ID работы: 9778274

От Б до Р

Гет
NC-17
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 95 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 3. Г - Горячо-холодно

Настройки текста
Сколько Бен помнил, он всегда считал себя интровертом. Его бесили толпы людей, он терялся в шумных местах и вообще любил забиться в какой-нибудь укромный уголок, чтоб его не трогали… Что с возрастом стало выглядеть забавно при его габаритах. Бен плевал на чужое мнение, с трудом шёл на контакт и терпеть не мог бесцельные прогулки. Так что же он тогда здесь делал?.. «Здесь», для ясности картины, было старым парком, нашедшимся в паре кварталов от библиотеки. Люди спокойно прохаживались по ухоженным дорожкам – кто с собакой, кто с семьёй, кто с уличной едой в руках. Никаких навороченных аттракционов и орущих детей поблизости не наблюдалось, и только это удерживало Бена от немедленного побега. Это – и ладошка Рей, лежащая на его плече с самого входа в парк. Маленькая, ловкая и тёплая, она юркнула под его локоть, обернувшись вокруг бицепса, – и колени Бена на миг подогнулись. Полукольцо девичьей ладони обжигало сквозь тонкую ткань. Бен постоянно закатывал рукава рубашки до локтей – и теперь тонкий мизинец иногда соскальзывал со смятого синего хлопка на обнажённую кожу, отчего сердце бедного интроверта грозило выпрыгнуть из груди. Он не дёргался, не задыхался и не стёк лужицей на присыпанную мелким гравием тропинку – хотя, видит бог, ему хотелось. Вместо этого он не спеша шагал бок о бок с Рей, озираясь в поисках свободной скамейки. «Нам нужно поговорить. А мне – присесть. Срочно – Моя очередь тебя угощать, – заявила Рей, когда он наконец отыскал глазами лавочку и дёрнулся было в её сторону. – Чем это? – повернулся Бен. Рей впилась на удивление жёсткими пальчиками в его плечо и уверенно тащила к киоску с мороженым. «Хмм. Холодное. Очень кстати.» Он совершенно потерялся в мыслях – и очнулся уже на той самой скамейке, с вафельным рожком в руках. Бен недоверчиво покосился на его содержимое. Два шарика ванильного пломбира со скромным обаянием воззрились на него в ответ. Что-то тёплое толкнулось в груди: Рей, сама того не зная, выбрала его любимое мороженое. – Спасибо, – Бен улыбнулся уголком губ и от души лизнул верхний шарик. Покатал прохладу на языке, понемногу приходя в себя. И только тогда посмотрел на Рей. Зря. Потому что она выбрала именно этот момент, чтобы слизнуть со своего мороженого – карамельного, судя по цвету – стёкшую каплю длинным движением острого нежно-розового язычка. Бен судорожно сглотнул. Никакой пломбир не смог бы остановить жаркую волну, прокатившуюся вверх по его телу до кончиков ушей – и («да что ж такое-то?!») вниз, заставляя приподнять колени в попытке скрыть своё состояние. В который раз за день Бен пожалел, что не вписывался в среднестатистические габариты… ни в чём. – Так, эээ… Что ты имела в виду, когда говорила про пожар? – с трудом выдавил он, вцепившись руками в скамейку и мороженое, а взглядом – в траву под ногами. – А, да, – в голосе Рей угадывалось смущение. – Ты не думай, я никого ни в чём не обвиняла! Я просто кое-что нашла, и… В общем… Давай я всё-таки по порядку расскажу? – Давай, – кивнул Бен, облегчённо вздохнув про себя: разговор, наконец, начинал походить на конструктивный. Он в пару укусов прикончил подтаявший рожок и приготовился слушать.

