежде чем стать Ному? — Очевидно, я был создан из студента-героя по имени Оборо Ширакумо. Все за Одного подстроил мою смерть и похитил мой труп. Курогири тихо вздохнул. — Я не знаю, Оборо я или нет. У меня слишком многое отняли. Большая часть моих воспоминаний исчезла. Думаю, я потерял и часть своей личности. — Это просто ужасно. Томура прикусил нижнюю губу. Его ногти впились в шрамы на шее. — Очень хреново. Сэнсэй даже хочет сделать то же самое со Вторым игроком. Я не могу этого допустить. Я всегда старался оправдать ожидания сэнсэя, но это уже слишком. Томура опустил руки, разрывая путы Курогири. — Я заберу тебя отсюда. Курогири сел. — Знаешь, Все за Одного сделал с тобой нечто очень похожее. Он не превратил тебя в Ному, но он перестал накладывать на тебя причуду, которая изменяла твое тело без твоего согласия, он контролировал твои действия, чтобы навредить твоей семье, и он вызвал у тебя потерю памяти. Затем он изменил вашу личность по своему усмотрению. Если он поступил так со мной, то и с тобой поступил так же. Томура вздрогнул. — Проклятье. Я собираюсь разобраться со всем этим позже. Пойдем, нам нужно спасти Второго игрока, а потом мы сможем выбраться из этой дыры. Он оглядел резервуары с Ному. — Хммм, мы не хотим, чтобы кто-то из них следовал за нами. Я почти уверен, что тот, которого зовут Джонни, — телепортист. Сэнсэй и доктор не смогут разозлиться на меня еще больше, если я разнесу это место в хлам, прежде чем мы уйдем. Курогири сказал: — Думаю, ты должен уничтожить хотя бы столько, чтобы доктор не смог использовать тебя в качестве второго тела для Все за Одного. — Чтобы не смог что? Томура моргнул. — Да, разбереимся позже. Затем он прижал руку к резервуару Ному и разложил его.

***

Инко уже купила билеты на поезд до Камино через интернет. Эвакуация героев проходила незаметно, поэтому баррикад не было. Аояма захватил с собой электромагнитный импульсный дезинтегратор, который позволил ему избежать зачистки героев. Двое из студентов-героев умели летать, а один — прыгать на льду, что позволяло им перемещаться по крышам и деревьям. Когда фабрика оказалась в поле зрения, Инко сказала: — Думаю, это достаточно близко, чтобы запутать причуду слежения. Она бросила тоскливый взгляд на то место, где, скорее всего, держали ее сына. — Может, стоит подойти поближе, чтобы убедиться? Мы могли бы пробраться внутрь и заглянуть в окно. Шото понимал ее чувства и тоже хотел пойти за Изуку, но Изуку никогда бы не простил того, кто подверг его мать такой серьезной опасности. — Нам действительно стоит развернуться здесь, госпожа Мидория. Взрыв потряс фабрику, и он испугался, что они уже опоздали.

***

Всемогущий выбил дверь фабрики. На его лице не было ничего человеческого, когда он закричал: — ВСЕ ЗА ОДНОГО! Все за Одного был одет в костюм и стоял, засунув руки в карманы. Он имел наглость выглядеть беззаботным и расслабленным. — Ты опоздал. Ребенок, которого ты прислал в мои руки, станет достойным Ному. Я уже извлек важную часть, прежде чем убить его. Из нового пояса на его животе сверкнул лазер. Хотя Всемогущий знал, что это может быть ложью, он не мог сдержать ярости. Зарычав, он принял лазерный удар на себя и понесся вперед, протягивая руки к горлу злодея.

