ID работы: 9957801

Space Pirates AU | Might I Have a Bit of Earth

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
190
переводчик
Maggie Kyle бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 28 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
– Ты не серьезно. – Конечно, серьезно! – Крысы? – Из них отличные питомцы. – Но они же грязные. – Это не их вина, – возразил Фрэнк, шмыгая носом. – А еще они жесть какие умные. Джерард вздрогнул в отвращении и легонько пнул ножку стола. – Мерзко. – Что ж, прошу меня простить, – пафосно заявил Фрэнк, – но далеко не у всех были младшие братья, следовавшие по пятам, так что приходилось искать способы самому себя развлекать. Джерард замер на месте. Он ничего не рассказывал ему о Майки. Фрэнк даже не видел его с того первого дня, когда они решали его судьбу. Но даже этого, видимо, было достаточно, чтобы Фрэнк понял, что они братья. Это немного пугало. Было намного проще, когда люди не знали, что они родственники. Куда безопаснее. – Джерард… – начал было Фрэнк, видимо, осознав, что сказал что-то не то. Он казался обеспокоенным. – Я не заставляю его следовать по пятам, – ответил Джерард, опуская взгляд на свои ладони. Его ногти были грязными, под них забился уголь, когда чуть раньше он ковырялся в каких-то схемах внутри корабля. – Ну, конечно, ты не заставляешь его, идиота ты кусок, – сказал Фрэнк, закатывая глаза. – Просто в этом вся суть братьев, по крайней мере, судя по тому, какой образ рисуют в медиа. Это семья. Джерард молчал. Он сомневался, стоит ли снова поднимать эту тему, но, к черту, технически, он все еще тут командовал. – У тебя есть еще семья? Кроме… – Кроме тех, кто пытался расплатиться мной за свои дерьмовые финансовые решения? – закончил за него Фрэнк, опираясь на спинку стула. Он снова шмыгнул носом. – Таких, о которых я бы знал или хоть сколько-нибудь переживал, нет. Но нечего тут меня жалеть. Если снова заведешь свою шарманку про «неправильно» или «нечестно», я пну тебя в лицо, клянусь. – Сидя там? – спросил Джерард. – Не думаю, что твои ноги дотянутся. – Ты что, хочешь назвать меня коротышкой? Чувак, иди нахрен, держишь меня, значит, тут на привязи цикл за циклом и к тому же ведешь себя как мудак, сидя на этой столешнице, – ответил Фрэнк, ухмыляясь и потягиваясь, вытянув ноги вперед, а руками чуть ли не касаясь пола. Его футболка чуть задралась вверх, оголяя кожу живота, покрытую татуировками. Джерард уже заметил некоторые из них – те, что были скрыты отросшими волосами и воротом куртки, и несколько на руках, но, оказывается, были еще – затаившиеся под одеждой. Джерард снова уставился на свои грязные ногти. – Пахнешь дерьмово, – сказал он. – Сколько ты уже носишь эту одежду? – А похоже, что я успел собрать чемоданы в дорогу? – пожимая плечами, ответил Фрэнк. – Но серьезно, чувак, ополоснуться на скорую руку в той мелкой раковине не особо помогает делу, если только ты не хочешь, чтобы из-за меня провоняла добрая половина корабля. – Я сейчас, – кивнул Джерард, выходя в коридор. У них с Майки с собой не было практически ничего лишнего – они привыкли путешествовать налегке, да и в любом случае, ничего из их одежды Фрэнку бы не подошло. Но они летели на корабле копов, у них наверняка где-то были припрятаны дополнительная форма и прочие принадлежности. Он прошелся по нескольким верхним отсекам прежде, чем нашел запечатанные мешки с формой. Разорвав их, он вытащил то, что, вроде, должно было подойти Фрэнку по размеру. Он раскрыл несколько аптечек, чтобы вытащить оттуда мыло, и обнаружил там, к тому же, неплохой улов – настоящие зубные щетки, например (вместо стандартной дегидратированной херни, которую они обычно держали в ванных и которую нужно было втирать в зубы), а также старые-добрые бритвы. Он помедлил пару секунд, размышляя, оставить их или нет, но в итоге решил взять с собой, а затем направился обратно на кухню. Фрэнк чуть ли не вприпрыжку пустился к душевой. Обычно Джерард водил его в ванную возле кухни – в ту, которой пользовались повара, но там не было душа. Он не мог отвести его в душевую возле их с Майки кают. Ему не особо хотелось показывать Фрэнку, где они спят – пока что. Возле кают рядовых служащих, однако, была огромная душевая зона общего пользования с перегородками где-то до уровня груди, и Джерард отправил Фрэнка за одну из таких перегородок. Он развязал ему руки, и Фрэнк тут же размял плечи и шею, выглядя все счастливее с каждой минутой. – Хорошо, мыло у тебя есть, – начал Джерард, оставляя Фрэнка одного в «кабинке» и кладя кусочек мыла сверху на перегородку, разделявшую их. Как только он начал говорить, Фрэнк потянул свою куртку, скидывая ее с плеч и перекидывая через перегородку так, что она упала возле ног Джерарда. – Эм, оно довольно паршивое, но в целом сойдет. И, эм… – продолжил он, но Фрэнк уже стягивал свою футболку, закидывая ее через перегородку к остальной одежде. Джерард молча уставился на нее. – Я умею пользоваться мылом, – ответил Фрэнк, не останавливаясь и расстегивая свой ремень. – Мне на самом деле нравится принимать душ. А ты сам когда последний раз мылся? – Не твое дело, – ответил Джерард, доставая зубную щетку и кладя ее на перегородку рядом с мылом. – Еще как мое, учитывая, что я каждый день вынужден нюхать, как несет от твоей жалкой задницы, – заявил Фрэнк, и Джерард предпочел сконцентрироваться на том, как он достает бритву и кладет ее рядом с остальными принадлежностями, пока Фрэнк стягивает с себя штаны. – Из тебя просто никудышный пленник, – сказал он. – Ну, что ж, да, наверное. Впрочем, именно из-за этого я и оказался на твоем корабле, не так ли? – ответил Фрэнк. Он перекинул штаны через перекладину и тут же включил воду, опуская голову под струю воды. Джерард прижался спиной к кафельной стене и постарался смотреть прямо перед собой, скрестив руки и прижимая к груди краденую коповскую форму. Перегородка доходила где-то до середины груди, но даже этого было достаточно, чтобы увидеть, что Фрэнк был покрыт – полностью покрыт – татуировками. Идея набить много татуировок всегда завораживала Джерарда – даже если это было невозможно для него самого. Иглы, конечно, полный отстой, это верно, но дело было еще и в том, что в его профессии не стоило давать противникам лишнюю возможность выцепить тебя из толпы. У Фрэнка, однако, по всему телу были нанесены чернила – слова, изображения – все вперемешку. – Нравятся татуировки? – вдруг спросил он, и Джерард дернулся от неожиданности. Фрэнк пристально смотрел на него, пока вода стекала с его головы, заставляя волосы лезть в лицо, опускаясь мокрыми дорожками на шею и ниже. Джерард нервно переступил с ноги на ногу. – Мне нравятся рисунки, – признался он. Фрэнк кивнул и чуть улыбнулся, будто это дало ему ответ на какой-то другой вопрос, а затем снова нырнул под струю воды.

