ID работы: 9793189

The smell of your soul

Гет
NC-17
В процессе
206
автор
Youmiko бета
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 215 Отзывы 78 В сборник Скачать

chapter 7.

Настройки текста
Очнувшись ото сна с еле ощутимой тревогой, Гермиона распахнула глаза. Она беспорядочно шарила ладонями по дубовому полу, будто бы что-то искала. С силой зажмурив глаза, она совсем не понимала, как же здесь оказалась. В помещении было до невозможного темно, что наводило на девушку подобие паники из-за страха неизвестности, тихо притаившейся в тени. Единственное, что помнила Гермиона, так это то, как ей было до ужаса плохо, как в надежде успокоиться, она судорожно глотала душащие слёзы. Отвратительные оскорбления со стороны сокурсников стояли в горле большим комом, точно символ предательства. В воспоминаниях всё ещё отчётливо засел образ того, как она засыпала в чьих-то тёплых объятиях, но, скорее всего, ей это приснилось. На душе чувствовалась необъяснимая теплота, что окутала её с ног до головы, согревая словно чарами. Наконец, Гермиона попыталась подняться на подрагивающих от холода ногах, колени которых неприятно саднило, отдавая по всему телу невыносимой болью. Складывалось впечатление, будто бы она их случайно сбила, пока бежала в поисках спасения. С глухим звуком она обессиленно рухнула на пол, так и не сумев устоять на шатких конечностях, причиняя себе ещё большие страдания, чем были до этого. Обречённо застонав, она снова попыталась встать, но на этот раз решила осмотреть карманы на наличие палочки. Вероятно, её предусмотрительно забрали, дабы Гермиона не смогла учудить какую-нибудь очередную глупость. — Здесь кто-нибудь есть? — дрогнувшим голосом спросила она, тут же откашливаясь, чтобы прочистить осипшее горло. — Мне страшно, — подумала она, всё также глупо веря в надежду на спасение. — Не бойся, ты в Хогвартсе, — сразу же ответили ей, но совсем не утолили её любопытства. — Как мне выбраться отсюда? Помоги мне, прошу, — умоляла Гермиона, сама не заметив того, как ненароком жалобно всхлипнула. — Ты в Выручай-комнате. Подумай о том, что тебе нужно, и перестань бояться, как маленькая девочка. Стараясь напрячь всё своё воображение, Гермиона представила, как в комнате сию минуту должен загореться свет, освещая ей дорогу. — Этого недостаточно, говори в слух. Она возмутилась, совсем не понимая, как сформулировать словами своё желание. — Я хочу, чтобы в комнате стало светло! — громко потребовала она, чувствуя себя капризным ребёнком. Комната прислушалась к её просьбе, загораясь ярким пламенем, которое быстро распространилось, словно яд, по всем углам. Гермиона испуганно ахнула, с ещё большим усердием стараясь подняться с пола, пытаясь опереться на стену. — Нет-нет! — она яростно замотала головой, отрицая происходящее. — Я вовсе не это имела в виду! Истощённый организм тут же дал о себе знать: она просто физически не сможет добежать до выхода. А из-за ранее выпитого алкоголя, очертания комнаты стали расплываться, усложняя задачу ещё сильнее. — Будьте вы все прокляты! — ругнулась она, стараясь бежать как можно быстрее, постоянно уворачиваясь от почти настигнувших её языков пламени. Без палочки было слишком тяжело. Гермионе уже не впервой приходилось чувствовать себя настолько беспомощной, хоть это и больно ударяло по собственному эго. Наконец, почти добежав до выхода, она устало рухнула на побитые колени, издав протяжный болезненный стон. Оставалось совсем немного. Взяв волю в кулак, Гермиона успела выползти за пределы Выручай-комнаты до того, как она закрылась, полностью опалённая ярким огнём. Всё, что там находилось, на веки вечные ушло в небытие. Тяжёлой грудой она спиной упала на холодную плитку, больно ударившись лопатками. Натужно глотая свежий воздух, Гермиона старалась отдышаться, поднося ладони к груди, словно это могло ей чем-то помочь. — Бойся своих желаний, дорогая, — пролепетал знакомый голос. — Ты совершенно не умеешь формулировать свои мысли. — Иди к чёрту со своими советами, — вслух ответила она, всё ещё тяжело пыхтя. — Тоже мне советчик нашёлся. — Я хотел только лучшего для тебя, а теперь, иди в свою спальню. — Я не уверена, что смогу дойти до неё после такого приключения… — Хорошо, пообещай мне, что прямо сейчас уснёшь. Оставив собеседника без ответа, Гермиона неуклюже перекатилась на правый бок, прикрывая уставшие веки и погружаясь в сладкую полудрёму.