***

Изуку не знал, как долго он оставался в темноте. Он плакал до тех пор, пока у него не сдавило горло. Теперь не осталось ничего, кроме оцепенения и изнеможения. Конечно, Все за Одного забрал бы его причуду. В ретроспективе это казалось совершенно очевидным. Теперь годы упорного труда и тренировок Изуку превратились в пыль. Он снова был бесполезным мальчишкой без причуды, который не мог ничего сделать, кроме как ждать, когда герои придут и спасут его. Впрочем, это не имело значения, поскольку он сомневался, что проживет долго. Оставалось надеяться, что он умрет. Это было бы более милосердно, чем превращение в ному. Он уже думал, что все слезы иссякли, но еще одна потекла по его щеке. В глаза Изуку ударил свет. Он моргнул, зрение затуманилось. Над ним нависли две неразличимые фигуры. Сухая рука потянулась вниз, и узы на его запястьях рассохлись. — Томура? — спросил Изуку, пребывая в легком шоке. Он узнал бело-серые волосы: Томура опустился на колени и снял кандалы с его ног. Ухмыльнувшись, Томура сказал: — Мы выходим из игры, Игрок-2. Стоявший чуть позади и охранявший дверной проем Курогири прочистил горло. — Рад сообщить, что я уже успешно спас миссис Мидорию, прежде чем меня схватили. — Спасибо. Огромное спасибо. У Изуку не осталось слез — он чувствовал головокружение и обезвоживание, — но горло все равно запершило. — Какое облегчение. Томура, ты… ты пришел за мной. — Я обещал, что никому не позволю превратить тебя в ному. Томура надел перчатку и протянул Изуку руку. — Я не мог позволить сенсею лишить тебя и Курогири своих личностей. Это бардак на уровне GLaDOS. Я все еще в твоей команде. Его улыбка ослабла. — Если я тебе нужен. Изуку схватил его за руку, а затем притянул Томуру в объятия. Уткнувшись ему в плечо, Изуку сказал: — Прости меня… не за то, что я предал Все за Одного, а за то, что предал тебя. Конечно, я по-прежнему хочу быть твоим другом. — Я понимаю, почему ты это сделал, — сказал Томура. — Курогири рассказал мне о сделке, которую он заключил для меня с лицемерами из команды. Вы оба думали, что поступаете так, как лучше для меня. Мне не нравится эта идея, но, возможно, это лучшее, что я могу получить. Я думал уйти в одиночку, но Курогири говорит, что я не проживу и недели без того, чтобы кто-то разогрел мне куриные наггетсы. Изуку фыркнул. — Раз уж ты дезертируешь сам, то, наверное, сможешь выйти условно-досрочно еще раньше. Он чуть было не сказал, что Всемогущий обязательно поможет, но подумал, что лучше не надо, вдруг это все еще больная тема. Курогири нервно передернулся. — По всей комнате расставлены камеры, их слишком много, чтобы Томура мог разложить. Все за Одного также продолжает следить за тобой. Он и доктор настроили это здание на взрыв, если покажется, что герои найдут его. Давайте убираться отсюда. — Похоже на… Изуку нахмурился, услышав снаружи громкий звук. — Что это? — Можно и узнать. Томура развалил часть стены и выглянул в дыру, как раз вовремя, чтобы увидеть заднюю часть красно-желто-голубого костюма Всемогущего, когда он влетел в фабрику. — Всемогущий пришел. Изуку почувствовал прилив благодарности. — Надо сообщить ему, что я сбежал. Он не сможет сражаться в полную силу, если будет думать, что я в здании. Курогири сказал: — Не понимаю, как ты можешь привлечь внимание Всемогущего, не привлекая при этом внимание Все за Одного. — Пожалуйста! Изуку сделал щенячьи глаза, которые всегда действовали на его мать. — Курогири, пусть портал будет открыт и готов. Я быстро помашу Всемогущему, и мы уйдем. Курогири сказал: — Есть так много вариантов, как это может пойти не так. Изуку спросил: — Разве не ты только что сказал, что это здание было подстроено так, чтобы взорваться? Если Всемогущий будет отчаянно искать меня в разрушающемся здании, это может обернуться для него очень плохо! Томура сказал: — Знаешь что? Я бы хотел хоть раз показать Сенсею средний палец, прежде чем уходить. Два против одного, ты проиграл, Курогири. Давай сделаем эту игру последней и запоминающейся.

