ID работы: 9902943

By My Side

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник Скачать

4.Шоу талантов в Сладком утёнке/ During the Snuggly Duckling Talent Show

Настройки текста

Талант за деньги. Пантомимами наслаждаются не все. Успешные кукольные спектакли. Кошелёк одного гвардейца. Драгоценная расчёска другого. Ремень сапожника. Первая часть разговора пары.

Между «The Return of Lance Strongbow» и «In like Flynn». Часть первая.

***

Рапунцель никогда в жизни так не веселилась. Она часто это повторяла, как и свою излюбленную фразу: «Лучшее [пропуск] в моей жизни!» В этот день она наблюдала лучшее шоу талантов в Сладком Утёнке в своей жизни. Стоит заметить, что оно также было первым, так что технически оно было ещё и самым худшим, самым захватывающим, самым скучным и любым другим прилагательным в превосходной степени, но главное — впечатления. Идея устроить шоу талантов в Сладком Утёнке принадлежала Лэнсу, идея, которую Рапунцель сердечно поддержала. Подобные мероприятия могли постепенно ослабить вражду горожан с бандитами из паба, помочь объединить Корону и осчастливить всё королевство. По крайней мере, Рапунцель так считала; она знала, что Лэнса в данном вопросе интересуют только деньги, деньги и ещё раз деньги. Бывший вор был постоянным посетителем Сладкого Утёнка. Время от времени он подрабатывал там поваром, хотя бы потому что без него сервис был бы ужасен, а остановить его от набегов на кухню никто не мог. Подработка включала в себя покупку ингредиентов для готовки, различного алкоголя, чтобы бочки всегда были полны, и ещё заработок достаточного количества золотых для найма кого-то другого избавляться от пауков. В то время как сами бандиты теперь имели относительно стабильные источники дохода благодаря исполнению своих мечт и получению законной работы, таверна всё ещё едва окупалась. Из этой проблемы и росли ноги идеи о шоу талантов. Рапунцель отчаянно желала поучаствовать, но Лэнс настоял на том, чтобы выступали только местные разбойники. Ей обязаны бы были заплатить за выступление, а бандиты, по сути, выступали бесплатно, покрывая ранее невыплаченные долги. Принцесса смягчилась, только когда Юджин харизматично подчеркнул, что горожане устроят бандитам более тёплый приём, если те продемонстрируют свои менее грозные таланты, а Рапунцель, выйдя на сцену, несомненно, затмила бы их выступления своей изумительностью. Поэтому девушка довольствовалась помощью с украшениями и рекламированием события. То, что изначально планировалось Лэнсом как праздник с поднятым на напитки ценником для парочки завсегдатаев, собрало полную таверну — съехались все придворные, включая даже нескольких гвардейцев. На такой объём работы организаторы не рассчитывали, поэтому в первой половине дня Лэнс не мог ни на минуту покинуть кухню. Но это только подтверждало, каким успешным оказался план. Началось шоу не очень — кто вообще предложил открывать вечер поэзией Большого Носа? Он больше всего на свете любил свою любовь к любви, но талантом рифмовать и держать ритм с темпом разбойник не был наделён. Только крупной девушке, сидящей за столиком ближе к сцене, в которой Рапунцель узнала Ассанту — возлюбленную Большого Носа, — понравилось его представление, и для неудавшегося поэта только её мнение имело значение. Следующий номер вернул интерес зрителей: Ульф исполнил очень сложную водевильную пантомиму со сползанием и карабканьем по воображаемой верёвке. Сценка поразила всех, кроме Пита, который делал вид, что ему не страшно, в чём его поддерживал Стэн, иногда выводящий друга «подышать свежим воздухом». Так за выступлениями прошёл вечер, иногда выдающимися, иногда достаточно несносными. Но когда на сцену вышел Коротышка и показал чёрт пойми что, то ли выдуманное, то ли забытое по пути, талантливые представления резко стали более впечатляющими. Рапунцель даже подумать не могла, что публика так тепло примет кукольный спектакль Фэнга, но после Коротышки любая работа могла быть признана произведением искусства. — Ну разве сегодня не прекрасный вечер, друзья? Давайте ещё раз похлопаем Владимиру! — Лэнс