*

Блять, да, давай же, – выдохнул Фрэнк, и Джерард вошел сильнее, глубже, пока Фрэнк не застонал, вжимаясь головой в стену позади него, и его волосы прилипли к мокрой плитке. Фрэнк потянулся вверх, пока не ухватился за душевую лейку, приподнимая себя выше. Его руки напряглись, а тело практически завибрировало от движения, и Джерарду стало просто необходимо податься вперед и впиться зубами в мышцы на его шее. Ботинки Джерарда скользили по мокрому полу, но ему было плевать, он просто продолжал толкаться во Фрэнка, пока тот держался за душ, растягиваясь так, будто был готов к этому с самого начала. Джерард тоже был готов к этому, черт знает, как давно – слишком давно – прошло уже столько времени, и вот он, Фрэнк, со своими татуировками и раскрасневшейся грудью и своей эрекцией, прижатой к промокшей кофте Джерарда. – Блять, Фрэнк, – прошипел Джерард, снова подаваясь вперед. Его тело уже предвкушало кульминацию, кровь словно бурлила – он это чувствовал; все происходящее было просто слишком, и у него бы не получилось… – Тебе лучше, блять, кончить в меня, мудак, – выдохнул Фрэнк, толкаясь бедрами, набирая воздух в легкие, практически рыча, и Джерард был готов, уже почти, о боже, о черт… Джерард проснулся, задыхаясь и дергаясь на месте, но… нет. Нет, он был… в своей комнате. Только он, больше никого. Фрэнк был на кухне, привязанный к стулу, как и всегда – как он его и оставил после того, как привел из душа. Несколько часов назад. Джерард стянул с себя шорты и рассерженно швырнул их в угол. Какого хрена, как будто ему нужно было очередное напоминание о том, что он в полной жопе. Вашу мать. Он снова растянулся на кровати, чуть поправил покрывало, чтобы оно не путалось в ногах, и вздохнул, глядя в потолок. Это, кажется, был первый сон за долгие годы, в котором его не сжигали дотла заполонившие небо светила. И все же, он снова проснулся в поту, хоть и по другой причине.

