ID работы: 9905930

То, что лишнее

Слэш
NC-17
В процессе
217
автор
Размер:
планируется Макси, написано 647 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 603 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Иорвет долго размышлял над тем, зачем он сделал это. И зачем именно так, а никак иначе. Конечно, он изрядно рисковал, подключив своих бойцов, да еще и шпионов в самом Флотзаме, но в то же время он и не собирался бегать за Роше по всей Темерии и признаваться в том, что неравнодушен. Как бы это выглядело? Как бы отнеслись к этому его собратья, которые пачками мерли от действий Полосок? И как бы отнесся к этому сам Роше, даже если забыть про те его жестокие слова? Иорвет знал, что тот к нему более чем безразличен, и проведенная с ним ночь только подтвердила это. Так что собственный поступок он объяснял для себя одной простой мыслью: почему бы, собственно, и нет? Тот сам явился во Флотзам, да еще и ухитрился выжить — ему слишком повезло оказаться в компании ведьмака и чародейки.       Он собирался убить Роше. Еще возле пристани, когда, только узнав о приближении «Персифаля», не мог себе места найти от волнения, и это видели и чувствовали даже его товарищи. Возможно, и Лето что-то такое подозревал. Сердце прыгало в груди, и он не придумал ничего лучше, чем встретить их лично и начать бахвалиться игрой на флейте. А потом всё говорил и говорил, не в силах унять свое красноречие. И чем больше пытался взять себя в руки, тем хуже ему это удавалось. Убить темерца — и дело с концом. Больше не будет этого отвратительного, разрывающего душу чувства, совершенно неуместного и ненужного.       Второй раз Роше рисковал уже в его убежище. Иорвет едва ли не надеялся на его отказ, ведь тогда можно было бы с чистой совестью отправить его в кружок разъяренных скоя’таэлей и забыть обо всём этом.       Нет, такое стечение обстоятельств иначе как волей судьбы назвать было нельзя.       Товарищи Иорвета — члены его отряда — так и не поняли, какого черта темерский капитан, их главная беда, вышел из убежища невредимым и спокойно вернулся в город. Им это не понравилось — они собирались вдоволь наиграться с ним, как только лидер даст отмашку, но этого не случилось, и они начали задавать вопросы, на которые он только смотрел многозначительным взглядом и отвечал «Так нужно. Он еще пригодится нам». Что еще ему оставалось говорить?       Он получил, что хотел, но этого, как и следовало ожидать, оказалось недостаточно. Хуже того, он потерял всякую решимость избавиться от Роше. Когда они вдвоем вышли из пещеры, у Иорвета, конечно, промелькнула мысль о том, чтобы дать своим лучникам команду стрелять. Ох и полюбовался бы он его пораженным ужасом лицом! Какая эффектная была бы кончина! Но он ничего не сделал. Лейтенант посмотрел на него выжидающе, и Иорвет только отрицательно мотнул головой.       Сколько бы лет он ни жил на этом свете, сколько бы людей и нелюдей ни видал, но, сталкиваясь всего с одним-единственным вопросом, на первый взгляд банальным и даже не заслуживающим внимания, он чувствовал свое полное бессилие.       У него, правда, еще оставалась слабая надежда на то, что когда он доберется до Вергена, то другие дела и заботы полностью вытеснят мысли о Роше. Пока он тут, совсем рядом, рассчитывать на это не приходилось.       Впрочем, ему и сейчас было чем заняться. До отплытия нужно было решить некоторые организационные вопросы. В частности, дождаться устранения кейрана. Он просил Лето разобраться с монстром, но тот только давил неприятную ухмылку и ничего на это не отвечал, что само по себе уже было подозрительно. А вот Белый Волк к его удивлению согласился. Скорее всего, его об этом просил и Лоредо, и купцы, застрявшие в городе, да вообще все, кому успело насолить огромное чудище, поэтому Иорвет не сильно принимал доброту Геральта на свой счет. Он с самого начала хотел было пугнуть его главоглазом, как многих других, но передумал, и, как оказалось, вовсе не зря. Это был удачный ход. Если Лето всё же окажется предателем, то, может, еще стоит попробовать переманить седого ведьмака на свою сторону. Оставалось только тщательно продумать, что и как сказать ему после очной ставки.       Между тем, еще одна часть его отряда вернулась с охоты. На этот раз им посчастливилось заманить в ловушку какого-то мелкого темерского дворянина, пытавшегося в срочном порядке сбежать в Каэдвен. Видимо, на постоянное место жительства, так как он вез с собой значительное количество добра. Да и защитники у него были неплохие, судя по рассказам эльфов, наперебой хвастающихся своей доблестью, однако что несчастные dh'oine могли поделать простив «белок»?       Очередная партия товара на сбыт дожидалась своего часа. Никаких припасов с собой в Верген брать он, разумеется, не собирался. Им не впервой было голодать неделями, тем более, что сейчас речь шла всего о какой-то паре дней путешествия на корабле. Но деньги, а особенно аэдирнские кроны, которыми снабжал его знакомый, никогда не были лишними. Он хотел как можно меньше полагаться на Саскию или скорее даже старался доставить ей как можно меньше проблем. У нее и без того их хватало. Кроме него, заняться сбытом было некому. Потому, пока кейран всё еще был цел, самое время было посетить «Гром у причала».       

