ID работы: 9793189

The smell of your soul

Гет
NC-17
В процессе
206
автор
Youmiko бета
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 215 Отзывы 78 В сборник Скачать

chapter 12.

Настройки текста
Словно окрылённая полётом, Гермиона была всё также слепа в своих намерениях, будучи под воздействием амортенции. Щекочущее чувство не покидало её ровно до тех пор, пока Том не соизволил оторваться от тела девушки. Проводя ладонью по мокрым волосам, он небрежно откинул назад выбившиеся пряди. Небрежно оглядев беглым взглядом томно вздыхающую Гермиону, Том жестом приказал ей подниматься. Стыдливо прикрывая лицо растрепанной копной волос, Гермиона наконец соизволила оторваться от гладкой поверхности стола. Еле устояв на подрагивающих ногах, она с надеждой посмотрела на него, выжидая хоть каких-то жестов доброты. Но как оказалось позже, мужчина даже и глазом не повёл, чтобы хоть как-то спасти положение Гермионы. — Жаль тебя разочаровывать, но я тебе ничем не смогу помочь, — наконец сказал он, чуть приподняв уголок губы в гримасе отвращения. — Я и не рассчитывала на тебя, — горделиво ответила Гермиона, понурив голову и отыскивая остатки своих вещей. — Мог хотя бы предоставить мне свою мантию, раз не чувствуешь никакого угрызения совести за мои вещи! Насмешливо фыркнув, Лорд всё-таки решил отдать ей своё одеяние, оставляя себя одетым в строгий костюм. Едва подавив своё удивление, Гермиона испуганно ухватилась руками за мантию, быстро прижимая её к себе. — Спасибо, — пробормотала себе под нос слова благодарности она, бегло накидывая на себя одежду. — Думаю мы можем срезать через туннель, я больше не хочу заставлять ждать своих рыцарей. — Показушник, — пробубнила себе под нос Гермиона, искренне надеясь на то, что он не услышал её слова. — Что прости, милая? — выгнул бровь Том, подозрительно разглядывая её фигуру. Тяжело вздохнув, Гермиона скрестила руки на груди. Не в силах уже ждать, она начала нетерпеливо топать ногой, будто бы была сильно озадачена или раздражена. — Я говорю: «Ты хоть знаешь куда нам нужно идти?» — Разумеется, иначе бы не повёл нас чёрти-куда. Устало склонив голову, она всё же последовала вслед за ним, брезгливо оглядывая каждую стену тёмного и пугающего туннеля. Мельком замечая тонны костей и бегающих по полу насекомых, Гермиона недовольно скривила губы. Ситуация не могла радовать её, с другой стороны даже казалось, что туннель, забитый полностью ароматами опасных зелий и опасными ловушками привлекал её гораздо больше, нежели этот. Вовсе не хотелось ощущать под ногами неровную поверхность чьих-то трупов. С трудом сдержав рвотные позывы, Гермиона вновь посмотрела на достаточно свежий труп, что лежал прямо перед ними. — Ты же сказал мне, что змея давно погибла! — начала паниковать она, боязливо хватаясь за предплечье Тома. — Это даже не ученица Хогвартса. — Я сомневаюсь, что дело в Василиске, — задумчиво ответил Том, с любопытством разглядывая тело. — Думаю, это нужно изучить. — Что ты такое говоришь, я никуда не потащусь с чьим-то трупом! С раздражением оторвав взгляд от тела, Том презрительно смерил девушку взглядом. Дёрнув и притянув её к себе за краешек мантии, он приготовился вновь читать нотации Гермионе. — Прекрати нести какую-то чушь, я не собирался волочить куда-то с нами тело, — злостно прошипел он, пока в его глазах плясали черти, полностью обозлённые лишь на Грейнджер. — Я собирался прийти сюда позже. Успокоившись, Гермиона облегчённо выдохнула, но позже снова напряглась. — Ну уж нет, — начала протестовать она, — ты сюда не вернёшься! — Это ещё почему, милая моя? — загадочно улыбнулся Том, выжидая от неё долгожданного ответа. — Ты продала мне свою душу, разумеется я вернусь за тобой, чтобы наконец отвести тебя в твой райский уголок в аду. — Я не понимаю тебя, прекрати говорить своими глупыми метафорами. Вновь улыбнувшись в ответ на её слова, Том нетерпеливо схватил её за запястье и потащил за собой к выходу из туннеля. Сдавленно пискнув, Гермиона наконец послушалась его и пошла следом. Увидев в конце туннеля свет, Гермиона чуть было не всплакнула от счастья. Не веря глазам своим, что они наконец смогли выбраться из этой кромешной темноты. Галантно приподняв Гермиону, мужчина одним резким толчком вытолкнул их на поверхность земли. Распластавшись на мокрой траве, девушка по-прежнему не могла понять, где же они находятся. — Выходит так, что любой может попасть в Тайную комнату благодаря этому входу? — поинтересовалась она, оглядываясь по сторонам и осматривая окрестности гущи запретного леса. — Чисто теоретически могут, особенно если слышали речь Поттера на парселтанге. Приметив замешательство Гермионы, он всё же продолжил свою речь. — Этот люк не откроется, пока ты не скажешь что-нибудь на змеином языке, — добавил Том. Не зная, что ответить на слова её собеседника, Гермиона решила прислушаться к постороннему шуму, доносящемуся где-то рядом с ними. — Что это за крики? — ошарашено спросила она, незамедлительно подрываясь с колен и собираясь побежать на звук. — Ты никуда не пойдёшь, Гермиона. Не желая слушать Тома, она лишь на