☾☾☾

Болезненно поморщившись при неаккуратном движении ног, что ужасно ныли после тяжёлой ночи, Гермиона ощутила под собой не привычный холодный пол, на котором она так часто просыпалась в последнее время, а мягкую постель, что так приятно грела нежную кожу девушки. Спасибо тебе, — только и смогла сказать она, до сих пор чувствуя слабость. Почувствовав внутри себя невероятный прилив сил, она подскочила с кровати, что стояла в самом углу комнаты, подальше ото всех. Стараясь никого не разбудить, Гермиона начала искать свою палочку, которую, скорее всего, оставила где-то здесь. — Акцио, — тихо прошептала она, надеясь на свою беспалочковую магию. В её ладонях оказалось греющее руки древко, что приятно отдавало импульсы по всему телу, давая хозяйке ощутить всю свою мощь. Победно улыбаясь своему новому достижению, её губы дрогнули в самодовольной ухмылке. Гермиона вспомнила о пустом письме, что пришло ей вчера. Она решила потренировать заодно и невербальную магию, призывая конверт прилететь к ней. Удивлённо моргнув, она не верила, что её может настолько переполнять магия. Гермиона чувствовала, как по венам растекалось нечто горячее, будоражащее её сознание. Будто бы за ночь изменилось что-то важное, но что именно, она не знала. Девушке это явно нравилось. Непривычное для неё могущество охватило разум, задевая каждое нервное окончание. Гермиона подрагивающими от волнения пальцами раскрыла конверт, достав оттуда пустой лист бумаги. — Апарекиум, — всё также тихо сказала она. На бумаге начал появляться текст. Уже такой знакомый почерк показал все свои завитушки, вычерчивая слова и предложения. «Мисс Грейнджер, как Вы уже поняли, я — хозяин дневника, который так Вам полюбился в последнее время. Мне хотелось бы получить книгу обратно, но имейте в виду, что через сов будет небезопасно передавать столь ценный артефакт. Предлагаю встретиться в баре «Кабанья голова» в семь часов вечера. Надеюсь на Ваше благоразумие, дорогая мисс Грейнджер. Не вздумайте явиться с кем-то, встреча исключительно приватная.»

<i>Т.Р.