в числе первых зааплодировал замысловатой скульптуре единорога, сделанной Владимиром прямо на месте и теперь катящейся со сцены на тележке. Это и правда было великолепно — не каждый день увидишь, как кто-то превращает кусок мрамора в единорога за двадцать минут. — Наш следующий выступающий знаком в лицо многим, пришедшим сюда сегодня, впрочем, люди из Королевской Гвардии, скорее всего, лучше знают его затылок. Ну же, Сладкий Утёнок, встречай Флинна. Райдера! — Лэнс растянул последнюю «р» псевдонима Юджина, уступая ему своё место. — Вууху! Давай, Юджин! — кричала Рапунцель из-за своего дальнего столика. Наконец настал черёд профессионального вора продемонстрировать свой лучший навык: воровство. Пока Юджин поднимался на сцену, стало заметно, что лишь Рапунцель встретила его с таким энтузиазмом. — Спасибо, спасибо вам, — начал Юджин, откланявшись под вялые аплодисменты. Очевидно, публика не жаловала человека, ранее обокравшего одну половину и высмеявшего вторую. — Мне потребуется несколько добровольцев! Лэнс подсел к Рапунцель, посмеиваясь несмотря на явную усталость. Этот номер был в числе последних, потому, за исключением разноса выпивки, его работа на сегодня завершилась. — Вечер добрый, Ваше Высочество. Наслаждаетесь шоу? — Всё просто идеально! Я и не подозревала, что Владимир такой искусный. Я просто обязана взять у него пару уроков, — Рапунцель никогда раньше не работала с мрамором — его тяжело было затащить в Башню. — А где Кассандра и твой очаровательный дружок-лягушонок? — Лэнс заглянул под стол, будто Паскаль мог там прятаться. Или Кассандра, что было менее вероятно. — Паскаль расстроился из-за того, что не сможет выступить, поэтому я предложила им с Максимусом найти себе занятие. А Кассандре просто не нравятся подобные мероприятия, — пожала Рапунцель плечами, на что Лэнс согласно закивал. Шоу талантов определённо бы ей не понравилось. — В любом случае, я жду не дождусь увидеть номер Юджина. Интересно, что он вытащит из рукава, — сказала Рапунцель, ёрзая на стуле от предвкушения. — Ха! Точнее, что он вытащит из их карманов, — поправил Лэнс. В это время Юджин затащил на сцену Пита, Стэна и Фельдспара, выбрав их своими невольными добровольцами. Он пожал руки всем троим, обнимая каждого и заговаривая зубы им и публике. — Следи за его левой рукой, — сказал Лэнс Рапунцель, наклонившись к ней поближе для раскрытия трюка. — Видишь, как он сжал правой руку Пита? Он её крепко жмёт и дальше, вот, началось, ага. Теперь он его обнимает, и… вот и оно! Видела? — Что? Что я должна была увидеть? — обеспокоенно спросила Рапунцель. — Ничего страшного, ты по-хорошему не должна была ничего понять. О! Он просит Стэна снять шлем. Эту уловку легче заметить, если приглядишься; следи внимательно за шлемом. Видишь, как Флинн его крутит? Он притворяется, что надел его задом-наперёд, ха-ха, как смешно, но вот он его снял, достал из него что-то и снова натянул шлем Стэну на голову… — Это разве не… расчёска Стэна для усов? — голос Рапунцель стал на пару нот выше от удивления. — Тише, принцесса! А то услышат. Стэн даже не заметил, что шлем стал чуть легче. Теперь гляди на Фельдспара. Здесь всё очевидно, на самом деле, — Юджин неловко оглядывал сапожника, похлопав его по плечу и пару раз развернув, словно осматривал его одежду. — Видишь, как Флинн только что поправил рубашку Фельдспара? И как его раскрутил? Это не только для головокружения, но и для отвлечения внимания от того, что Флинн на самом деле делает с ним. Уловила? Рапунцель прищурилась, подавшись вперёд: — Нет… Не понимаю, что я должна была уловить. — Правда? — спросил Лэнс, преисполненный гордостью за лучшего друга. — Что ж, тогда просто сиди и наблюдай. — А теперь, Фельдспар, мог бы ты оказать мне услугу и пройти к другому краю сцены? — попросил Юджин чрезмерно наигранным голосом, которым говорил всё это время и который Рапунцель называла голосом хвастуна. — Э… хорошо, да, хотя я не понимаю, зач… чт… — Фельдспар свалился на пол. Он запнулся о свои собственные брюки, спавшие до колен и явившие свету его панталоны. Неудивительно, на них было вышито