ID работы: 9742501

Виноват Мерлин

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
124
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 31 Отзывы 39 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Мерлин не хотел спрашивать, почему Артур остался с ним на каникулы в Хогвартсе. Пендрагон, конечно, отговаривался долгосрочными проектами, которыми ему не дадут дома спокойно позаниматься (не мог придумать что-то правдоподобнее?), возможностью потренироваться перед весенними матчами и множеством всяких вещей, что он мог осуществить только в одиночестве. По правде, таскаться в Хогсмид за выпивкой и прогулками под луной он собирался с Мерлином. А больше ничего особенного Пендрагон и не делал, как мог заметить Эмрис. Поэтому Мерлин сделал единственно верный вывод: Артур остался из-за него. Почему же сам Эмрис остался этой зимой в Хогвартсе? Он и сам не знал. Просто чувствовал острую необходимость. Как будто предчувствовал, что так будет правильнее. Мерлин хотел одиночества, но отбиться от непрошибаемого Артура — дело, заведомо обреченное на провал. Эмрис раздражался от его постоянного присутствия, назойливого веселья и, кажется, только увеличившейся говорливости. Серьезно, Пендрагон не затыкался ни на секунду. — Будешь пудинг? — Артур подвинул под нос Мерлину тарелку с угощением. В Большом зале было немноголюдно: человек десять, включая преподавателей. Так что, когда Мерлин с ненавистью отодвинул от себя пудинг, шкрябающий звук тарелки об стол получился достаточно громким в таком огромном, почти пустом, помещении. — Что-то не так? — спросил Артур, кажется, впервые за прошедшую неделю обративший внимание на то, что Мерлин был… не в духе. — Кажется, я упоминал не раз, что хочу побыть один, — сказал Мерлин, нахмурившись. — Но это было вчера, — удивился Артур. — И? — Ну, а сегодня новый день, — Артур беспомощно уставился на отвергнутый пудинг. — Я просто хочу побыть в одиночестве. Хотя бы один день, черт возьми! — вспыхнул Мерлин, резко поднимаясь со скамьи. — С чего бы? Обычно, мое общество тебя не тяготит. Что случилось? — Ох, Артур, — Мерлин с тоской уставился на потолок, затянутый серыми облаками. Он сам не знал точного ответа. — Тебя просто слишком много. Понимаешь? Судя по нахмуренному лицу Артура — тот не понимал. И считал это чушью, как минимум. — Много меня, значит? — хмыкнул он и отвернулся. — Я тебя понял, Мерлин. Больше не побеспокою, — холодно произнес Артур, глядя в свою тарелку. — Прошу прощения за назойливость. Пендрагон выполнил свое обещание — до вечера Мерлин его не видел. Артур даже умудрялся не попадаться на глаза. Впрочем, не пересекаться в громадном замке достаточно просто, и Эмрис был доволен своей победой. Но ближе к ночи… Стыд за свою резкость начал терзать сердце. Мерлин стал переживать о том, каких глупостей мог надумать Артур, ведь тот действительно никак не проявлял себя — что совсем нетипично для его друга. И одиночество, которого так жаждал Мерлин все дни каникул, вдруг стало казаться надуманным капризом, потому что так совсем не легче. Наверное, дело в другом. Время шло к полуночи, а Эмрис так и не смог понять, чего же он хотел добиться своей изолированностью. Возможно, не испорти Артур с самого начала его план своим неожиданным решением остаться, все прошло бы гладко. Мерлин разобрался бы со своими взбунтовавшимися тараканами. Но теперь… вырванная таким варварским способом возможность погрузиться в себя не приносила ничего, кроме угрызений совести. Теперь Мерлин только и мог думать о том, что незаслуженно обидел своего лучшего друга. Паршиво дело. В следующий раз Мерлин осознал себя, стоящим в темной и пустой гостиной Гриффиндора. Он тяжело вздохнул и решительно направился в сторону спален. Так продолжаться больше не могло. Он хорошо помнил, где находится