*

После такого Джерард бы уже точно не смог уснуть. Приняв весьма действенный душ в своей ванной комнате – ничего такого, он едва притронулся к своему члену – он оделся и отправился проверить Майки. Когда он вошел в кабину, Майки не спал, по-прежнему сгорбившись над панелью управления. Он возился с кнопками на высокочастотном сканере, медленно выворачивая их то в одну, то в другую сторону. От воскового карандаша остался уже самый кончик. Джерарду даже не нужно было смотреть на графики или списки припасов, чтобы понять, что они все ближе подходили к тому моменту, когда не смогут лететь дальше. Джерард скрестил руки на груди. – Эй, приятель, – нерешительно проговорил он. Майки ничего не ответил. Джерард сделал еще шаг вперед. Он чувствовал себя неловко. Он еще никогда не ощущал неловкости в общении с Майки. Раньше у них просто не было причин чувствовать себя неловко рядом друг с другом. Джерард не понимал, что происходило, каким образом космосу удалось все испоганить и подвести Майки. Он понятия не имел, как можно все наладить. – Майки, слушай, я… – начал было он, но остановился. – Если ты пришел сюда, чтобы отправить меня отдыхать, можешь сразу идти в жопу, – ответил Майки, не поворачиваясь. – Что? – произнес Джерард, замерев на месте. – Я знаю, что тебе, по большому счету, плевать, найдем мы Алисию или нет, но мог бы хоть притворяться лучше, – ответил Майки тем же голосом, все еще подкручивая пальцами регуляторы сканера. – Какого черта, Майки, – сказал Джерард. – Конечно же, я хочу найти Алисию, что ты такое говоришь. – Ага, конечно. Джерард попытался напомнить себе, что Майки был под влиянием стресса. Что он был расстроен, что они уже слишком долго находились без перерыва в холодной тьме космоса, что Майки был на грани того, что вот-вот потеряет Алисию и что они оба уже очень давно не высыпались по-человечески. Не помогало. Джерард чувствовал, как сам начинает буквально трескаться по швам. – Ты устал. Может, тебе все-таки стоит немного отдохнуть, – предложил он, но Майки прервал его, качая головой. – Просто иди на свою кухню, Джи. Джерард не знал, что сказать или сделать, так что он просто развернулся и вышел из кабины.

*

– Доброе утро, солнышко, – радостно протянул Фрэнк, когда он зашел на кухню. – Или доброй ночи, солнышко. Кто, блять, сейчас вообще знает, но мне всегда казалось, что это так мило… Фрэнк замолчал на полуслове, когда Джерард резко опустился на колени перед его стулом. Вот и хорошо. Было приятно снова видеть кого-то сбитым с толку. Как в старые добрые времена. – Хочу тебе отсосать. Можно? – выпалил Джерард. Фрэнк уставился на него, не моргая. – Это что, какая-то херня в стиле «хороший коп/плохой коп»? – Нет, – честно ответил Джерард. – Потому что я тебе ничего не буду должен, – продолжил тот. – Но если ты реально просто хочешь мне отсосать, тогда я правда не понимаю, почему мы все еще не перешли к действию. Только этого Джерарду и было нужно. Выдернув и отбросив на пол пояс Фрэнка, он приподнял его зад, чтобы опустить штаны до середины бедра. Фрэнк уже начал возбуждаться, просто смотря на лицо Джерарда, и тот обхватил его член и начал двигать рукой. В поисках поддержки, ботинки Фрэнка шаркнули по полу, но он лишь сполз на стуле еще ниже, пока Джерард не обхватил его свободной рукой вокруг ног, чтобы удержать на месте. У него были татуировки даже внизу живота и на теперь открытых взору участках бедер – повсюду, просто повсюду. – Срань господня, кто-то хорошо выспался ночью, – задыхаясь, выпалил Фрэнк. Джерард быстро наклонился и взял его в рот – как можно глубже, проводя языком по головке. Фрэнк замолк и больше ничего не говорил – по крайней мере, точно не связные слова, и Джерард осознал, что, наконец, нашел способ хорошенько его заткнуть. Фрэнк застонал, толкаясь бедрами, и все происходящее показалось Джерарду таким странным – делать это сейчас, в такой ранний час, при ярком освещении кухни, с Фрэнком, но привело это только к тому, что он возбудился еще больше и приступил к делу с большим усердием. Фрэнк кончил без предупреждения, лишь издав судорожное ругательство и дернувшись бедрами. Джерард тут же отпрянул, но недостаточно быстро, так что немного спермы размазалось у него по щеке и по губам. Он сразу же сжал свой пах, забираясь рукой под ткань штанов, и быстро кончил, забывая, что вторая рука все еще сжимала бедра Фрэнка. Фрэнк продолжал смотреть на него все это время, раскрасневшись и тяжело дыша. – Пиздец, – промолвил он надломленным голосом, и Джерард мысленно с ним согласился.

