Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9957827

Иная история

Смешанная
R
В процессе
750
автор
Сэрри бета
Размер:
планируется Макси, написано 597 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
750 Нравится 302 Отзывы 369 В сборник Скачать

Часть 29. Том 2: Тайны.

Настройки текста
– Гарри, смотри-ка что тут. – Позвал Том, держа в руках распакованный подарок. Гарри, не долго думая, пододвинулся ближе к Тому, рассматривая то, что он держал в руках. Это была маленькая синяя коробочка, внутри которой была шоколадная лягушка. – Ты, наверное, такие ел в Хогвартс-экспрессе, но раньше тебе такие не давали. – Том протянул ему коробочку. – Не считая тех случаев, когда тебе их приносил Барти. Тайком от меня и Беллы. Гарольд удивленно кивнул и взял коробочку из рук отца. – А откуда ты знаешь? – Спросил он, раскрывая упаковку. – Гарри, от меня сложно что-то скрыть. – Протянул мужчина. – Особенно в моем же доме. – Но ведь возможно? – Возможно. – Рассмеялся Том. – Но не стоит. Я ведь все равно рано или поздно узнаю. Гарри молча кивнул, откусив лапку шоколадной лягушки. – В Хогвартс-экспрессе можно купить много-о сладостей, пап. – Проговорил Гарри. – И старушка, продающая сладости такая добрая. – В мое время она тоже была доброй. – Согласился Том. – Веселая женщина. Знаешь, Гарри, тогда она давала тыквенные пирожки за то, что мы отгадывали ее загадки. – Может, ей было скучно? – Предположил Гарольд. – Я бы тоже заскучал постоянно ходить по поезду и продавать сладости. – Не скажи. – Не согласился Реддл. – В поезде может случиться абсолютно всё, что угодно, а свободно перемещаясь по коридору можно увидеть... всякое. – А ты откуда знаешь? – Гарри весь обратился в слух – он не часто слышал истории отца о временах обучения в Хогвартсе. – Достаточно вспомнить как мы с Абраксасом Малфоем развлекались во время поездок. Думаю, мисс Марджери в те времена было особенно весело. – На лице Реддла расцвела ехидная усмешка. – А что вы делали? – Спросил Гарри, когда пауза затянулась. – А это уже совсем другая история, Гарри. Может быть, когда нибудь я тебе расскажу. – А мисс Марджори? Как она к этому относилась? – Мисс Марджери, Гарри. – Исправил его Том. – Она смеялась вместе с нами и помогала... избавиться от последствий наших выходок. Иногда, надо заметить, очень опасных выходок. – Насколько опасных? – Насторожившись, спросил Гарри. – Ну... – Протянул Том, возвращаясь к вскрытию подарочных упаковок. – Совместно с Малфоем, они были не очень опасными, но малоприятными. – Подробнее ты не расскажешь, да? – С досадой спросил мальчик. – Не сейчас. – Ответил Том. – Смотри, что тут. – Он протянул Гарри немаленькую коробочку, слегка нахмурившись. – Это... книга? – Гарри подцепил кончик книги, вынимая ее из коробки. – Как видишь. – "История нашего времени", – Прочитал Гарри и поднял взгляд на Тома. – А это от кого? – От Люциуса. – Прочитал Том, сжав в руках записку с именем. Не стоило ему дарить что-то такое. Гарри раскрыл книгу вконце и вчитался в содержание. – Пап! –Вскрикнул он. –Тут есть глава про пропавшего Мальчика-который-выжил! – Я так и думал. – Кивнул Том, хмурясь еще сильнее. – Просто так Люциус не стал бы дарить нечто подобное, видимо, он узнал, что ты толком ничего не знаешь о нем и решил... просвятить. – Понятно... – Гарри отложил книгу на тумбу. – Давай продолжим, Гарри, а то так и до утра просидеть можно. Мальчик молча кивнул, возвращаясь к надоевшему занятию.