прощание посмотрела на него опустевшим взглядом, с трудом подавляя в себе слёзы. Чувствуя, как прямо сейчас её нагло обманули, чтобы спокойно штурмовать замок. Гермиона незамедлительно побежала на источник шума, то и дело спотыкаясь о выпирающие корни огромных деревьев. Её друзья были в категорической опасности, а она даже не в силах сейчас помочь им. Если бы Гермиона была там, то тогда бы обязательно смогла помочь им всем. Теперь было предельно понятно, для чего звал с собой её Темный Лорд. Чтобы она просто не смогла путаться у них под ногами. Попутно смахивая бегущие слёзы, Гермиона бежала прямиком к эпицентру разгрома. Чувствуя, как лёгкие раздирает от порывов холодного ветра, она не прекратила свой путь. Пугающие крики и грохот разрушающегося замка несомненно наводил на девушку страх, но она понимала, что жизни друзей всегда будут важнее её самой. — Гермиона! — окликнул её кто-то знакомый, заставляя незамедлительно остановиться на месте. — Гарри, что ты здесь делаешь? — начала волноваться она. — Я так рада, что ты живой! — Не переживай за меня, — тяжело дыша сказал он, — где ты была? Я повсюду искал тебя, Гермиона. Собирая мысли в кучу, она больше всего сейчас боялась сказать лучшему другу горькую правду. — Я… Эээ… Я отключилась из-за того, что кто-то послал в меня проклятие, пока я бежала в свою спальню, — быстро придумала отмазку Гермиона, чувствуя, как чувство стыда разрывает её всю изнутри. Гарри по-прежнему недоумевал, но сделал вид, что поверил подруге. Посмотрев за спину Гермионе, он тут же моментально оттолкнул её в сторону, повалившаяся их обоих на землю. Рядом с ними послышался оглушающий взрыв чьего-то заклинания, что должно было настигнуть их. Гермиона боязливо сжалась, пряча лицо в полусогнутых локтях. — Спасибо, — сдавленно прошептала она. — Берегись! Быстро ухватившись за свою палочку, что была у Лорда в кармане его мантии, Гермиона выставила перед ними щит, оберегающий их от смертоносных проклятий. — Гермиона, нам нужно бежать! Торопливо поднимаясь с земли, девушка сдавленно зашипела из-за нарастающей боли в руке. Всё-таки заклинание успело настигнуть её, пусть и совсем немного. Стараясь не выдавать того, на сколько сильно ей было сейчас больно, Гермиона побежала за своим другом. Периодически отбивая проклятия, они с трудом добежали до укромного местечка в замке, где ещё не была нога Пожирателей. — Нам нужно к Дамблдору! — обречённо шептала она срывающимся голосом, постоянно оглядываясь по сторонам. — Мы уже почти на месте, говори тише, — предупредил её Гарри, идя впереди девушки, дабы суметь закрыть её от враждебной атаки. За углом голоса стали всё громче и громче, наводя на ребят панику. Гермиона смогла различить среди них голос их директора школы, но так и не могла понять, кто же был рядом с ним ещё. — Осторожнее… — прошептал Гарри, пока его голос внезапно не оборвался. Прямо перед ними стоял до чёртиков спокойный Дамблдор, что смотрел на них из-под плеча своего собеседника. Приметив вдали темноволосую копну волос, Гермиона испуганно зажала ладонью рот, боясь издать хоть один малейший писк. — Прошу тебя, нет… Обречённо скатившись на пол, плотно прижавшись к холодной стене, Гермиона чувствовала себя, как никогда беспомощной. В ответ на её слова было лишь звенящее молчание. Твёрдо убедившись в своих намерениях, Гермиона покрепче сжала в ладони древко палочки, направляя её кончик на Тома. Надвигаясь к ним маленькими и тихими шагами, она видела, как Альбус пытался остановить её, намекая на то, что геройствовать сейчас ни к чему. По щеке вновь скользнула одинокая слеза, когда Гермиона наконец уткнулась палочкой в спину мужчины. — Не делай глупостей, милая, — предупредил её Том, полностью уверенный в том, что она не решится на такой смелый поступок. Чувствуя, как сейчас она вот-вот разорвётся от переполняющих ее эмоций, Гермиона напоследок обернулась на ошарашенного Гарри, что бессознательно лежал на полу рядом с ними. — Нет, это ты не делай глупостей, Том. Том презрительно улыбнулся, всё также стоя спиной к ней. Он не желал видеть вновь её заплаканные и напуганные до чёртиков глаза, по-прежнему не веря в то, что Гермиона вовсе не догадывалась, на что идёт. — Мисс Грейнджер, немедленно уходите отсюда, — говорил Дамблдор, поражённый тому, насколько девушка была мужественна в такой тяжелой ситуации. — Вы не должны жертвовать собой ради меня. Не веря своим ушам, Гермиона бегло посмотрела на директора, коий явно знал о том, кто же являлся родственной душой девушки. То, что она отчаянно старалась скрыть, всё время знал, никто иной, как Дамблдор. — Простите меня, — сдавленно шептала она, не желая больше сдерживать рвущиеся наружу слёзы. — Я не хотела этого, профессор. В ушах непрерывно стучало чьё-то сердце, но не её. Гермиона слышала пульс Тома и ничего больше. Голоса стали неразборчивыми, а очертания смазанными. Палочка вывалилась из ослабевших ладоней девушки, не в силах больше стоять на подрагивающих от страха ногах, она бездыханно свалилась на холодный кафель замка. — Авада Кедавра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.