*

– Это еще что такое? – спросил Фрэнк, когда они остановились перед маленькой каютой. – Койка, – ответил Джерард. Фрэнк закатил глаза. – Я вижу, что это койка, но почему мы здесь? – продолжил он. Справедливый вопрос. Натянув штаны обратно на Фрэнка и отвязав его от стула (на его запястьях остались красные отметины от веревки, и Джерарду очень хотелось до них дотронуться, почувствовать жар натертой кожи, но это звучало как-то ненормально, так что он сразу же отбросил эту идею), Джерард отвел его в душ. После этого, однако, вместо того, чтобы вернуться на кухню, он привел его сюда, к каютам рядовых. – Что, предпочтешь спать на стуле? – спросил Джерард, склоняя голову на бок. Фрэнк уставился в темную комнату перед ним, а затем перевел пустой взгляд на Джерарда. – Я не понимаю. – Что ты не понимаешь? – нахмурился Джерард. – Я сказал, что не буду тебе ничего должен, – ответил тот. – Но и ты мне не должен нихрена. – Черт, это тебе не бартер, ясно? Я просто… – Реально, просто скажи, в чем подвох, – прервал его Фрэнк, неожиданно напрягшись. – Эм, ну, может, мне просто кажется странным отсосать тебе, а потом снова привязывать тебя к стулу. Только и всего, – хмурясь, ответил Джерард. Так оно и было на самом деле. Ему это казалось каким-то ненормальным. – Может, мне нравится, когда меня привязывают к стульям, – усмехнулся Фрэнк. – Не… не… ты что, флиртуешь? Серьезно? – Ой, прости, так нельзя? А как насчет, ну не знаю, отсосать тебе на кухне перед завтраком? А? Потому что это абсолютно нормальный способ начать день, – чуть ли не зашипев выдал Фрэнк. – Я не пытаюсь тебя обмануть, господи боже мой! – воскликнул Джерард. – Слушай, ты еще ни разу не пытался нас убить, а если попытаешься, я тебя сразу же вынесу, и ты это знаешь. И мне, блять, правда некомфортно держать тебя привязанным к стулу, ясно? Смотри, если тебе от этого будет легче, – продолжил он, доставая из кармана небольшой пульт управления, – вот эта штука помогает мне контролировать все замки на корабле, и ты по-прежнему не сможешь отсюда выйти, если меня не будет рядом. – Значит… – Фрэнк перевел на него взгляд. – Душ, постель, коридор, кухня. Даже не думай о том, чтобы наведаться в кабину, или я тебя прикончу, богом клянусь, – подытожил Джерард, кладя пульт обратно в карман. Он развернулся к Фрэнку спиной и направился к выходу. Фрэнк тоже сделал пару шагов следом за ним, видимо, по привычке, но остановился. – Куда ты… – Я буду рядом, Фрэнк. Вернусь чуть позже. Сейчас нужно кое-что проверить, – ответил Джерард, не оборачиваясь. Фрэнк замолчал, выглядя на удивление потерянным посреди коридора, будто не знал, что ему теперь делать. «Наконец», – с толикой злорадства подумал Джерард, – «теперь и его постигла та же участь, что и нас». Он заблокировал дверь в коридор позади и направился в сторону кабины. Когда он зашел в помещение, Майки даже не обернулся на звук. Его плечи, однако, чуть дрогнули, когда Джерард сел рядом в кресло помощника капитана. Слушать ему было нечего, делать тоже, но он все же остался сидеть рядом с Майки и ждать – просто так, на всякий случай.