***

Отодвинув все запланированные книги в сторону, Гарри сразу же принялся читать ту, что подарил Лорд Малфой. Гарольду нетерпелось прочитать историю, о которой говорили все, кому не лень. Мальчик, который исчез... Нетолстая книга читалась на удивление легко. Не было никаких сложных слов, значение которых пришлось бы искать в других книгах. Не было никакой лишней информации или пустых описаний, а сухие факты подавались так, что оставались в памяти и заставляли задуматься. Дочитав промежуток событий с Мальчиком-который-исчез, Гарольд прикрыл книгу и погрузился в мысли. В этой истории столько странного и необъяснимого. Например, куда мог пропасть Темный Лорд после смерти своих врагов? Почему не начал захватывать власть? И почему вместе с ним исчез Гарри Поттер? До мурашек хотелось узнать подробности из первых уст, и он мог это сделать. Но, почему-то, ему казалось, что никто ничего не расскажет. Барти, к примеру, сказал, что о том промежутке времени ничего не знает. Люциус Малфой навряд-ли скажет то, чего Гарольду знать не положено. Оставался только Том... Но и тут Гарри был уверен, что папа ему ничего нового не расскажет. Все словно специально до последнего скрывали от него информацию о таком важном историческом персонаже. – Нет, я узнаю всё, что хочу знать. – Прошептал он, захлопнув книгу и, отложив ее в сторону, поднялся с постели.

***

Темнота уже давно окутала Гонт-холл, когда в дверь личных комнат Главы Рода постучали. Ночную тишину разрезал тихий скрип и в небольшой щели показалось детское личико. – Пап? Ты не спишь? – Тихо спросил Гарри. – Нет, проходи. – Фолиант, взятый из библиотеки для легкого чтения был отложен на прикроватную тумбу. Реддл немного подвинулся к центру кровати, освобождая место сыну. Гарольд, не долго думая, лег рядом, натянув теплое одеяло чуть-ли не по самые уши. – Что-то случилось? – Спросил Реддл. – Нет, просто... – Мальчик запнулся, подбирая слова. – Я дочитал ту книгу, которую мне подарил Лорд Малфой, точнее, ту часть про Мальчика-который-исчез, и... – У тебя появились вопросы. – Закончил за него Том. – Да. Что же, этого он и ожидал. Не стоило скрывать такую важную вещь от Гарри, ведь о Мальчике-который-исчез говорили, говорят и будут говорить все без исключения. Нужно было познакомить Гарольда с этой "сказкой" еще в раннем детстве, создать видимость того, что это просто выдумка и никакого Мальчика на самом деле не было. Да, правда бы потом вскрылась, но с правдой иметь дело куда легче, чем с неизвестностью. – Ну, я слушаю. – Том прикрыл глаза, расслабляясь. – Ты же застал те времена, когда Темный Лорд постоянно кого-то убивал, да? Даже невиновных он... – Стой. – Остановил его Реддл. – С чего ты взял, что он убивал невинных людей? – Так написано в книге. – Растерянно ответил он. – Позволь, я внесу ясность. Темный Лорд никогда не убивал кого-то просто потому что ему этого захотелось. Да, были случайные жертвы, но что бы там не писали, он выплачивал семьям случайных жертв компенсации. – А почему об этом не написано? – Ну... – Протянул Том. – Может, потому что когда он начал это делать случайных жертв было уже не сосчитать? Да и "извинялся" он тайно... – А откуда ты это знаешь? – Давай перейдем к вопросу, который ты собирался задать. – Попытался закрыть тему Реддл. – Точно! Я хотел спросить, почему Темного Лорда называли Тот-кого-нельзя-называть? – Знаешь, Гарри, тут несколько причин. – Задумчиво ответил Том. – Во-первых, если люди боятся имени мага, они боятся его самого намного сильнее. Во-вторых, многие верили, что если назвать Лорда по имени, то он сию же секунду появится перед тобой и убьет. – Не думаю, что ему это было нужно... – Мне тоже так кажется. – Невесело рассмеялся Том. – А Темный Лорд правда такой сильный, как о нем пишут? Он правда равнялся по силе с директором Дамблдором? – Ну... В некоторых аспектах он был даже сильнее. Но, видишь в чем дело, Гарри, за спиной Дамблдора многолетний опыт и вера сотен, если не тысячь магов, а у Лорда были лишь Ва... Пожиратели смерти и сила. – Понятно... – Хочешь знать что-то еще? – Мм, думаю, да. – Немного подумав, ответил Гонт. – Почему Темный Лорд вдруг решил напасть на ребенка? Не верю, что из-за какого-то там пророчества из непроверенного источника, он мог пойти на такую... глупость. – Гарри повернулся набок и поудобнее устроился в объятьях отца. – Да и под пророчество подходил не только Гарри Поттер, но и Невилл, и даже я. Почему именно Поттер? – Сложный вопрос. – Ответил Реддл. – Там есть само пророчество? – Гарри отрицательно помотал головой. – В нем есть одно из условий: "...рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов..." – Процитировал Том. – Я же Темному Лорду вызов не бросал ни разу, даже, если можно так сказать, был на его стороне. Так что тебя трогать не было смысла. – Но Лонгботтомы ведь пострадали? – И сильно. – Кивнул Том. – Но это вина не столько Лорда, сколько... его подчиненных, которые отхватили изрядную долю его кровожадности. – А! – Воскликнул мальчик. – Я читал об этом. Кажется, метка Темного Лорда связывает его крепко-накрепко с Пожирателями и они делят между собой всё, даже эмоции. – Именно так. – Кивнул Том. – Но почему он отправил Пожирателей к Невиллу, а сам отправился к Поттеру? Я не понимаю... – Полагаю, он не был уверен в своем выборе. – Том аккуратно перебирал жесткие пряди волос Гарри, сверля взглядом потолок. – А вдруг Поттеры не при чем? Может, это все-таки младенец Лонгботтомов грозил Лорду концом всего? Он хотел перестраховаться, поэтому направил к ним своих приближенных людей. Честно? Он даже не предполагал, что они сотворят с родителями мальчишки... такое. Том все продолжал рассуждать о том, что произошло с семьей Невилла, не заметив как главный и единственный слушатель давно уснул. Заметив это, Том тихо фыркнул, осторожно вытащил руку из-под головы ребенка и, немного отодвинувшись, тоже уснул.