***

Доктор Гараки двигался так быстро, как только он мог, несмотря на больную голову. Он должен был отойти от здания на достаточное расстояние, прежде чем привести в действие бомбы. Если бы только у него все еще был его драгоценный Джонни! Тогда он смог бы телепортироваться, как и планировалось! Доктор Гараки содрогнулся, когда он в очередной раз представил себе разрушения, которые это ужасное отродье оставило в его драгоценной лаборатории. Если он запустит бомбы достаточно быстро, у него еще будет шанс застать Томуру Шигараки и Изуку Мидорию внутри. Кроме того, этот план был рассчитан на то, чтобы заманить Всемогущего в ловушку, заставив его пытаться удержать обломки, чтобы спасти заложника. Это было необходимо, чтобы помочь Все за Одного победить. Доктор Гараки бежал по пустынной улице со всей силой своих старых ног. Что-то очень тяжелое ударило его по голове. Больше он ничего не помнил.

***

При первом же звуке приближающихся шагов трое студентов Юэй и Инко присели за кустом. К ним подбежал дородный старик с усами и в докторском халате. С придушенным криком Инко встала и ударила его сковородой по голове. — Кто это был? — спросил Шото, глядя на бессознательного незнакомца. Инко нахмурился. — Очень неприятный человек, который постоянно угрожал превратить меня в зомби, а потом отправить убивать собственного сына. Думаю, нам всем лучше не узнавать, что он собирался делать с пультом в руке. Хм, лучше проследить, чтобы он остался лежать. Инко снова ударила доктора Гараки сковородкой. — Я тоже хочу его ударить, — сказал Кацуки, готовя взрыв. В окно сверху ударил снаряд, рассыпая стекло. Шото поднял ледяной щит, чтобы защитить Инко. Затем внезапное давление накрыло все вокруг. Все четверо упали на колени от шока. Шото почувствовал, как пот струйками стекает по его шее. Поскольку он сопровождал отца на нескольких миссиях (часто его таскали за собой), он был немного знаком со злодейскими аурами, но эта была совершенно иного уровня. Это мог быть только Все за Одного. Во внезапно наступившей тишине раздался тихий свист перемещаемого воздуха. Что-то приближалось к ним. Шото понял, что Все за Одного, вероятно, бежит за человеком, которого он выследил, думая, что это Изуку и что он станет отличным заложником. К сожалению, Инко и все остальные были бы не менее хорошими заложниками. — Бегите! закричал Шото, хватая Инко и проталкивая лед под его ногами. Это заставило остальных двоих действовать. Кацуки бросился вперед, используя свои взрывы, а Аояма активировал реактивные двигатели на своих ботинках. Втроем они с максимальной скоростью понесли Инко вперед. Внезапный напор ветра вырвал сковороду из рук Инко. Она вскрикнула. Но Шото не остановился. Он знал, что если они остановятся, то погибнут.