*

Он уже давно не открывал книгу Алисии (мысленно, он называл ее только так – книга Алисии, потому что он не сможет оставить ее себе) – с того самого дня, как нашел Фрэнка в вентиляционной шахте. Он переживал, что если дочитает, это станет своего рода заключением и будет означать что-то, чего он пытался избежать. Так что он просто держал ее на небольшом выступе над кроватью. Ближе к концу того цикла, однако, нежно похлопав Майки по спине и вернувшись в свою каюту, он понял, что очень устал – так сильно, что его тело буквально гудело от усталости. Скинув ботинки, Джерард свернулся калачиком на кровати поверх одеяла и открыл книгу на том месте, где остановился в прошлый раз. Задумавшись, как бы отреагировала Мэри, если бы нашла за своим дурацким гобеленом матершинника Фрэнка вместо какого-то несносного и слабого здоровьем мальчишки, Джерард не смог сдержать улыбки. Книга читалась быстро: между строками были широкие пробелы, да и шрифт был довольно крупным, и вскоре Джерард обнаружил, что уже приближается к концу. Сейчас люди все еще сажали растения – те, кто жил на базах, но росли они только в тщательно регулируемых теплицах, высаженные искусственно ровными рядами. Ничего дикого. Это казалось пустой растратой территории, практически роскошью – иметь вот такие земли. Или вообще, иметь хоть какую-то землю под ногами. Кто-то постучался в дверь – так тихо, что он чуть не пропустил звук мимо ушей. Если бы Джерард уснул, то точно не смог бы его расслышать. Почувствовав резкий приступ паники, он моментально оказался у двери, чтобы откатить ее в сторону. – Майки, что… – начал он, но тут же замолчал. В коридоре стоял Фрэнк. Босой, он просто смотрел на Джерарда, не произнося ни слова. – Фрэнк? – спросил Джерард. – Что-то случилось? – тот не выглядел раненым. Разве что слегка потерянным. Он хотел выйти в коридор, но Фрэнк остановил его, вытягивая руку и толкая его обратно в комнату. Он все толкал его, пока ноги Джерарда не задели матрас и он не сел на него. Но Фрэнк не остановился даже тогда – он снова толкнул Джерарда, чтобы тот лег на кровать, опираясь о нее локтями и наблюдая за Фрэнком, по-прежнему стоящим рядом. Джерарду казалось, что это ему снова снится. Однако происходящее не было похоже на прошлый раз – тогда, в душе, все казалось слишком неестественным, слишком ярким. Время шло, наслаивалось само на себя, тянулось между ними, пока, наконец, не остановилось в какой-то момент. Джерард не знал, что сказать. Комната будто бы поглощала все вокруг словно черная дыра до тех пор, пока у него не осталось ни единой мысли, пока он не оказался не в состоянии делать хоть что-то, кроме как смотреть на Фрэнка. Наблюдать за тем, как он снимает свою кофту, расстегивает ремень и скидывает с себя штаны, в конечном итоге оставаясь совершенно без одежды. У него чуть сбилось дыхание при виде Фрэнка, вот так просто стоящего перед ним без одежды – по всему телу пестрели изображения, линии, татуировки – просто повсюду, перемешанные, спутанные, приглушенные темным освещением комнаты и падающими тенями. Фрэнк подошел вплотную, залезая на кровать и устраиваясь над его бедрами, но не опускаясь на них. Джерарду едва удалось преодолеть желание толкнуться бедрами вверх. Фрэнк начал снимать его штаны, а после Джерард позволил ему стянуть футболку, при этом ни разу не отводя глаз, наблюдая в ожидании. Фрэнк, казалось, тоже чего-то ждал, но когда его пальцы слегка коснулись нежной кожи вокруг ребер Джерарда, пока он стягивал с него футболку, и Джерард, не удержавшись, судорожно вздохнул, все терпение полетело к чертям. Фрэнк практически кинулся вперед, толкая его на кровать, а Джерард, чуть не ударившись об изголовье, подался вверх, прижимаясь к нему всем телом. Джерард притянул его лицо, чтобы поцеловать, и Фрэнк ответил на поцелуй со всей страстью, прикусив его губу чуть ли не до крови. Джерард застонал. Фрэнк прервал поцелуй, и Джерард схватился за его волосы, пытаясь притянуть назад, но Фрэнк отстранился еще дальше, хватая ладонь Джерарда, поднося ее ближе к лицу и засасывая его пальцы. Блять, о черт, они что… он что… Джерард уже был не в состоянии осознавать происходящее, его мозг будто бы отставал на несколько шагов. Тем временем, Фрэнк уже опускал его руку вниз, между своих бедер, постанывая, и Джерард надавил сильнее, проталкиваясь внутрь. Фрэнк изогнул спину, но не остановился и продолжил насаживаться на его пальцы. Джерард добавил еще один палец. У него с собой не было ничего подходящего. Нельзя же было обойтись просто слюной. Но Фрэнку, кажется, не было до этого никакого дела, он просто продолжал насаживаться на его пальцы. Это был странный угол, и запястье Джерарда начинало болеть, так что он приподнялся и быстрым движением поменял их позиции, укладывая Фрэнка спиной на кровать – Фрэнк, кажется, даже этого не заметил, продолжая извиваться под ним, выгибаясь, и Джерард заметил капельки пота, стекающие по его лбу и шее. Он опустился ближе и прижался к ней губами, продолжая движения рукой. – Блять, – заскулил Фрэнк, и это было первое, что он сказал с тех пор, как объявился перед его дверью. Мгновение спустя он уже выгибался вверх, кончая и не переставая стонать, вне себя от переизбытка эмоций. Джерард даже не прикоснулся к его члену. Едва он успел отстраниться и вытереть ладонь о простынь, как Фрэнк толкнул его вперед, роняя на кровать, и следующее, что Джерард почувствовал – как Фрэнк забирается на него и припадает губами к его члену. – Господи Иисусе, – все, что смог выдать Джерард, уже чувствуя приближающийся оргазм, теряя контроль над телом, практически вбиваясь в рот Фрэнка. Когда он кончил, Фрэнк и не пытался отстраниться, глотая все до капли. Даже в полутьме комнаты Джерард видел, как влажно блестят его раскрасневшиеся, истерзанные губы. – Блять, – выдохнул он, растянувшись на простынях. Блять. Он почувствовал, как Фрэнк ложится рядом, но не мог на него посмотреть. Он вообще был не в состоянии двигаться. Блять.