***

Проснувшись не в своей комнате, Гарольд нахмурился и часто заморгал. Яркий свет с открытых окон бил прямо по глазам, от чего первые мгновения раскрыть их было очень трудно. Распознав в комнате спальню отца, мальчик спокойно выдохнул и сел, вспоминая, почему проснулся именно тут. В голове услужливо всплыли моменты вчерашнего разговора, пояснения и комментарии Тома. Гарри удивился такому... обширному знанию ситуации, связанной с Гарри Поттером и Темным Лордом со стороны отца, ведь, если говорить честно, Том мало интересовался подобными событиями, разве что, когда это касалось его напрямую или косвенно. Отбросив эти мысли, Гонт потянулся и, окончательно проснувшись, направился в свою комнату переодеваться к завтраку.

***

Август пролетел совсем незаметно, и когда к нему пришло письмо от Драко с предложением прогуляться по Косой аллее вместе, Гарольд опешил. За прошедшее со дня рождения время произошло немногое, из-за чего дни шли один за одним, похожие друг на друга, и ориентироваться среди них постепенно получаться перестало. Ответив на письмо согласием, Гарри направился в кабинет к отцу, чтобы спросить о том, когда они сами собирались сходить за покупками. – Я собирался освободить время ближе к концу месяца. – Ответил Том, отвлекаясь от бумажной волокиты, которой значительно прибавилось после заключения нескольких договоров с новыми союзниками и перезаключения – со старыми. – Но раз мистер Малфой пригласил тебя, полагаю, мне там быть не обязательно. – Я думал, ты пойдешь со мной... – Неуверенно проговорил Гарри. – Если ты хочешь, то я, конечно, пойду. – Просто, мне кажется, с нами должен быть кто-то взрослый. – Продолжил мальчик. – Я уверен, Люциус будет с вами. – Да, но... это немного не то. Том глубоко вдохнул и, незаметно улыбнувшись, кивнул. – Я тебя услышал, Гарри. Скажешь, когда вы соберетесь? – Драко должен отправить письмо за день до того, как мы пойдем. – Отлично. – Реддл опустил глаза, возвращаясь к изучению договора. Гарри развернулся, собираясь выйти из кабинета, но замер у самой двери. – Пап? – Позвал он. – Что-то еще? – Оторвался он от документа. – Нет, ничего. – Помотал головой Гарольд и всё-таки покинул кабинет.