***

      Иорвет взял с собой троих лучников, а по пути они завернули в один небольшой поселок. Там он встретился со своим связным, который сообщил ему хорошую новость: Саския успешно готовится к обороне Вергена, и, к тому же, к ней присоединились еще несколько аэдирнских дворян. Иорвет рад был это слышать. Вопрос был в том, сколько у них оставалось времени до того, как Хенсельт начнет осаду. Вряд ли много.       Следующим местом, куда он наведался, был лесистый перевал в горах, где постепенно собирался еще один отряд скоя’таэлей, которые согласны были — пусть и с натяжкой, и после долгих переговоров — помочь ему в Мархии. Их пока было немного, но атаманша пообещала, что подойдут еще. Нужно было скоординировать их так, чтобы в нужный час они оказались в нужном месте. Если ему удастся успешно захватить барку, и если Роше со своей бандой им не помешают, у него будет всего один шанс подобрать всех этих «белок» по пути. Он сомневался только, хватит ли всем места. Барка была совсем небольшая, и уже, по слухам, под завязку забитая пленными.       До темерского трактира они добрались только к вечеру. Название его, как это часто бывает, никоим образом не отражало суть заведения. Вокруг не то, что не было никаких причалов, но даже хоть какого-то водоема. Заведение стояло на отшибе, вдалеке от нищих, сколоченных из досок и кое-как обмазанных глиной трущоб, во дворе которых суетились несколько оборванных краснолюдов, эльфов и даже людей, которых по каким-то причинам человеческое же общество отвергло и отправило куда подальше. Иорвет вздохнул. Местом, более безопасным, чем это, был разве что его собственный лес.       Отправив своих ребят за свободный стол, где они могли расслабиться без него и посидеть спокойно, сам он отправился на поиски своего знакомого. Из всех находившихся там гостей, самым разным способом скрывающих свои лица и какие-либо опознавательные знаки, он искал один пыльный, старый капюшон, принадлежавший скупщику краденого. С трудом найдя его только лишь по выглянувшему на секунду зеленоватому кончику носа, Иорвет подсел к нему и поприветствовал кивком.       Тот кивнул ему в ответ, не переставая цедить из большой кружки что-то, по запаху напоминающее прокисшее пиво. Иорвет обратил внимание, что из-под его рукавов на этот раз видны кожаные наручи с резными металлическими накладками — что довольно нехарактерно для чародея — и сделал заказ хозяину. После такого похода ему не мешало пропустить кружку-другую старого доброго эля, и, может, навернуть чего-либо съестного.       — Что на сегодня? — глухо спросил его знакомый.       — У меня хороший улов. Но сюда не протащишь. Я спрятал всё снаружи, неподалеку, так что придется прогуляться, если ты не возражаешь.       — Не возражаю. Прогулка — это всегда хорошо. Особенно ночью.       Иорвет действительно приволок много всего, однако далеко не всё из этого было краденое. Кроме маленького сундучка с отличными серебряными украшениями, там еще были трофеи, завалявшиеся у него еще со времен Второй Северной, а также то, что не было смысла брать с собой на барку, но оставлять было жалко. Он помнил, что его просили принести краденое, но сам он не придавал этому большого значения. Что бы там ни говорил тип в капюшоне, вряд ли это действительно так уж важно. И потом, что значит — краденое? Отнятое силой тоже может им считаться? По домам-то никто из его бойцов уж точно не шарился. Это нужно было понимать.       Ему принесли заказ, и он жадно принялся за еду. По деньгам выходило дороговато, даже для такого убогого заведения, да и еда была отвратная, но он был так голоден, что едва не шатался. Его знакомый продолжал молча пить свое пиво.       — Слушай, я ведь даже имени твоего не знаю, — заговорил с ним Иорвет.       — Зачем тебе мое имя?       — На тот случай, если понадобится найти тебя где-нибудь. Или ты скажешь мне что-то вроде «Я сам тебя найду»?       Тип в капюшоне некоторое время думал, прежде чем ответить:       — Если тебе интересно, дальше я поеду в Реданию.       — Да, это очень конкретно.       Тот взглянул на Иорвета пристально, опознав сарказм.       — Мы еще увидимся, так или иначе, — ответил он после очередной паузы. — Или ты найдешь другого скупщика. Без разницы.       