*

Проснувшись, Джерард растерялся на пару мгновений: на кровати рядом с ним кто-то лежал. Опустив взгляд ниже, он понял, что, к тому же, чья-то рука обнимала его за талию. Фрэнк. Это Фрэнк. Фрэнк заявился посреди ночи, не сказав ни слова, и позволил Джерарду трахнуть его, хотел, чтобы он его трахнул, сунул его пальцы в рот, стал на них насаживаться, а потом отсосал ему. А теперь настало утро. И Фрэнк не ушел, он остался. Он все еще спал рядом, его темные волосы были разбросаны по тонкой подушке, а рот – слегка приоткрыт. Какого хрена это вообще было? Какого хрена? Ему захотелось выбраться из кровати и спрятаться на кухне, например, или вернуться в кабину, но обе идеи требовали слишком много усилий. Там будет холодно, а тут, в кровати, было тепло. Он снова опустился на матрас и уставился в потолок, вслушиваясь в тихое гуденье корабля. Когда он открыл глаза в следующий раз, Фрэнк уже проснулся. Он смотрел на него, сидя рядом и опираясь об изголовье кровати. – Ты храпишь, – заметил Фрэнк, улыбаясь. Он листал его книгу – не его книгу, книгу Алисии – Джерард моментально подскочил, выхватывая ее из его рук. – Не… это не… – начал он, но Фрэнк лишь поднял ладони вверх. – Прости, извини… просто хотел что-то почитать, пока ты не проснешься. Мне нравится эта книга, – сказал Фрэнк. Джерард уставился на него, затем – на книгу в руках. – Ты ее читал? – Единственный ребенок, помнишь? – пожал плечами тот. – Всегда любил читать. Джерард нежно провел подушечкой большого пальца по выцветшей позолоте по краям страниц. – Я просто… прости. Это не моя книга. Я просто… берегу ее кое для кого. Фрэнк кивнул, не задавая вопросов. Джерард был ему за это очень благодарен. Однако, то чувство, когда он проснулся с его рукой вокруг своей талии, уже прошло, и момент был потерян. Джерард постарался не сжимать книгу в руках, чтобы не помять ее. – Пойдем, – сказал Фрэнк, двигаясь к краю постели. – Я голоден как волк. Умею регидратировать омлет как мастер шеф. Он поднял свою одежду с пола и начал одеваться, и Джерард последовал его примеру. Но что-то не складывалось. Джерард нутром чуял, что что-то было не так. Натянув штаны, он провел пальцем по пульту управления, что по-прежнему был аккуратно запрятан в его кармане, никем не тронутый. Дверь между отсеками должна была быть закрытой. – Фрэнк, – начал он, и тот обернулся к нему лицом, со своими растрепанными от натягивания футболки волосами. – Что? – Как ты попал в этот отсек? – Ты забыл заблокировать дверь, – хмурясь, ответил тот, будто это было очевидно. Джерард открыл было рот, чтобы что-то возразить, но в итоге ничего не сказал и лишь помотал головой. – Да, точно. Завтрак. Думаю, там в каких-то ящиках еще остался паршивый растворимый кофе, – сказал в итоге он, игнорируя то, что не мог – или не хотел – объяснить.