***

Через день после похода на Косую аллею Гарри с одногруппниками стояли на вокзале Кингс-Кросс в ожидании Хогвартс-экспресса. Минуты пролетели словно секунды за обсуждением произошедшего за долгие летние каникулы. Больше всех рассказывал Драко – ему нетерпелось поделиться всеми историями веселого лета заграницей, и его лишь изредка перебивали другие ребята, вставляя забавный комментарий или уточняя подробности. Гарольд часто отвлекался, то и дело высматривая в толпе незнакомую внешность, под которой скрывается папа. Как бы мальчик не старался, он не мог понять, почему его отец покидает поместье только под Оборотным зельем. Да, на это должны быть веские причины, раз Реддл так поступает, но с каждым взглядом любопытство разгоралось всё сильнее. Глубоко вдохнув и отказавшись от идеи расспросить отца, Гарри снова обратил все внимание на друзей и постепенно огромный интерес скрылся где-то глубоко внутри, ожидая проявиться с новой силой.

***

– Тележка со сладостями! Тележка со сладостями! – Послышался слегка скрипучий голос из коридора. Гарри, не долго думая, поднялся с места и, под удивлённые взгляды друзей, направился на выход. – Здравствуйте, – Поздоровался он, отвлекая женщину от старшекурсника. – Здравствуй, – Ответила она, мягко улыбнувшись. – Хочешь чего-нибудь сладкого, мальчик? – Мисс... Марджери, не могли бы вы загадать мне загадку? – Тихо спросил он, поежившись от неловкости. Гарольд боялся допустить ошибку в произношении фамилии женщины. Или она могла уже давно перестать так близко общаться со студентами, ведь столько лет прошло с тех пор, как Том Реддл последний раз ездил на Хогвартс-экспрессе. – Ох, – Удивленно вздохнула она. – давно ко мне никто так не обращался. – На лице женщины расцвела еще более мягкая улыбка. – Загадка, говоришь... – Задумалась она. – Хорошо, слушай: Страну чудес откроем мы И встретимся с героями В строчках, На листочках, Где станции на точках. Если отгадаешь до приезда в Хогвартс, просто позови меня. Гарольд задумчиво кивнул, повторяя про себя загадку, а мисс Марджери, заметив что мальчик погрузился глубоко в мысли, продолжила свой путь, тихо напевая.