***

Томура разложил дыру в стене камеры. Изуку тут же бросился вперед, чтобы высунуть голову в искусственное окно. Он был на высоте двух этажей. Уже сейчас местность внизу напоминала зону боевых действий. Внизу Тошинори прыгнул вперед, перевернулся в воздухе и приземлился перед Все за Одного. Тошинори, казалось, останавливал Все за Одного от погони за чем-то. Сердце Изуку радостно забилось от возможности увидеть своего героя в действии. Странно, ведь бой начался с того, что Всемогущий вторгся на фабрику, а теперь Все за Одного, похоже, пытается уйти, а герой его останавливает. Неужели Все за Одного хочет захватить заложника? Изуку собирался крикнуть, чтобы привлечь внимание, но он сомневался, что его услышат в грохоте битвы. Вся улица разлетелась от силы удара Все за Одного. Все за Одного ответил головокружительным набором причуд. В воздух полетели обломки: куски цемента, деревья и, как ни странно, сковорода. Все это было затянуто в воющий торнадо. Почерневший воздух закружился вокруг Все за Одного, а его кулак раздулся. От энергии, излучаемой героем номер один и злодеем номер один, Изуку и Томуру трясло. Торнадо с воем устремился вперед. Кулаки Тошинори летали с невидимой быстротой, он успевал отбивать обломки, прежде чем они достигали его. Вспышка энергии вырвалась из пупка Все за Одного. Тошинори крутанулся в сторону. Впервые он уклонился, а не принял удар на себя. Лазер оставил дыру в окружающих зданиях, которая тянулась назад, насколько хватало глаз. Изуку мог бы гордиться своей причудой, если бы не обстоятельства. Лазер, казалось, стал еще сильнее, несомненно, усиленный другими причудами Все за Одного. Тошинори нанес Техасский удар. Все за Одного блокировал удар кулаком. От удара вокруг обоих образовался кратер. В воздух взлетела пыль. На руке Все за Одного заплясали красные искры. Изуку нахмурился. Он готов поклясться, что искры становились все сильнее и плотнее, все ближе к лазерам, чем к молниям… Все за Одного использовал квантовый энергетический лазер, чтобы увеличить свою мощность. Это было плохо. Очень плохо. Квантовый энергетический лазер был главным козырем Изуку. Он изменял причинно-следственные связи, заставляя его получать больше энергии с каждым потраченным битом. Если бы Все за Одного смог применить его ко всему скоплению причуд, то его сила удвоилась бы или даже утроилась. На данный момент Всемогущий и Все за Одного были примерно равны. Но Все за Одного становился все сильнее и сильнее. Хуже того, во всем был виноват Изуку. Томура ткнул Изуку в плечо. — Брось что-нибудь во Всемогущего, чтобы привлечь его внимание, а потом давай сбежим, пока это здание не рухнуло. — Мы не можем, — хрипло сказал Изуку. — Я не смею отвлекать Всемогущего. Тошинори вертелся и обходил лезвия ветра, рассекающие воздух, пытаясь приблизиться к Все за Одного. Герой принял несколько ударов, чтобы продолжать двигаться вперед, и теперь кровь текла из обеих рук, плеча и туловища. Тошинори, должно быть, понял то же, что и Изуку, — что ему нужно закончить этот бой быстро. Все за Одного замахнулся кулаком, но не на Тошинори, а на фабрику. Тошинори бросился наперехват, не давая зданию рухнуть, несомненно, чтобы защитить Изуку. От удара Тошинори попятился назад, его ноги впились в тротуар. Он потерял завоеванную позицию. Внизу светился пояс Все за Одного. На этот раз лазер источал газ. Изуку охватило чувство вины. Его существование затрудняло борьбу со Всемогущим. Его причуду использовали, чтобы навредить Всемогущим. Чувство вины переросло в ярость. Это была его причуда и его тяжелая работа, и не для того, чтобы нападать на Всемогущего! Изуку вцепился пальцами в импровизированный подоконник. — Мы должны ему помочь. Томура отстранился. — Эй стоп, я не рискую жизнью ради помощи Всемогущему. Сзади них Курогири сказал: — Я тоже предпочел бы просто уйти. Он открыл портал. — На этот раз вы проголосовали два к одному. Плечи Изуку опустились. Учитывая мощные причуды Томуры и Курогири, он мог бы придумать какой-нибудь план. Но сам по себе он ничего не мог сделать. Он был всего лишь безпричудным ничтожеством. Он не мог стать героем. Потихоньку он начал отворачиваться от окна и идти к порталу. И тут Изуку вспомнил Аояму, который изо всех сил старался стать героем без причуды. Когда Изуку начал думать, что ему нужна причуда, чтобы помочь тому, кто нуждается в нем? Как смеет Все за Одного использовать собственную причуду Изуку, чтобы навредить тем, кто ему дорог? Как будто Изуку не знал слабые стороны пупочного лазера так же хорошо, как и сильные. Изуку дотронулся до одной из бомб на стене. Она была приклеена с помощью клейкого материала. Приложив небольшое усилие, он