ID работы: 9773289

You are the only exception

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
6 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Part 2

Настройки текста
      — Достаточно. Я не верю ни единому твоему слово. За эту неделю ничего не изменилось.       Трисс усмехается. И всё же Рэйчел была не права. Изменилось многое. Она уже не вздрагивала, когда Бейлиш приходила к ней, намереваясь узнать о планах Висельников. Не вздрагивала, когда Трисс заносила руку, чтобы поправить волосы, потому что думала, что её будут пытать. Не требовала вернуть ей её пистолеты. В общем, за неделю Уилсон адаптировалась к жизни в какой-то старой квартире Уайтчепела. За ней круглосуточно следили, но не морили голодом и не избивали, так что всё было спокойно.       — Сколько мне ещё привести доказательств, чтобы ты наконец поняла, что Старрик никогда ничего не делал на благо Лондона?       — Можешь пытаться, сколько хочешь. Ты не знаешь ни его, ни Висельников. — Зато я очень хорошо знала их планы. И знаю, что они хотели сделать с Лондоном.       Рэйчел лишь фыркает, на что Трисс акатывает глаза. Ей уже на самом деле надоело нянчиться с ней, пытаясь вытянуть хоть какую-то информацию.       — И что же?       — Ты хоть раз была на фабриках и заводах?       — Не приходилось.       — А стоило бы.       Патриссия достала из комода несколько газет и протянула их Уилсон. По мере прочтения её глаза округлялись. Множество заголовков про использование детского труда и многочисленные кражи с убийствами действительно впечатлили её.       — Но откуда мне знать, что это п…       — Посмотри на имя автора.       Рэйчел закусила губу.       — Артур Уиверсбрук?..       — Единственный неподкупный журналист в Лондоне, который пишет исключительно правду. Висельники не раз покушались на его жизнь и жизнь…       — Его сына.       Трисс удовлетворенно кивнула головой. Видимо, смысл её слов начал постепенно начал доходить до неё.       — Мне сказали, что он предатель. Сын.       — Врали.       Уилсон задумчиво взглянула на пейзаж за окном. В Лондоне, как обычно, шёл дождь.       — Акр Дьявола.       — Что?       — Уверена, ты знаешь, где это. Мы обсуждаем там свои планы. Вам стоит заглянуть туда.       Трисс, которая уже практически покинула комнату, остановилась на пороге.       — Это всё?       — Пока что этого достаточно.       На веснушчатом лице ни дрогнул ни один мускул, но вот глаза… Когда Патриссия уходила, она могла поклясться, что заметила слезинки в глазах её пленницы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.