комната Артура, и надеялся, что никто из соседей не решил остаться на эти каникулы в Хогвартсе. И ему повезло. Артур действительно был один. Читал, полулежа на кровати. Теперь он действительно был занят учебой, как и планировал. Если Мерлин правильно разобрал в неярком свете одинокой свечи — то был учебник по расширенному курсу Зельеварения. Эмрис невольно улыбнулся. — Теперь ты решил угробить свое зрение? Пендрагон вздрогнул и поднял на него глаза. — Что ты здесь делаешь? — удивился он. Мерлин пожал плечами и переступил с ноги на ногу, смутившись. — Пришел проверить… как ты тут, — сказал он и подошел к кровати, непринужденно усевшись рядом с Артуром плечом к плечу. Пендрагон напрягся. — Кажется, ты говорил, что меня слишком много, — с едва скрываемой обидой припомнил он и уставился в учебник, напряженно ожидая ответа. По крайне мере, Мерлин так решил, потому что тот замер всем телом и смотрел в одну точку. — Знаю, — скорбно выдохнул Мерлин. — Я был не прав и… пришел извиниться. — Неужели, — Артур заметно расслабился, но продолжил делать вид, что ему нет никакого дела до рядом сидящего Мерлина. — Не так весело бродить мрачной тенью по замку и пугать приведений без моих искрометных шуток? — постарался максимально ядовито припечатать Пендрагон. — Я знаю, что ты остался из-за меня… — начал Мерлин. — Вот уж велика честь, — слишком быстро открестился Артур, что окончательно убедило Мерлина в своей правоте. — И ценю это, правда, — с улыбкой, как ни в чем ни бывало, закончил Мерлин. — Просто… — он вздохнул. — Я хотел разобраться в себе, но у меня ничего не вышло, и я… вспылил. Прости, я был очень груб, ты не заслужил такого обращения. Эмрис затаил дыхание, ожидая реакции. Артур, похоже, тоже не дышал. Потом он медленно повернул голову к Мерлину. — То есть, ты признаешь, что меня все-таки «слишком много»? — с подозрением спросил он медленно и раздельно. — Господи, Артур! — Мерлин подскочил и сел к нему лицом, всплеснув руками от негодования. — Ты серьезно? Я же извинился! — Ты не ответил, — не отступал Артур с непроницаемым лицом. Мерлин уставился на него убийственным взглядом. Пендрагон не отводил глаза. — Ох, ты просто невыносим, — раздраженно пробубнил Мерлин. — Но хорошо. Ладно. Если ты так хочешь это услышать… — он взмахом руки отбросил учебник по Зельеварению в сторону, и Артур уставился на него осуждающе. — Ты, Артур Пендрагон, мой персональный демон, ниспосланный мне, очевидно, за очень тяжкие грехи, совершенные мной в прошлой жизни. И тебя всегда невероятно много, — эмоционально проговорил Эмрис. Артур же сложил руки на груди, начиная хмуриться. — Но мне это нравится, — очень тихо договорил Мерлин и смущенно улыбнулся. — Доволен? — проворчал. Артур закатил глаза и подтянул Эмриса к себе, взяв его голову в крепкий захват и ероша волосы. — И ты только сегодня это осознал, недоумок? — с улыбкой в голосе спросил он, пока Мерлин брыкался и вырывался, обещая жестокие кары своему мучителю. — Артур, прекрати, я серьезно! Хохоча и борясь, они свалились с узкой кровати. Только на полу они расслабились, лежа в позе, подозрительно напоминающей объятия. Растрепанная макушка Мерлина покоилась на часто вздымаемой груди Артура, а рука — на животе. — Так с чем ты там хотел разобраться? — тихо спросил Артур. Мерлин закрыл глаза и минуту обдумывал ответ. — Не знаю, — наконец, признал он. — Это я и хотел выяснить. — Ты странный. — Возможно… — В любом случае, — Артур вздохнул, — прекращай пытаться меня оттолкнуть. Что бы то ни было, мы можем решить это вместе. — Я уже понял, что от тебя так просто не отделаться, — фыркнул Мерлин. — Да-да, — важно подтвердил Артур. — А теперь давай встанем с этого отвратительно ледяного пола и снова ляжем на кровать. — Отличная идея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.