смог отклеить ее. Оглядев комнату, Изуку обнаружил опорные балки. — Курогири, ты знаешь, как активировать их без пульта управления? Курогири ответил: — Если сломать панель впереди, она сработает. Но я думаю, что обрушение здания поможет Все за Одного больше, чем Всемогущему. Сэнсэй ожидает этого. Он планировал заставить Всемогущего броситься на поиски тебя среди обломков. — Спасибо, — сказал Изуку. Он спрятал бомбу под мышкой. — Томура, у меня есть способ привлечь внимание Всемогущего. Можешь разложить ту опорную балку? Он указал в угол, где по стене и через потолок проходила балка. — И теперь ты хочешь привлечь его внимание? Томура хмыкнул. — Если это поможет выбраться отсюда до того, как мы умрем, хорошо. Курогири, помоги мне подняться на потолок. Курогири открыл портал. Томура вошел в него и завис под потолком, провалившись туда, где стена соединялась с крышей. Длинная металлическая балка вырвалась из стены и упала на землю, образовав мост от верхнего этажа до земли внизу. Томура выглянул из отверстия и посмотрел на вихрь внизу. — Думаю, они даже не заметили. Этот бой выше нашего уровня. Курогири открыл еще один портал. — Он перенесет нас в Юэй. Поторопитесь! Ветер хлестал через дыру в стене, посылая в них мелкие камни. Томура побежал через портал. Курогири окликнул Изуку. — Извини, у меня еще есть дела. Изуку толкнул Курогири в его собственный портал. Он с треском закрылся. Затем Изуку побежал к балке. Когда он смотрел вниз, его подташнивало. К счастью, он уже привык к этому ощущению. Собравшись с силами, Изуку уперся ногами в балку и соскользнул вниз. Воздух хлестал по волосам Изуку. Его губы оттопырились, когда он на максимальной скорости покатился вниз, как на самой невеселой в мире горке, навстречу урагану. Когда Изуку ударился о дно, от удара он упал на колени. Судя по боли, он точно содрал с них кожу. Летящие камни впивались в него со всех сторон. Один попал ему в глаз, заставив его закрыться. От боли он закричал. Из-за черного воющего ветра вокруг него невозможно было видеть. Изуку смог определить местонахождение Все за Одного только по запаху знакомого газа. К счастью, частичная невосприимчивость Изуку была вызвана многократным воздействием, а не причудой. Он все еще мог стоять на ногах. Тень Все за Одного вырисовывалась в темноте. Как узнал Изуку во время Спортивного фестиваля, газ очень плохо реагировал на взрывы. Изуку отломал панель бомбы, швырнул ее в Все за Одного и побежал. Жара обжигала спину Изуку. Он не смел оглянуться. Он закричал: — Всемогущий, беги! Вместо этого Тошинори бросился вперед и схватил Изуку за воротник. Затем он понес их обоих прочь. Позади них прогремел мощный взрыв. Пламя взметнулось вверх, как сигнальный огонь, возвышаясь над фабрикой. Тошинори встал перед Изуку, защищая его. Когда ветер утих, посреди обломков стояла обугленная фигура. Все за Одного был покрыты сажей с головы до ног. Из его головы торчали осколки, словно извращенная имитация волос. Его губы были частично разрушены, обнажая смертельно белые зубы. Пепел поднялся до колен. Злодей пошатывался. Но каким-то образом этот упрямый ублюдок остался стоять на ногах. В его середине вспыхнул огонек, собираясь выпустить полностью заряженный квантовый энергетический лазер. Изуку потянулся вниз за чем-нибудь, чтобы бросить. По стечению обстоятельств его рука наткнулась на ручку сковороды. Со всей силы Изуку метнул сковороду прямо в голову Все за Одного. Злодей с грохотом упал назад. Изуку с гремлинским оскалом на лице прокричал: — Вот что ты получишь за то, что украл мою причуду! Тошинори спросил: — Можно тебя усыновить? — Изуку! — закричал очень знакомый голос. Инко бросилась бежать по обломкам, спотыкаясь и спотыкаясь, по ее щекам текли слезы. Шото, Кацуки и Аояма бежали за ней. — Мама? Изуку бросился к ней. Мать и сын сцепились в очень мокром и слезливом объятии. Кацуки набросился на них сбоку. — Мы спасли тебя! — Quel soulagement, — вздохнул Аояма, обнимая их всех. — Он уже спас себя, — сказал Шото, присоединяясь к групповым объятиям. Изуку был слишком счастлив, обнимая маму, чтобы думать о чем-то другом.

***

ВРЕМЯ ОМАКЭ! Омаке: Месть фанбоя Кацуки: После этого взрыва я объявляю Изуку официально мертвым и с сожалением забираю его коллекцию Всемогущего. Это то, чего он хотел бы. Изуку: Ты никогда не найдешь, где я спрятал твою карту Всемогущего, никогда! # Омаке: Обида из первой главы Инко: (бьет сковородкой Все за Одного) Это за то, что похитил меня. (бьет его снова.) Это за то, что похитил моего сына. (бьет его в третий раз.) И это за то, что украл мое любимое печенье десятилетие назад.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.