*

Они пили уже по второй чашке той регидратированной херни, что копы называли кофе, когда Майки, растрепанный, вдруг ворвался на кухню, сжимая в руке восковой карандаш. – Что… – начал Джерард, но продолжать не было смысла. Все и так было понятно. – Кажется, я нашел ее, – чуть надломлено произнес Майки. – Нашел кого? – спросил Фрэнк, переводя взгляд с одного брата на другого. Майки, совершенно его проигнорировав, пустился обратно в сторону кабины, и Джерард тут же последовал за ним, чуть не снося стул, на котором сидел. – Как? – крикнул он вдогонку, поднимаясь по лестнице вверх. Майки скользнул в свое кресло, поворачиваясь лицом к панели управления. – Здесь, – сказал он, указывая на точку на карте. – Я перепроверял некоторые участки, пытаясь поймать сигналы, и… и я что-то нашел. Сигнал от транспортного корабля среднего размера. Это она, уверен, вот, смотри… Джерард схватил наушники, прижимая одну сторону к уху. Вот и он, сигнал, как раз по центру одного из нескольких оставшихся квадрантов, что они еще не исчертили на карте. Господи Иисусе, это просто невероятно, быть такого не может... – Они ответили? – спросил он, двигая регуляторы туда-сюда, пытаясь выцепить более чистое звучание. – Да, но лишь подтверждая, что получили мой сигнал. Они его сейчас обрабатывают. Черт, Джерард, я думаю, она там, она должна быть там… – Узнаем, как только получим их ответ, – пробурчал Джерард, не переставая подкручивать регуляторы. Майки практически подпрыгивал в своем кресле. – Господи, Алисия… – Алисия? – прозвучал голос Фрэнка позади них. Джерард обернулся, уставившись на него. Он стоял в дверях, опираясь одной рукой о косяк. – Вы что, ищете девчонку? – будто бы отдаленно, рассеянно продолжил он. – Алисию, – ответил Майки, не отводя от него взгляда. – Вам нельзя следовать за этим сигналом, – вдруг сказал Фрэнк, заходя в кабину. Джерард и Майки уставились на него. – О чем ты? – нарушил тишину Джерард. – Конечно, мо… Фрэнк покачал головой. – Нет, просто… нельзя. Что-то внутри Джерарда перевернулось. – Почему, – медленно, тихо произнес он. – Почему нам нельзя следовать за этим сигналом? – Просто плохая идея, – ответил Фрэнк. – Не стоит… – Почему, – повторил Джерард, чуть ли не до боли стискивая зубы. Фрэнк вздохнул, опуская плечи. – Потому что они пытаются вас поймать, – сказал он. – Но они не смогут. Я им не позволю. При этом его лицо будто переменилось, а взгляд стал жестким, темным. – Почему, Фрэнк? – произнес Джерард так тихо, что его еле можно было расслышать. Его голос будто потерялся в холоде, повисшем в кабине. Все произошло невероятно быстро. Фрэнк схватил пушку Майки, что лежала на столе – у Джерарда не было своего бластера – он оставил его в каюте – блять, просто блять – и направил дуло в их сторону. – Потому что я поймал вас первым, – ответил он, возводя курок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.