Иорвет закончил со своей порцией и решал, стоит ли заказать еще, или это будет уже полным расточительством. Те пара часов, проведенные с помощником трактирщика настолько сильно подкосили его бюджет, что он до сих пор не мог выровняться. Он сто раз пожалел о том, что такая ерунда как похоть заставила его совершить столь опрометчивый поступок. И сейчас идея о том, чтобы перед отплытием обчистить сейфы Лоредо, показалась ему не такой уж нереалистичной в осуществлении.       Подумав о Лоредо, он вдруг вспомнил и о Роше, и ложка в его руке задрожала. Он бросил ее в тарелку, чтобы было не так очевидно, и тихо выругался на эльфском.       — Что случилось? — спросил его знакомый.       Изначально Иорвет не собирался делиться этим ни с кем, и уж тем более с тем, кого так плохо знал, но справиться с нахлынувшей тоской оказалось очень сложно. Он вдруг четко осознал, что теперь так и будет вздрагивать, вспоминая высокую фигуру в синем дублете и нелепой шапке. Да и всё остальное. Хуже того, теперь один только звук этого имени каждый раз будет повергать его в глухое отчаяние. Если хоть кто-то сможет помочь ему, он будет счастлив любой протянутой соломинке.       — Да так, есть одна проблема, — он оглянулся на своих ребят — не услышат ли — но те уже пьяно гоготали, очевидно, прекрасно проводя время и позабыв обо всем на свете.       — Выкладывай, раз уж заговорил.       — Проблема эта до смешного банальная, — начал он, понизив голос. — Ты же чародей, получается?       — Не то чтобы. Но кое-что умею.       — Короче говоря, я готов купить амулет, или что ты там делаешь. За любые деньги. Может быть, я расплачусь не сразу, если это будет стоить очень дорого. Но расплачусь обязательно, даю слово.       — Какой амулет-то? Зачем он тебе?       — Затем, зачем другие их у тебя покупают! Ты же говорил про колдовство, которое помогает ходить тише, я помню. Наверняка есть что-то и для успокоения чувств.       — Каких чувств?       — Ну, скажем, страсть.       Тип в капюшоне хмыкнул.       — Таких амулетов не бывает.       — Значит, оберег? Кольцо? Мне плевать, лишь бы сработало.       — Получается, ты влюбился и хочешь это прекратить, так?       — Ты уловил суть, — Иорвет не стал отпираться.       Он не назвал бы это влюбленностью, но сейчас ему меньше всего хотелось уточнять понятия, чтобы кто-то выворачивал его душу наизнанку расспросами. И он полагал, что подобного-то можно не опасаться от этого человека, эльфа или кто он там. Но теперь даже засомневался.       — Это не суккуб случайно?       — Кто? — Иорвет даже взглянул на него, чтобы удостовериться, что не ослышался.       — Я о владычице твоего сердца. Она не суккуб? Их сложно спутать с обычными девушками — ножки как у козы, рога…       — Нет, она не суккуб. Она, — он запнулся, — всего лишь человек.       — А, dh'oine. Вы их так называете?       — Именно, dh'oine.       Он напряженно ожидал, что Скупщик, если он всё-таки тоже эльф, пусть и явно видоизмененный, сочтет эту новость достойной насмешки. Но тот лишь серьезно кивнул.       — Что ж, это куда проще. С суккубами без ведьмака не обойтись.       — Знаю. Так ты поможешь?       Знакомый посмотрел на него и покачал головой.       — Я — нет. Однако я знаю кое-кого, кто может помочь.       — В самом деле? — Иорвет не удержался и дружески хлопнул его по плечу. — Ты даже не представляешь, насколько я рад это слышать!       Тот продолжал смотреть на него с легким недоумением, и Иорвет не очень понимал — почему. Хотел было спросить, в чем дело, но тот заговорил:       — Она не чародейка, но кое-что умеет. Вроде меня, правда, на другую тему. Не знаю, возьмется ли она за такое, однако обратиться к ней имеет смысл. А если нет, то хотя бы подскажет, куда идти дальше и что делать.       — Если честно, у меня не так много времени.       Скупщик призадумался.       — Тогда слушай. Расскажу, как найти ее. А потом пойдем, посмотрим, что ты там принес.       Спустя время они вышли из корчмы, направляясь в сторону леса, где общими усилиями Иорвета и его команды был сделан надежный схрон. Ночь была тихая и лунная — идеальные условия для того, чтобы покупатель смог хорошо рассмотреть товар. И на улице не было никого, кто мог бы помешать.       Разве что вдалеке виднелась процессия из факелов. Видимо, кметы из селения по соседству собирались на какой-то свой праздник. Но Иорвет решил поинтересоваться:       — Что там за огни? Куда они все идут?       — А, это? Это темерская стража. Прочесывают тут все дороги в поисках беглых эльфов и других бандитов. В последние дни особенно активничают.       Комок страха подступил к горлу Иорвета, а живот свело судорогой.       — Почему ты сразу не предупредил меня?! Bloede…       — Сюда они не сунутся, не переживай.       — А куда еще, по-твоему? Разве тут не самое подходящее место?       — Хм… — задумался тот. — Ну, в чем-то ты прав.       Иорвет сглотнул и напряженно уставился вдаль, на факельную процессию, прикидывая, насколько они далеко. Конечно, уйти от преследования им, скоя’таэлям, будет проще простого: рядом роща, они будут налегке, темерцы даже не почувствуют их присутствия и не увидят их следов, и всё же. Пусть эта роща была ему плохо знакома, и, возможно, в чаще ее водятся накеры, но даже если придется отбиваться от них, это будет куда лучше, чем попасться стражникам. Судя по всему, Роше уже успел накатать несколько писем куда надо.       — Поторопимся, — бросил он.       — Как скажешь.       Спутник его был совершенно невозмутим. Он откинул капюшон с головы и Иорвет теперь ясно видел, что рядом с ним — эльф. Его длинные, ниже плеч черные волосы были гладко зачесаны назад, оставляя открытыми острые уши.       Стоило задать ему столько вопросов! Но у Иорвета совсем не было на это времени.       — Мда… — протянул Скупщик, когда они добрались до места. — Бьюсь об заклад, один скоя’таэль в жизни не обнаружит схрон, который сделал другой, даже пропахав это место носом.       Иорвет ответил ему на Старшей Речи, на проверку, но тот только поморщился и воскликнул:       — Хватит, я не понимаю этой вашей тарабарщины! Говори по нормальному.       И тот не стал настаивать — некогда было:       — Ты не так уж далек от правды. Бери всё, потом разберешься, только быстрее говори цену. Барахло очень приличное — оружие, драгоценности, трофеи.       Получив деньги, командир «белок» внимательно проверил их, вызвав еще большее удивление со стороны своего спутника.       — Просто это очень удобное время, чтобы пихнуть мне фальшивые монеты, — пояснил он.       — Ты мне не доверяешь?       Этот вопрос здорово насмешил Иорвета.       — Что же, va faill. Может, когда и увидимся еще.       Не теряя времени, он вернулся в трактир и увел своих, не дав им даже допить пиво, и уже по дороге кратко объяснил, что происходит.       — Мы пока не вернемся во Флотзам, — сказал он. — Придется заехать еще кое-куда.       — Почему это? Что случилось, Иорвет? — спросил один из них.       — Так надо, — он пожал плечами.       Они переглянулись между собой. Это были одни из самых молодых эльфов в его отряде, и он частенько брал их с собой на мелкие вылазки, вроде этой, чтобы они привыкали, учились. Молодняк, если до того как прийти к скоя’таэлям, не жил в городе или селении порой и понятия не имел о том, как вообще выглядят подобные места, разве что видел их издали, да во время поджогов. Некоторые даже в корчме ни разу не бывали.       Иорвет не пожалел, что взял их с собой. Отправиться в место, которое назвал ему Скупщик, один он никак не мог. Дело было не только в страже. Гораздо больше его волновало то, что те места он знал еще хуже, чем рощу возле «Грома», и про обитающих там монстров ему ничего не было известно. И очень не улыбалось наткнуться, скажем, на эндриагу. В компании был хоть какой-то шанс.       Они старались держаться тракта и за все время так и не встретили ни солдат, ни даже накера. Что сказать: не иначе как ведьмаки тут хорошо поработали.       А уж найти нужный поселок и вовсе оказалось плевым делом. Разве что он ожидал, что эта «она», о которой рассказал ему Скупщик, живет на болоте или еще где, ну где все подобные ей обитают. Но нет, это была ничем не примечательная внешне, покосившаяся хибара среди пяти или шести штук других таких же, разве что стояла чуть поодаль от остальных. Иорвет даже спутал бы это место с Биндюгой, но, в отличие от нее, тут было гораздо спокойнее. Вокруг — чистое поле и, кажется, никаких признаков чудищ рядом.       Они дождались утра неподалеку, не доходя до леса, но и не приближаясь к самой деревне. Несли вахту по очереди. Иорвет же спать и вовсе не ложился. Он слушал волчьи завывания вдалеке, и всё гадал, глядя на свет в окошках домов — неужели их обитателям не страшно? Впрочем, у деревеньки были двое защитников, и, кажется, они даже были вооружены арбалетами. Но это были не солдаты.       