***

– Страну чудес откроем мы... – Тихо проговорил он, заходя в купе. – и встретимся с героями... – Гарри? Все нормально? – Взволнованно спросила Дафна, привлекая внимание остальных. – Да, просто... Мне загадали загадку, а ответ... я даже не представляю. – Может мы поможем? – Предложил Блейз, отложив в сторону небольшую книгу, которую до этого момента упорно пытался читать. – Да, Гарри, перескажи нам ее. – Кивнул Драко. Иногда запинаясь, Гарольд повторил загадку мисс Марджери, заставив задуматься и друзей. – Что же это?... – Прошептал Драко, нахмурив брови. – Страна чудес, станции... – Герои, листочки. – Продолжила Дафна. – Эта загадка должна быть легкой, я в этом уверен. – Гарри запустил ладони в густые волосы, облокотившись логтями о колени. – Мы просто усложняем. – Наверно. – Согласился Забини. – Но что это может быть? – Давайте попробуем разобраться. – Предложила Дафна. – Что может значить "Страну чудес откроем мы..."? – Есть сказка такая. – Ответил Блейз. – "Алиса в стране чудес", мне мама пару раз ее читала. – Сказка... "И встретимся с героями..." – Гарри бегал глазами по купе, рассчитывая найти подсказку. – В каждой сказке есть герои. – Проговорил Драко, переводя взгляд с одного друга на другого. – "В строчках, на листочках, где станции на точках." – Может тут говорится о грамотности? – Предположила Дафна. – Мы же пишем на листочках, а предложения заканчиваются точками на строчках. – Да, – Согласился Гарри. – Вот только что нам это дает? Точки, листочки, сказки... – Книга! – Почти хором вскрикнули ребята, обрадовавшись своей догадке. – Ты прав, Гарри, разгадка простая как день. Сказки ведь пишут в книгах, а там и листочки, и строчки, и точки. – Надо рассказать мисс Марджери! – Гонт подскочил с места и, забыв обо всем, побежал по коридору, надеясь найти ведьму, продающую сладости. Пробежав несколько вагонов, но так и не наткнувшись на ведьму, Гарри остановился передохнуть. И вспомнил. Вспомнил, что она говорила позвать ее, когда найдется разгадка. – Мисс Марджери? – Аккуратно позвал он, осматриваясь по сторонам. Минуту спустя, когда мальчик уже не рассчитывал на появление ведьмы и, расстроившись, повернулся в сторону своего вагона, он удивленно вскрикнул, наткнувшись на мягкую улыбку мисс Марджери. – Ты звал меня, мальчик? – Да, – Кивнул он. – я знаю отгадку. – Ох, быстро же вы догадались. Итак? – Это книга. Есть маггловская сказка "Алиса в стране чудес", а сказки печатают в книгах, там, на листочках есть строчки и точки – Верно. – Улыбка ведьмы стала еще шире. – Что же ты хочешь? – Ничего, мисс Марджери. Нам с друзьями просто было весело, спасибо вам. – Тогда расскажи, откуда ты узнал, что я загадываю загадки? Много лет никто не просил меня об этом. – Мне папа рассказал и я решил попробовать. – Ответил Гарри. – Извините, мисс Марджери, мне нужно вернуться к друзьям – мы уже скоро приедем. – Как тебя зовут, мальчик? – Спросила ведьма, остановив его. – Гарри, мисс Марджери, просто Гарри. – Развернувшись, ответил он. – А кто твой папа, Гарри? – Томас Марволо Гонт. – Томас Марволо Гонт... – Тихо повторила она. – Ну, ступай, Гарри, ступай. – Она развернулась и медленно направилась в противоположную сторону. – Значит, у него вышло... Эх, какой целеустремленный. Надеюсь, твой сын учтет ошибки родителя. В голове ведьмы сам по себе всплыл разговор с одним из семикурсников. В те времена она часто общалась с студентами Хогвартса. Они проводили часть пути сидя в одном из купе и разговаривая на самые разные темы. В том году все было немного иначе.

