ID работы: 9710936

Таксидермист

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
116
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 88 Отзывы 29 В сборник Скачать

Бюро находок

Настройки текста
Мы шли по площади Конго в неловком молчании. Мистер Аластор шел рядом со мной, как всегда улыбаясь, а я продолжала смотреть на дорогу, не обращая особого внимания на то, куда ведут мои шаги. Я находилась в ошеломлении. Во время встречи с мистером Пентиусом, все, что он говорил после того, как сообщил, что мой дядя был в городе, было для меня просто приглушенными голосами на фоне. Я даже не помню, как мистер Аластор оплатил счет или как мы встали и вышли на улицу. — Отличный был ужин! — естественно сказал мистер Аластор. — и очень хорошо, что Пентиус разрешил нам взять с собой немного пончиков. Бумажный пакет с пончиками в моей руке был сдавлен с силой, с которой я его держала. — Нам очень повезло, что президент Рузвельт так кстати отменил недавно сухой закон. — добавил он. — Если бы бы нам пришлось запивать изысканное белое мясо простой водой, было бы не так приятно, да, дорогая? Я знала, чего он пытается добиться, но мне не хотелось говорить. Я не могла даже плакать. Мне казалось, что мой мозг онемел. Я просто хотела запереться где-нибудь, пока мой дядя не покинет Новый Орлеан. Было горькой шуткой судьбы узнать, что мой дядя приехал несколько дней назад, как раз когда я отмечала два года жизни с мистером Аластором. Два года прошло с тех пор, как он передал меня каким-то людям, которые избили меня и планировали убить, только чтобы я не сбежала. Прошло два года с тех пор, как моя жизнь кардинально изменилась. Я горько вздохнула и обхватила себя руками. Мой желудок скрутило от нервов. Слишком много всего произошло за один день. — Тебе холодно? — спросил мистер Аластор, косясь на меня краем глаза. — Сейчас холоднее, чем днем. — тихо проговорила я. — Утром ты тоже мерзла, милая. — сказал он мне. — Холод прошел, когда я вышла из дома. — пожала я плечами. — Я топила печку весь день, но, может, в стенах есть утечка воздуха. Поищу ее завтра. Снова неловкое молчание. Джазовые звуки бродячих музыкантов доносились до нас и набирали силу по мере того, как мы продвигались вперед. — Мистер Аластор, мы можем наконец пойти домой? — сказала я умоляюще. — Ты уже хочешь вернуться? — спросил он меня и посмотрел на часы. — Я надеялся сделать ещё что-нибудь до этого. — По правде говоря, я чувствую, что потеряла способность думать и чувствовать сегодня. — сказала я с тяжелый сердцем и снова вздохнула. — Дорогая, это смешно — так себя изводить из-за своего дяди. — сказал он, махнув рукой, словно отгоняя муху. — Я не думаю, что он заинтересован в том, чтобы навестить тебя, поэтому совершенно исключено, что ты столкнешься с ним. Это было правдой. В последний раз, когда мы виделись, он, казалось, совсем не раскаивался, что оставил меня, но даже так, я не могла перестать волноваться. — Ты боишься его визита? — сказал он. — Ему тут нечего делать. — проговорил он. — единственные люди, которые ожидают его тут — это те, кто желает видеть его мертвым за всё, что он сделал. Я помассировала виски. — Должна быть очень веская причина, чтобы он рискнул сюда приехать. — сказала я. — Вероятно, из-за денег. — сказал он. — нет другой причины, по которой этот грешник мог бы так рисковать. — Но в этом нет никакого смысла. Здесь нет ни цента на его имя». — сердито сказала я — Все, что включало в себя наследство семьи Магне, принадлежало мне по завещанию отца. И от этого состояния ничего не осталось. Продажа хлопковой фермы — это то, о чем он позаботился и от чего получил прибыль. Это всё не может быть из-за денег. — Хм… — пробормотал он, подперев подбородок рукой и закрывая глаза. — В любом случае, мне жаль, что я испортила ужин, сэр. — грустно сказала я. — Что ты такое говоришь, милая? — сказал он с озорной ухмылкой. — потеря фотографии привела Пентиуса в ярость. Предполагалось, что визит твоего дяди произойдет инкогнито. Это весьма ценная информация. — Хотел бы я не знать. По крайней мере, так я был бы спокойнее. — Тебе не стоит волноваться. — надменно сказала она. — Он думает, что ты много лет лежал мертвым в болотной канаве. То, что ты жив, — последнее, чего он хотел бы, если это имеет какое-либо отношение к твоему наследству. В этом он был прав. Если бы дядя Мигель хотел что-то сделать с финансами моего отца, самое меньшее для него было бы, чтобы я был жив. Я снова разочарованно вздохнул, приложив руку к лицу. Я взглянул на мистера Аластора. Он смотрел на меня с приподнятой бровью и невозмутимой улыбкой. — Спасибо, что выслушали меня, мистер Аластор. — Я сказал с