***

      У него было время всё обдумать. Кажется, сам он привык называть свои чувства «неравнодушием». Но действительно ли это слово было подходящим?       Сложно быть равнодушным к тому, кто с первого же раза вырезал весь твой отряд до единого, да так, что самому пришлось со всех ног спасаться в густой, непролазной чаще. Иорвет недооценил темерцев, позволив прошлым победам затмить разум, и самонадеянно вышел против небольшой их кучки практически на открытой местности. Это было фатальной ошибкой. Одно хорошо, что тогда их, «белок», под его командованием было пока совсем немного. Лишь те, кто примкнул к нему сразу после его побега от казни.       Поначалу он полагал, что люди Роше — обыкновенные бывшие бандиты, из которых, как правило, и состояли подобные отряды. Отщепенцы, которым нечего терять. Иорвет тогда плохо разглядел их капитана, некогда было, но сделать это стоило, чтобы впоследствии обязательно выследить этого ублюдка. Убитые без суда и следствия эльфы должны были быть отомщены. Хотя к скоя’таэлям суд на практике крайне редко бывал применим. А уж если Вернон Роше кого-то казнил, значит, так было нужно. Судя по всему, именно таким образом рассуждал Фольтест. «Поразительная власть над королем у этого dh'oine», подумал командир «белок», оборачиваясь на ходу, чтобы присмотреться к лидеру Синих Полосок.       Вернон мало чем отличался от бойцов из своего отряда, разве что на голове у него был намотан тюрбан, да дублет был длиннее. Иорвет поймал его злобный горящий взгляд, едва успевая уворачиваться от летящих ему вслед арбалетных болтов, а потом скрылся среди деревьев, где его уже захлестнули собственный гнев на неудачу и боль от такой бездарной потери товарищей. Возможно, Роше что-то кричал ему вслед, проклятия и угрозы, но он их уже не слышал. Пусть он и винил в произошедшем исключительно только себя, перебить все Синие Полоски стало навязчивой идеей.       Он понемногу разузнавал о них и, особенно, об их капитане. Роше был человек не публичный, но в определенных кругах о нем были хорошо осведомлены. И первое время Иорвет просто наблюдал за ним и его действиями издалека, стараясь, чтобы вместо этого не обнаружили и его самого. Подобраться к нему было практически невозможно: рядом с Роше, как правило, отирались двое или трое его подчиненных, а сам он никогда не терял бдительности. Его всегда сощуренные глаза на пропитом лице, казалось, видели и замечали абсолютно всё.       Кроме того, Иорвет знал, что власти Темерии продолжают искать его и других «белок» по всей стране. Неудача в поимке атамана спровоцировала их ярость, и они с удвоенной силой принялись притеснять нелюдей везде, где только видели. Не только других скоя’таэлей, но и вполне себе мирных жителей. До Иорвета доходили слухи, что эльфов порой отправляли на виселицу за какие-то жалкие украденные несколько яблок. Всё это происходило с подачи короля, конечно. И он сходил с ума от бессилия, не зная, что делать. На словах он всегда отрекался от городских эльфов, утверждая, что они теперь ничем не лучше людей. Но вербовка-то происходила и из их числа тоже. И среди них были его агенты.       Наконец, ему удалось обосноваться в лесу возле маленькой темерской фактории. Роше об этом был прекрасно осведомлен, но соваться туда не спешил. Видимо, у него были дела поважнее. Можно было на какое-то время выдохнуть спокойно и набрать новый отряд, и всю прошлую зиму Иорвет фактически только этим и занимался. Подходил даже близко к Дол Блатанна, едва ли не по одному выцепляя стариков-эльфов, говорил что угодно лишь бы убедить их примкнуть к борьбе. Рассказывал ужасы, которые были чистой правдой, про всё ухудшающееся положение эльфов в городах Севера, обещал взамен всё, что только мог. И иногда его даже слушали. Но чаще просто прогоняли.       Ситуация поправилась только к весне. О нем снова много слышали и в него опять верили. Добровольцы — молодежь — прибывали чуть ли не каждый день. И он не стеснялся набивать себе цену. Нужно было восстановить свой авторитет во что бы то ни стало. И, наконец, он был восстановлен. Иорвет стал не «тем самым, которого Синие Полоски гнали чуть ли не до границы», а «тем самым, который единственный смог избежать участи остальных командиров «белок» в Темерии». На первый взгляд разницы было мало, но воодушевленные эльфы так не думали.       Боль утраты мало-помалу уступила место азарту, а ненависть к безжалостному врагу — любопытству. Нельзя было игнорировать тот факт, что в отличие от других специальных отрядов, темерцы не устраивали пыток ради развлечения, они убивали быстро и по-деловому, ведь для них это была в первую очередь работа, которую нужно было выполнить хорошо. В этом они ориентировались на своего капитана, он задавал тон всей их организации. И, наверное, именно это свойство его характера и привлекло внимание Иорвета. Сейчас он не сказал бы точнее, но на ум ничего другого просто не приходило.       Мелкие стычки с Синими Полосками происходили регулярно. И, надо отдать им должное, они довольно часто оказывались именно там, куда за добычей приходил Иорвет. Обе стороны несли потери, но и окончательной победы не было ни у кого. Можно сказать, они с Роше многому научились друг у друга. Иорвет не стал бы и вполовину так хитер и силен, если бы не встретил его.       Сложно было сказать, думал ли капитан так же, но Иорвет частенько наблюдал довольное выражение на его лице, когда тот устраивал очередную засаду, при этом искренне полагая, что это останется незамеченным. Да что там, он едва ли не веселился. В особенности, когда верил, что вот-вот сейчас-то скоя’таэльский командир, а также все его приспешники, окажутся у них в руках.       Стоило присмотреться к нему получше. Поэтому, провоцируя его, Иорвет намеренно оказывался рядом. Изучал взглядом его амуницию в поисках слабых мест, оружие, которое он предпочитал. Даже стиль боя. И до чего же Роше был преданной своему господину шавкой! Одетый в патриотичные цвета, лилии везде, где только можно. Наверняка даже на лбу под шапкой. Перчатки с шипами, странно соседствующие с плиссированными манжетами. Тот, кто так заморочился в своем костюме не мог быть просто тупым головорезом. Нет, думал Иорвет, этот dh'oine был совсем из другого теста.       Он невольно следил и за лицом Роше, пытаясь понять, что он за человек такой. Какой он вообще? Тогда еще Иорвет был весьма далек от того, чтобы хотеть заполучить его, но всякий раз замирал на долю секунды, когда пересекался с ним взглядом. На солнце темные глаза темерца приобретали медово-янтарный отлив, хотя в другое время казались черными. И порой они вовсе не были злыми или сощуренными. Они бывали и обычными тоже, когда он шутил со своими, пытался подкатывать к женщинам или общался с кем-то, кто не был ему врагом.       «Хватит», сказал Иорвет сам себе, прерывая свои мысли. Нужно было сделать выбор.       