***

– Мисс Марджери? – Ох, Том, здравствуй. – Она обернулась, находя взглядом уже хорошо знакомого молодого человека. – Хочешь что-то спросить? – Нет, мисс, на этот раз я... хотел просто поговорить. Видите ли, – Начал объясняться он. – вы – одна из немногих, кому я доверяю. – Конечно, Том, подожди минутку и я подойду к твоему купе. Он кивнул, направляясь в нужную сторону, а мисс Марджери, пройдя оставшиеся вагоны и оставив полупустую тележку в конце вагона, куда не входит никто, кроме нескольких магов, вернулась к купе, где удобно расположился Том, уместив на коленях школьный учебник за седьмой курс. – Уже занимаешься? – Спросила она. – Просто решил ознакомиться. – Отмахнулся Том, закрыв книгу. – И о чем же ты хотел поговорить? – Она взмахнула ладонью и на небольшом столике появились вазочка со сладостями, которые так любил Том, небольшой чайничек и пара кружек. Реддл, не говоря ни слова налил чай и, уперев взгляд в кружку, продолжил молчать, подбирая слова. – Том, если что-то случилось – не тяни. Чем смогу помогу. – Нет, дело не в этом. Мисс Марджери, я достаточно давно узнал, что моя мать была чистокровной, а отец – магглом. – Женщина кивнула на его слова, забыв, что Том этого не видит. – Они... отказались от нее, узнав, что та беременна от маггла. Фанатики, помешанные на чистокровности. – Добавил он, невесело фыркнув. – Я смог узнать что это за Род. Знаю, что он на грани исчезновения – в нем состоят всего два человека, и те не могут продолжить его. При этом, моя мать была изгнана из Рода еще до моего рождения и я в него не вхожу. – Том, дорогой, я не понимаю, чем могу тебе помочь. – С явным сожалением и сочувствием произнесла Марджери. Слезы жалости постепенно начали подступать к глазам – как же жизнь не справедлива к этому мальчику. – Я не прошу у вас помощи, мисс Марджери, мне нужен... совет? Я... хочу отомстить. – Руки крепче сцепились на горячей кружке, а глаза заволокло легкой поволокой. – Они выгнали мою мать. Они гробят старинный Род, идущий от потомков Салазара Слизерина, а я вынужден за этим наблюдать. Но я могу избавиться от них и стать Наследником. Продолжить Род, снова сделать его Великим. – Том, мне больно слышать от тебя такие слова. – Покачала головой женщина. – Ты пробовал с ними говорить? – Да, – Кивнул Реддл. – Меня вышвырнули из дома как дворового пса. – Воздух накалился, стоило аккуратным бровям сойтись на переносице. – Успокойся, Том. – Строго произнесла она. И вскоре воздух действительно перестал искрить от переполнявшей его темной магии. – Раз эти маги не разглядели в тебе выдающуюся личность, они – глупцы. Я скажу тебе лишь одно, дорогой, – В голосе ведьмы появились мягкие заботливые нотки. – к чему бы ты не стремился, если есть возможность – обходи конфликты, если же такой возможности нет, помни: цель всегда оправдывает средства. – Том задумчиво кивнул. – А теперь, давай пить чай. Расскажи, как думаешь провести этот год? Реддл глубоко вдохнул и, расслабившись, слегка улыбнулся, подключаясь к беседе.

***

– Ну как? – Спросил Блейз, стоило Гарри прикрыть дверь купе. – Правильно? – Да. Мисс Марджери была удивлена тому, что мы так быстро управились. – Мы просто умные. – Сказала Дафна и тихо рассмеялась.

***

Кареты, запряженные странными существами пугали и вызывали интерес. Это существо напоминало крылатую, очень худую лошадь с гладкой иссине-черной кожей. Взгляд абсолютно белых глаз пробирал до костей, вызывая мурашки. Гарольд не мог отвести взгляд – они казались такими... прекрасными и невероятными даже для того, кто вырас в семье магов. – Кто это? – Тихо спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно. – О ком ты, Гарри? – Спросил Драко, окидывая друга странным взглядом. – Лошади, которые тянут кареты. Они такие... такие... – Гарри, там никого нет. – Аккуратно произнесла Дафна. – Кареты едут сами по себе. – Но... – Он нахмурился, переводя взгляд на замерших друзей. – Давайте потом спросим об этом у профессора Снейпа? Или у Хагрида. – Предложил Блейз. – Да. – Кивнул Малфой. – Профессор Снейп знает всё. – Пойдем-те садиться, они скоро уедут.