много маленьких башмаков. Из зала послышались шокированные вздохи тех, кто до этого откровенно скучал. — Уух, мне так жаль, Фельдспар! Думаю, ты кое-что потерял, — Юджин помог сапожнику подняться на ноги и снял с себя лишний ремень, незаметно позаимствованный несколькими минутами ранее. — Это мой ремень! — воскликнул Фельдспар, придерживая одной рукой брюки. — Ага, представь себе! Он такой удобный, да и у меня всего один ремешок, и я подумал, что твой сможет дополнить мой образ. Классные башмачки*, кстати, — Юджин одарил Фельдспара и зрителей самой дерзкой ухмылкой, на которую только был способен, в то время как рассерженный мастер думал, чем бы потяжелее запустить в вора. Рапунцель с Лэнсом сдавленно хихикали за дальним столиком, но из зала доносились только неловкие смешки, которыми обычно пытаются заглушить давящую тишину. — Ну же, друг мой! Это просто розыгрыш. Не нужно принимать так близко к сердцу, верно, Стэн? — Юджин обернулся к гвардейцу, почёсывая свою бородку. Узкой продолговатой расчёской белого цвета. — Расчёска для усов из бычьего рога, подарок моей жены! — Стэн снял с себя шлем с поразительной живостью, широко распахнув глаза. Он переводил взгляд с убора на Юджина настолько быстро, что перед глазами поплыло. — Бычий рог, да? Чёрт, хочу себе такую же, — Юджин бросил расчёску Стэну, неуклюже поймавшему её налету и выпустившему шлем из рук. Лэнс самодовольно посмотрел на Рапунцель, встретив точно такой же взгляд. Она была рада, что раскусила этот трюк. Пит неистово охлопывал себя, силясь разобраться, что же у него отобрал Юджин, учитывая, что он был первой жертвой его махинаций. — Не переживай, Пит, всё в порядке. Я ничего у тебя не брал, — сказал Юджин, похлопав взволнованного гвардейца по плечу. — Мой кошелёк! Ты забрал мой кошелёк! — с ужасом воскликнул Пит. — Абсолютно точно нет! — ответил Юджин с притворным негодованием. — Фельдспар его забрал, — по залу прошлись недоумённые шепотки, в то время как Фельдспар начал обшаривать карманы. — Что? К… Я понятия не имею, как он у меня оказался! — сказал сапожник, достав кошелёк худощавого гвардейца из кармана фартука. — Здесь обычно… куда делись мои обувные гвозди?! — Фельдспар присоединился к тревожным восклицаниям других двух добровольцев. — О, хватился своих гвоздей? Поищи у Стэна, — сказал Юджин, всё так же опираясь на плечо Пита. Как по команде Стэн потянулся в задние карманы штанов и достал оттуда кожаный мешочек, украшенный изображением миниатюрного гвоздя. — И прежде чем ты спросишь, вот твой кошелёк, Стэн. Хотя тебе стоило бы благодарить меня, он практически пустой, а эти гвозди гораздо дороже твоих накоплений, — Юджин снова кинул что-то Стэну, на этот раз выпустившему из рук свою драгоценную расчёску, чтобы поймать бумажник. — Ого, я этого не заметил, — сказал Лэнс, почёсывая голову и нахмурив брови. Рапунцель испытала гордость за своего парня, обхитрившего даже другого вора. Но такие трюки совсем не обрадовали публику. Пошёл беспокойный ропот, многие зрители на всякий случай полезли проверять свои карманы. Беспокойный ропот перерос в недовольное бормотание. — О-оу. Дело плохо, — Лэнс встал из-за стола. — Прошу прощения, Ваше Высочество, нужно утихомирить людей, — он прошёл на сцену, громко аплодируя. — Вау, замечательно, просто поразительно, разве не так, друзья? — сказал Лэнс, уводя Юджина со сцены, прежде чем недовольное бормотание перерастёт в гневное освистывание. Немного заметнее, чем рассчитывалось, Лэнс вытащил у Юджина из кармана расчёску Стэна и отдал уходящему гвардейцу, озадаченному тем, как Юджин снова умудрился стащить то, что вернул буквально только что. — Готовьтесь поприветствовать нашего следующего артиста, люди, обещаю, это выступление вам понравится! Наш дорогой Ногокрюк исполнит танцевальный номер, гарантирую, вам такое не захочется пропустить, — несколько бандитов начали поднимать на сцену пианино и расставлять ящики. За исключением Ульфа, он изображал пантомиму затаскивания на сцену тяжёлых предметов. Пока что публика не выглядела довольной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.