***

      Утром он оставил своих сторожить их импровизированную стоянку, а сам отправился в деревню один. Чтобы не навлечь на себя подозрения, Иорвет закутался в свой замызганный плащ и натянул капюшон пониже. Ко всему прочему, он сгорбился и вымазал лицо грязью, надеясь, что теперь походит на старого больного путника. Между прочим, предосторожности не помешали: если его лучников, оставшихся на своем месте, никто так и не заметил, то его, что было вполне ожидаемо, тут же остановили на подходе.       — Тебе чего надо туть? — обратился к нему кмет, лысый и беззубый, и сам еще более грязный, чем одежда, которая на нем была.       Это был один из тех двоих с арбалетами, уже сонный и уставший. Он попытался заглянуть Иорвету под капюшон, но тот отвернулся. Если бы не отсутствие глаза, он даже не таился бы! Ну эльф и эльф, какая кому разница. Но его ранение могло выдать его с головой. Неизвестно, дошло ли сообщение Роше до этой деревни, но лезть на рожон не стоило.       — Мне нужна Беата, — сказал он.       — Ааа, ну так вона, иди, — кмет указал на один из домов.       Слишком уж легко его пропустили, подумал он. Хотя… если эта Беата была кем-то вроде местной знахарки, то к ней явно должны были регулярно совершаться паломничества из всех окрестных поселений — прогнать хворь со скота, например, или найти утерянный в прошлом году топор. И своим появлением Иорвет явно никого не удивил.       Выходившие на порог позевывавшие с утра селяне, если и обращали на него внимание, то со скукой и неприязнью, затем отводили взгляд и старались не приближаться — мало ли, вдруг он мелочи попросит, или того хуже — пристанище на ночь. Он не чувствовал себя глупо или нелепо в своем наряде, он вообще мало что чувствовал после той ночи, кроме изматывающей тоски. Новость о существовании «ее» и надежда на ее помощь, конечно, немного взбодрили его, но, по правде говоря, он не сильно-то и верил в успех. И все равно пошел. Хуже уж точно не будет.       Он постучался, и уже через секунду его пустили в полутемную крестьянскую избу с низким, почти касающимся его макушки потолком. Для начала он изучил взглядом саму хозяйку, стараясь при этом особо не показывать лицо из-под капюшона. «Она» оказалась женщиной средних лет, с гладким моложавым лицом и кудрявыми волосами, завязанными в небрежный хвост. Обычная селянка с простыми манерами. Далеко не красавица, какими обычно бывают чародейки.       — Ну, чего надо? Сегодня я вообще-то не принимаю! — это были первые слова, которыми она его встретила, уперев руки в боки.       Иорвет не стал спорить. Он захлопнул дверь и опустил засов, а затем из двух вариантов — по привычке пригрозить ей кинжалом или бросить на стол мешок с заранее отсчитанным количеством монет — немного, но должно было хватить — выбрал второе. Кинжал всегда успеется.       — Я пришел издалека, — начал он, решив обращаться к ней на «вы», на всякий случай. — Неужели откажете в помощи, добрая женщина?       Она проводила взглядом мешочек, потом все же взяла его с тяжелым недовольным вздохом, заглянула вовнутрь и нахмурилась.       — Тут аэдирнские кроны. А мы в Темерии.       — Их можно обменять.       — Где? В лавке у кузнеца? Ладно, неважно… А ты садись, сокол, — велела она уже смягчившимся голосом, указывая на табуретку, задвинутую под стол. — Воды или пива? Еще медовуха есть. Откуда шел-то?       — Воды. Я из Вызимы, — соврал он, не особо задумываясь.       — Ого… Недуг тебя одолел, как я вижу? Такой молодой, а уже согнулся.       — Да сам понять не могу, приболел что-то. Не знаете, что это может быть? — Иорвет надеялся таким образом выяснить потихоньку что она умеет, но она вдруг повернулась и полоснула его проницательным взглядом живых черных глаз.       А затем подошла к нему с кувшином и села напротив.       — Скажем так, — начала она резковато. — Я не ясновидящая, мысли не читаю, хорошо? И с духами не разговариваю. То, что я умею, может тебе не подойти. Но это зависит от просьбы. У меня еще дела сегодня, так что давай, выкладывай сразу, что у тебя.       Она пододвинула к нему кружку. Иорвет опустил капюшон чуть ниже на лицо. Он пришел сюда с четкой целью, и очень ясно представлял себе, что именно хочет попросить у этой женщины.       — Есть одна… дама, — заговорил он, тщательно подбирая слова, а та внимательно его слушала. — Хотелось бы, хм, чтобы она ответила взаимностью.       