***

– Я росла в приюте, – начала Рей, – но всегда хотела знать, где моя семья. Мой опекун, Ункар, не особо обо мне заботился – я была у него скорее прислугой из разряда «подай-принеси». Потом я поступила в универ, переехала от него в общежитие… И решила поискать родственников. Только всё без толку, – Рей повесила голову, печально хрустя остатком рожка. Она сейчас походила на грустного хомячка, отчего Бену больше всего хотелось погладить её по забавному пучку, в который была собрана часть её волос. – Я бы, наверное, так ничего и не выяснила – но меня нашёл дедушкин поверенный, – продолжила она. – Сказал, что я кое-что унаследовала… Ну, неважно. Рассказал мне, что меня пришлось долго искать. Оказывается, мой отец сбежал из дома, чтобы жениться на маме: дед был против неё. Родители погибли в автокатастрофе, а я выжила, потому что сидела сзади, в детском кресле... – Рей издала медленный, дрожащий выдох. – В общем, я оказалась единственной наследницей и кое-что выяснила. Вот, гляди. Рей вытащила из кармана бумажный конверт и протянула Бену. Тот недоумённо принял его, повертел в руках. Пожелтевший от времени, с полуотсохшей маркой, конверт сообщал, что адресован некоему Шиву Палпатину. Отправителем значился С. Сноук. Бен пожал плечами. – И кто эти люди? – Ну, Шив Палпатин – мой дедушка, – пояснила Рей. – А Сноук, похоже, директор той самой фабрики. Ты… лучше сам прочти, – тихо и напряжённо закончила она. Бен, игнорируя пробежавший по спине холодок тревоги, вынул из конверта хрупкий лист бумаги, развернул и вчитался в мелкий, угловатый почерк. «Уважаемый мистер Палпатин, – сообщало письмо, – Я считаю своим долгом предупредить Вас о действиях проверяющего, которого Вы отправили с инспекцией на наш объект – авиационный завод «Звезда СМРТ», входящий в принадлежащий Вам концерн «С.И.Т.Х.». Поскольку я являюсь ответственным за все процессы на «Звезде», я счёл нужным пристально следить за всеми членами инспекции. По счастливому стечению обстоятельств мне удалось услышать часть обсуждений, что они вели. И Ваш сотрудник довольно чётко выразил мысль о том, что, цитирую, «Это место вскорости должно взлететь на воздух». В связи с вышеизложенным прошу Вас, сэр, принять меры и обратить внимание на окружающих Вас людей. Будьте осторожны: не все Ваши работники могут быть достойны доверия. Я пекусь исключительно о Вашей безопасности, посему подчёркиваю: Энакину Скайуокеру не стоит доверять. Благодарю за внимание, Ваш покорный слуга Сэмюель Сноук» Бен тяжело вздохнул и медленно опустил руки. Перед глазами мелькали чёрные точки, в голове царила гулкая пустота, а в груди осел тяжёлый, неприятный комок. «Твой дед, племяш, был тем ещё мерзавцем…» – Люк был прав, – пробормотал Бен. – Но я не понимаю, – он с силой ударил кулаком по лавке, отчего та затряслась, а Рей подпрыгнула. – Почему? Почему он это сказал?! Он замер, хмурясь от новой догадки. – А если Сноук соврал? Может, хотел подставить Энакина? – Бен порывисто развернулся к перепуганной Рей. – Понимаешь, я знаю, что дед не всегда действовал в рамках закона и морали, но он не был убийцей – а на фабрике погибли люди! Ну и потом, он был разумным человеком и не мог просто так разрушить функционирующее предприятие, приносящее доход. А «Звезда» процветала, я проверял новостные сводки! Тут что-то не так, – он схватился за голову, сгорбившись и невидящим взглядом уставясь вниз. На его плечо опустились уже знакомые тонкие пальцы. – Всякое бывает, Бен, – утешающе произнесла Рей. – Я так поняла, ты своего дедушку тоже лично не знал. Мало ли, каким он был на самом деле… Но ты ведь хочешь узнать наверняка, так? – продолжила она. Вскинувшийся было Бен опустил плечи и кивнул. – Хорошо. Я в деле. – Что?! Рей вскочила с лавочки и уверенно протянула ему руку. – Я в деле, – повторила она с тем самым огоньком в глазах, от которого у Бена зашкаливал пульс. – Мы перероем бумаги моего деда, обшарим фабрику, расспросим всех, кого сможем, – и выясним, что случилось! Я помогу тебе, – тихо закончила Рей, как-то по-новому мягко и значительно глядя на него. Бен отдавал себе отчёт в том, что смотрел на неё в этот момент, как на сошедшего с небес ангела. Ангелом она ему и казалась. – Договорились, – Бен, как во сне, поднял руку и пожал её горячую ладонь. И почти физически ощутил, как тонкая нить связи протянулась между ним и Рей. Отныне в своих поисках он был не один.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.