</i> Задумчиво прикусив губу, она размышляла над тем, стоило ли ей идти. С одной стороны Гермиона жаждала наконец увидеться с тем, кто смог написать, столь занимательное чтиво. Но и прощаться с книгой вовсе не хотелось. Именно это и навеяло сомнения в светлую голову, напрочь запрещая идти на встречу. Вспомнив, что ей всегда могут подсказать, она решила спросить совета у того, кто безвылазно сидит в её разуме. — Стоит ли мне идти? — Как хочешь, мне без разницы, — безразлично ответили ей. — И я вовсе не сижу часами в твоём пустоголовом вместилище, твои сопливые воспоминания меня изрядно вымотали. — Как ты это делаешь? — возмутилась Гермиона, невольно нахмурив брови. — Почему я не могу смотреть твои воспоминания? — Милая, тебе стоит признать, что сила, коей наделил тебя я, очень возбуждает твоё сознание. — Откуда ты знаешь? — снова удивилась она, складывая руки на груди. — Подожди, так это ты меня наделил новой магией? — Если бы ты внимательнее изучала книги про родственные души, то давно бы уже знала о том, что сильный и искусный маг может передавать часть своих сил своей «судьбе». — Так ты у нас владеешь беспалочковой магией? — усмехнулась она, до сих не веря его словам. — Похвально, может ещё и леглимент? Фраза была шуточной, ведь мало кто мог быть настолько сильным, чтобы гордиться чуть ли не всеми достижениями. — Угадала, моя умная мисс, — ласкающим голосом ответил он, заставляя Гермиону вновь нетерпеливо вздрогнуть. — Не думал, что ты сможешь догадаться. — Кто ты? — серьёзно спросила она, стараясь не показывать того, как сильно ей было страшно. — Отвечай мне немедленно! Мужчина саркастично рассмеялся, напрочь игнорируя вопрос Гермионы. — Прекрати, скажи мне правду! — Я ничего тебе не должен, заметь, — дразнил её мужчина, иногда растягивая некоторые слова, будто бы шипя. — Однако, я знаю, что ты сможешь выяснить мою личность, Гермиона. Услышав слишком знакомый шипящий голос, Гермиона судорожно начала откашливаться, надеясь, что всё это — сплошная глупая шутка. — Нет-нет! — отрицательно качала головой она, с натиском зажмурив глаза. — Успокой меня, скажи, что это всё неправда! — О чём ты, милая? — непринуждённо пролепетал он. — Думаю, тебе нужно идти в больничное крыло, ты с ума сходишь. — Заткнись, закрой свой рот! — закричала Гермиона, прижимая дрожащие ладони к ушам, чтобы не слышать до ужаса пугающего смеха внутри. Её соседки подозрительно посмотрели на неё, оглядывая Гермиону, как будто она была сумасшедшей. Лаванда сдавленно захихикала, уводя свою подругу из их комнаты. — Заканчивай этот цирк, Гермиона, — прекратил злорадствовать он, вновь выравнивая голос в свой прежний, что приятно ласкал уши. — Очень глупо с твоей стороны не принимать самого факта того, что я желаю тебе смерти, как и твоим друзьям-идиотам. — Не смей так говорить о них, ты жалкое ничтожество! — всхлипнула она, обхватывая себя ладонями. — Прекрати говорить со мной. — Я никогда не оставлю тебя, моя милая, — почти ласково шептал мужчина. Устало плюхнувшись на кровать, она обречённо всхлипнула, закрывая лицо в холодных коленях. — Я найду способ уничтожить тебя, вот увидишь! — говорила Гермиона, стараясь успокоить саму себя. — Без меня — ты погибнешь, глупая, — снова захохотал он, обнажая перед ней всю правду. — В этом и есть вся прелесть родственных душ, Гермиона. — Не верю, ты лгун, — продолжала упираться девушка, остро воспринимая каждое его слово в штыки. — Лучше умереть, чем быть с тем, кто явно прислуживает шайке ненормальных Пожирателей! Она почувствовала, как чьи-то горячие ладони обхватили её плечи, до боли стискивая их. Гермиона неожиданно вскрикнула, почувствовав ноющее жжение. Её ухо опалило тёплое, еле слышимое учащённое от злости дыхание. — Запомни, грязнокровка, я никогда никому не прислуживаю. Ощутив резкий толчок внутри себя, она почувствовала неимоверную боль, словно самое сильное проклятие поразило всё её тело. Боязливо содрогнувшись, Гермиона начала испуганно дёргаться, стараясь избавиться от мучительных оков страданий. — Прекрати, пожалуйста! — прерывисто вскрикнула Гермиона, вцепившись пальцами в одеяло и комкая его. — Хватит, хватит! Муки не прекращались, добавляя ко всему разрывающую сознание боль в голове. Чуть приоткрыв тяжёлые веки, Гермиона побоялась взглянуть на него, смотря лишь на отражение его тени, с застывшим ужасом в её глазах. Страх продолжал душить девушку, разрывая всё внутри неё. Натужно глотая солёные слёзы, Гермиона была не в силах больше кричать, издавая лишь жалобный хрип. — Умоляю, — сквозь сжатые зубы просипела Гермиона. Она надеялась на то, что мужчина, наконец, перестанет испытывать её организм на прочность, прекратив устрашающие пытки. Новый всплеск боли пошатнул её веру. Из горла вырвался истошный сорванный крик, неприятно режущий уши. Гермиона больше не была в силах терпеть мучительные страдания, боясь, что вот-вот она сойдёт с ума или отключиться, предоставляя свою слабую сторону врагу. Собрав всю волю в кулак, девушка постаралась произвести магический всплеск энергии, который мог бы её спасти. Сконцентрировавшись только на магии, бьющейся внутри, Гермиона почувствовала, как мужчину отбросило в сторону стены. Судорожно глотая воздух, она рухнула с кровати, беспорядочно шаря руками по полу в поисках волшебной палочки. — Глупая грязнокровка! — прошипел он, направляя свою палочку на неё. — Круцио! — Экспеллиармус! Два искрящих луча столкнулись друг с другом, и искрящиеся частицы от них разбрызгивались в разные стороны, беспорядочно попадая на мебель в комнате. Гермиона боязливо пригнулась, скрываясь за изголовьем кровати. Она твёрдо решила, что должна отпустить палочку первой и убежать, пока есть такая возможность. Тяжело вздохнув, Гермиона резко проскользнула к самому полу, завершая своё заклинание. Красный луч, исходящий от палочки противника, с оглушительным треском попал в стену, из-за чего с потолка посыпалась штукатурка. Воспользовавшись случаем, она метнулась в сторону двери, выбегая за пределы комнаты, с трудом переводя сбившееся дыхание. Смахнув подступившие слёзы, Гермиона вылетела из гостиной, чувствуя невыносимую боль во всём теле.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.