Он замолчал. Поняв, что, в целом, это и есть вся его история и вся его просьба, она какое-то время молчала, глядя куда-то в сторону.       — Нередко приходят с такой проблемой, знаешь, — наконец, медленно проговорила женщина. — Но всё бабы, да девки — ну, просят мужиков. Ты первый такой за целое десятилетие, если не больше.       — Ну так что, можно что-то сделать?       — Можно-то можно, вот только… тебе оно действительно так надо?       Он усмехнулся себе под нос.       — Знаете, как долго идти сюда из Вызимы?       — Представляю. Что же, ты заплатил, а я могу тебе помочь. Может, хочешь что-то узнать для начала?       — Да, пожалуй. Этот ритуал или что это — какие у него будут последствия?       Вопрос показался ей смешным, но она сдержалась.       — Для кого? Для тебя последствий мало, сокол, повозиться только поначалу придется. А вот для нее… Сам понимаешь, нехорошее это дело. Небогоугодное, — из-под капюшона Иорвет видел ее улыбку.       — Так, от меня что-то нужно?       — Что-то, принадлежащее тебе. Любая вещь, бывшая с тобой достаточно долго.       Иорвет призадумался. Ничего лишнего он с собой не носил, и из вещей, бывших с ним достаточно долго и при этом таких, которые можно оставить этой женщине, была только маленькая фляжка для воды. Ее-то он и положил перед ней на стол.       — А теперь нужна вещь, принадлежащая вашей зазнобе. Которая была с ней достаточно долго.       Вот этого он не ожидал, и поначалу даже растерялся — на ум ничего такого не приходило. Но потом он вдруг вспомнил про нож, который хранил с того самого дня, когда Роше швырнул им в него у флотзамской пристани. Ведь он тогда специально вернулся и разыскал его в кустах. Свою фляжку ему было не жаль, но вот расставаться с этой реликвией он не собирался. Но делать было нечего, он неохотно достал его из дальнего кармана.       Женщина опасливо взяла ножик в руки и взглянула на посетителя с недоверием.       — Любит на досуге вырезать фигурки из дерева, — пояснил он.       — Понятно.       Женщина покрутила в руках ножик тоже, потом убрала его вместе с фляжкой в один из ящиков старого комода, который был за ее спиной.       — Ну а теперь слушай внимательно. Придешь через неделю и заберешь у меня эти штуки. Нож отдашь ей в руки, как представится случай. Фляжку свою оставь у себя. И дальше просто жди результатов. Есть вопросы?       — У меня нет недели.       — То есть? — не поняла она.       — Я не могу ждать неделю, разве не ясно? Мне нужно, чтобы всё было готово сегодня, крайне — завтра.       — Тогда тебе нужно было прийти неделю назад!       Он мотнул головой.       — Что поможет ускорить процесс?       Женщина даже привстала со своего места.       — Знаешь, это просто неуважение ко мне и моему труду.       — По-моему, я достаточно заплатил. Разве нет? Или, может, вас другое убедит?       Он понял, что пришло время для кинжала. Увидев его, женщина запаниковала.       — Ты чего?! Я ведь закричу, вся деревня сбежится!       — Ты не успеешь закричать, женщина. Я еще раз по-хорошему прошу тебя ускорить процесс.       — Ладно, ладно, я поняла! Скажи только, почему такая спешка?       — Она… — он запнулся, пытаясь что-то сообразить. — Она выходит замуж.       Ничего лучшего он не смог придумать.       — Замуж? Нда… тебя, конечно, можно понять, но… Убери оружие, пожалуйста.       Иорвет спрятал кинжал в ножны.       — Да уж, — пробормотала женщина, обращаясь скорее к себе. — Будет у тебя бессонная ночка, Беата. Жаль только, что не в том самом смысле.       Она еще постояла, кусая костяшки пальцев и раздумывая, а потом повернулась к нему:       — Так и быть, приходи завтра на рассвете.       Иорвет поднялся из-за стола. Напоследок сказал:       — Если позовешь стражу или пожалуешься кому-то — пожалеешь. Вся эта деревня прекратит свое существование. И еще, — он подошел к ней ближе. — Если всё будет сделано идеально, и я получу результат, на который рассчитываю, то принесу еще денег.       Это было впервые в его жизни, когда он предлагал больше, чем просили. Но женщина лишь кивнула и молча вытолкала его за дверь.       