***

Сколько бы раз волшебник не попадал в Большой зал Хогвартса, смотреть на заколдованный потолок всегда было словно в новинку. Разная погода, осадки, растворяющиеся не долетая до учеников совсем чуть-чуть и яркие летающие свечи создавали непередаваемую атмосферу. Пока Распределяющая шляпа потихоньку определяла студентов по факультетам голоса в Большом зале почти полностью стихли. Каждому первокурснику были рады абсолютно на всех факультетах. Правда, разница, все же была. На Гриффиндоре новичков встречали громким криком и хлопками, Пуффиндуйцы же лишь громко аплодировали, привлекая внимание студентов. Когтевранцы почти никак не реагировали – они сразу начинали знакомиться с новыми ребятами и объяснять им азы. Слизеринцы же из года в год встречали новых студентов одинаково: вежливыми хлопками. Зато позднее сложно было встретить первокурсника Слизерина без поддержки старшекурсника, взять ту же Старосту факультета Джемму. В Большом зале почти всегда было шумно и весело. Студенты делились впечатлениями от каникул, болтали или просто ужинали. Кто-то успевал это все совмещать, а кто-то просто наслаждался тем естественным хаосом, стоящем в Большом зале со стороны. Вот и Гарольд окидывал Зал горящим взглядом. До этого момента он не осозновал, что может скучать по школе. Не предполагал, что может быть рад тому, что покинул родной Гонт-холл. Тихий, но прекрасно слышимый звон раздался совсем неожиданно, привлекая к себе внимание каждого ученика. Директор Дамблдор поднялся со своего места и окидывал учеников слегка смешливым взглядом из-под очков-половинок. – Добрый вечер, – Начал директор. – Поздравляю всех вас с возвращением в Хогвартс и желаю весело провести этот год. Я хотел бы повторить то, что многие из вас услышат не в первый раз для первокурсников. Итак, – Дамблдор рассказал, куда ходить не стоит, во сколько начинается отбой и наскоро познакомил с учителями. – А теперь я напомню вам, что квиддича в этом году также не будет: виновники того происшествия по прежнему не найдены. Разочарованные, недовольные, а местами и гневные вскрики прервали тишину Большого зала. Никто не понимал, почему директор так сильно хотел найти то, что украли. Нет, в магическом мире много дорогих и опасных вещей, но незаменимых нет. Именно так думал каждый сидящий там студент. Вскоре тема квиддича немного отошла на второй план и веселые разговоры возобновились. – Гарри, – Позвали его где-то со стороны. – Как прошли твои каникулы? – Обернувшись, он наткнулся на мягкую улыбку Панси. – Мы с отцом половину каникул путешествовали. – Не вдаваясь в подробности, ответил мальчик. – Здорово! А где вы были? – Извини, Панси, давайте поговорим об этом завтра? Я немного устал. – Несколько ребят, сидящих рядом согласно кивнули и один из них зевнул, запустив цепную реакцию. Вскоре Большой зал опустел, а ученики и учителя разошлись по комнатам. Еда и крошки исчезали со столов сами по себе, следом тухли свечи и шумно закрывались огромные двери.

***

– Итак, первокурсники, я хотела бы рассказать вам о нескольких вещах, касающихся нашего факультета. Можете считать их неписанными законами, которые должен соблюдать каждый. – Джемма мягко улыбнулась, взмахнув палочкой и начала объяснять детям что к чему. Вскоре, отправив первокурсников по постелям, она устало опустилась в одно из кресел в гостиной факультета. – Устала? – Подошел со спины к ней Пьюси. – Первое сентября почти самый сложный день для старосты. – Кивнула она. – Скоро и эти первокурсники освоятся, не переживай. – Он слегка похлопал ее по плечу, подбадривая. – Знаю. Но в следующем году будут новые, а за ними – еще... – Ты всегда можешь отказаться. Или попросить о помощи старосту мальчиков.– Предложил Эдриан. – Мне это нравится. – Джемма отрицательно покачала головой, медленно поднимаясь с удобного кресла. – Ладно, спокойной ночи. – Спокойной. – Кивнул Пьюси, провожая подругу взглядом.

***

Окинув знакомую с того года комнату, Гарри подошел к своей постели и провел рукой по покрывалу. – Вещи уже тут? – Спросил Драко, заходя немного позже друга. – Да. – Кивнул Гарри, поднимая взгляд к потолку. – Драко, как думаешь, профессор Снейп сильно будет меня ругать за то, что Сель оставил тут царапины? – Не думаю, что он их вообще увидет. – Ответил Блейз за Малфоя. – Профессор не ходит по комнатам учеников без крайней необходимости. – А если и увидит, домовики могут убрать эти царапины одним щелчком пальца. – Добавил Драко. – И мы сами скоро этому научимся. – Согласился Забини. – Ладно, давайте спать. – Гарри негромко хлопнул в ладоши, подходя ближе к постели. Вскоре комната второкурсников погрузилась в темноту, а ее владельцы уснули крепким сном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.