Он устроился ждать, сев прямо на земле напротив ее дома. За весь день она лишь один раз куда-то выходила, с опаской посмотрев на него, но, как оказалось, недалеко — на задний двор. Потом вернулась, уже старательно делая вид, что не замечает его. Так он и просидел до вечера, а потом и всю ночь. Местные его не трогали, и никто им так и не заинтересовался, кроме, кажется, деревенского старосты, но тот был уже слишком стар, чтобы связываться с подозрительно ведущим себя незнакомцем. Должно быть, решил: день-два пусть посидит, какая разница, а вот если и дальше не уйдет, то надо будет хотя бы подойти поздороваться.       На рассвете она открыла дверь, как и обещала, кивком пригласив его зайти в дом. Под глазами у нее были черные круги, а волосы выбились из хвоста.       — Забирай, — сказала она, кладя перед ним его вещи. — Инструкцию помнишь?       — Да. Ее вещь должна быть все время у нее?       — Не обязательно. Главное, чтобы прикоснулась к ней хотя бы раз.       — А если не получится отдать ей?       — Что значит — не получится? Тогда и не будет ничего. Задавай, пожалуйста, не такие глупые вопросы!       — Сколько ждать результат?       Она пожала плечами.       — Не могу сказать. По-разному. Зависит от нее. Самые стойкие, знаешь, месяцами держались.       — Она поймет, что что-то не то происходит?       — Конечно. Но вряд ли подумает на магию. Самая удивительная вещь во всем этом — это то, что всё проходит гладко, без сучка и задоринки. Не о чем переживать.       Его всё еще глодали сомнения, он не очень верил бойкой этой бабе, но всё же ее последние слова обнадеживали.       — Как долго будет продолжаться эффект?       — Пока не снимут.       — А кто может снять его?       — Тот, кто распознает, что это за эффект. Не так-то это и просто будет сделать. К тому же придется всё равно найти меня и уговорить распутать цепочку событий.       — Цепочку? Событий?       Женщина нетерпеливо отмахнулась:       — Не забивай голову.       В целом, услышанное ему очень понравилось.       — Но если не сработает?       — Значит не судьба, — она снова пожала плечами, а потом, заметив, как он вскинулся, тут же сочла нужным добавить. — Ладно, шучу я! Сработает. Всегда срабатывало. Только знаешь, — она помолчала, глядя на столешницу перед собой. — Надо помнить, что не любовь это.       — Мне и не нужно. Я хочу только, чтобы она была моей.       Она хмыкнула и взглянула на него насмешливо, а вслух произнесла:       — Будет-будет, ты главное не сомневайся.       Иорвет не смог сдержать слабой улыбки. Говорить больше было не о чем, так что он поднялся чтобы уйти. И всё-таки счел нужным сказать:       — Ты помнишь? Если всё получится, я занесу еще денег.       — Не надо! Лучше забирай свое барахло и не приходи больше никогда, понял? Ты меня пугаешь!       Он вышел на улицу и вздохнул полной грудью. На душе у него стало легко, как никогда. Он спрятал фляжку за пояс, а нож оставил. Повертел его в пальцах, рассматривая, а потом приложил рукоятку к губам. Кажется, она еще хранила тепло рук Роше и его запах, хотя оплетка больше пахла новой кожей, чем чем-то еще. Да и тепло давно выветрилось. Всё это были лишь пустые фантазии. Но, как долго этот нож, в действительности, был с ним? Иорвет надеялся, что всё же достаточно долго, чтобы возник нужный эффект.       Ему еще не очень ясно было, во что он ввязался. Однако хоть какое-то подобие взаимности, по его мнению, было куда лучше, чем вообще ничего.       Он вернулся к своим, которые при виде его тут же поднялись с земли.       — Hael, Iorweth! — чуть насмешливо, но с улыбкой протянул один из них. — Почему так долго? Мы уже успели выспаться по три раза!       Иорвет посмотрел на него, пытаясь вспомнить, как именно его зовут.       — Я должен перед тобой отчитываться, Аэлред? — спросил он.       — Нет, конечно! Ты же знаешь, мы за тобой хоть куда, — с этими словами парень дружелюбно толкнул его под локоть и посмотрел на остальных. — Правда ведь?       Те ответили ему неуверенными кивками, с опаской поглядывая на командира. Действительно, порой молодые эльфы забывали о субординации. Хотя остальные двое и соблюдали ее безукоризненно, этот, видимо, либо не замечал ничего, либо считал себя каким-то особенным. Но то, что он был самым младшим, и ему даже не было двадцати, никаким особенным его не делало. Иорвет уже не в первый раз замечал его нахальное поведение.       — Еще раз ты толкнешь меня, — сказал он, подойдя к нему близко, — отправишься назад в свои каэдвенские трущобы.       Лицо Аэлреда тут же приобрело вполне себе осмысленное выражение: для него эта угроза вовсе не была пустым звуком.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.