полуулыбкой. — Иногда трудно говорить на определенные темы. Но я думаю, вам нужно разблокировать сердце и вынуть все это, иногда мы оставляем, чтобы оно не гнило… и не воняло. — Без надлежащей практики чрезмерное мышление может быть действительно неудобным. — он сказал легко, слегка улыбаясь. Впереди нас были уличные музыканты. Все они были афроамериканцами и играли великолепно. Некоторые люди останавливались послушать их посреди ночной прогулки. Я думала, что мы продолжим путь до дома, но мистер Аластор положил руку мне на плечо и посмотрел на меня. — Подожди здесь, милая. Аластор подошел к группе музыкантов, достал из пиджака несколько купюр и положил их в колпачок на пол. — Не могли бы вы сыграть что-нибудь особенное для леди, джентльмены? — сказал он музыкантам, удивленный щедрыми чаевыми. — По моему сигналу. Среди мужчин было общее заявление, а затем они посмотрели на меня с восторгом. — Иди сюда, дорогая. — он говорил уверенно. — Думаю, у меня есть именно то, что тебе нужно. — Что же…? — Я пыталась угадать, ничего не понимая. — Может быть, пение вас немного отвлечет. — В это же время Аластор дружелюбно улыбнулся мне во все зубы. — Стучите, ребята! — Мистер Аластор весело заказал оркестр. Сразу заиграла приятная мелодия. Я напряглась и почувствовала, как краска заливает мое лицо. Я в панике посмотрела на мистера Аластора, который щелкал пальцами в такт музыке. — А… Мистер Аластор, я не уверена что это хорошая идея… — нервно сказала я. Я смотрела на людей вокруг, которые стали с интересом наблюдать за нами. — Это будет прекрасная возможность отрепетировать сценическую грубость и, кстати, разогреться. — сказал он, подходя ко мне, заложив руки за спину. Я в ужасе схватилась за щеки, уронив сумку из рук, а та в свою очередь упала на асфальт. - Но… — попыталась возразить я. - Давай, дорогая, я помогу тебе начать. — сказал он, понимающе подмигнув мне. Я с любопытством посмотрела на него, и он прочистил горло. - Ты заставляешь меня улыбаться, ты заставляешь меня мечтать. - он пел, кладя пальцы на щеки и растягивая губы, широко улыбаясь. - Я чувствую, что ты бежишь под… под мою кожу. - он прошелся своими пальцами по моей вытянутой ладони. - Я провожу ночи, разговаривая с тобой. - он ходил вокруг , все еще глядя на меня. - раскрывая те чувства, которые так не соответствуют действительности. Он развернулся на каблуках и протянул мне руку, давая мне право на то, чтобы я начала петь свою партию. - Продолжай, дорогая! - Пропел мужчина. Я рассмеялась и покорно вздохнула. Я решила, что у меня нет выбора. - Ангел днем, демон ночью — застенчиво пела я. Он усмехнулся. - Я не могу перестать молиться… так трудно сказать. — нервно улыбнулась я, — Ищу защиты в твоих объятиях. - Я ритмично шла перед ним. - В стакане нахожу твое знакомое лицо. - Отлично! - подбодрил он меня. - И когда ты откроешь мое сердце, это похоже на путешествие к звезде. - Я пела более оживленно и начала двигать бедрами, танцуя, словно у себя дома. - Мир цветов в моей голове, остров сокровищ, который я нахожу каждую ночь. - Так? Ты уже согрелась? — спросил он, улыбаясь. Я посмеялась. - Да. - Это еще не конец, дорогая. — сказал он, игриво прикоснувшись к кончику моего носа. - Покажи миру свой талант. Я улыбнулась и перевела дух, чтобы продолжить. - Ты говоришь мне ложь, в которую я хочу верить. Ожидание своих пустых ночей с магией, которую можно наполнить. - Я пела более грубо. - Мне нужно почувствовать твое теплое прикосновение. - взяв меня за руку, Ал присоединился к пению последнего куплета . - Потому что распорядок дня не был создан для нас! - мы пели, топая в несколько шагов. - И когда ты откроешь мое сердце. Это похоже на путешествие к звезде. Мир цветов в моем сознании. Я нахожу каждую ночь остров сокровищ. - Мы пели, пока мы поворачивались, держась за руки. - И когда ты откроешь мое сердце. Это похоже на путешествие к звезде. Мир цветов в моем сознании. Остров сокровищ, который я нахожу каждую ночь. - мы радостно поем, глядя друг на друга и обнимая за плечи. Он помог мне забраться на одно из длинных бетонных сидений в парке, и мы начали танцевать на нем. Мы двигались в такт музыке. Я была в восторге. Он бросил меня к себе на руку, и я, смеясь, поднялась на ноги. В мире не было никого, кроме нас и музыки. Когда ритм повторился, я снова спела, на этот раз одна. - И когда ты откроешь мое сердце. Это похоже на путешествие к звезде. Мир цветов в моем сознании. Я нахожу каждую ночь остров сокровищ. - Я пела без страха и смущения. - И когда ты откроешь мое сердце. Это похоже на путешествие к звезде. Мир цветов в моем сознании. Остров сокровищ, который я нахожу каждую ночь. - Я положила руку на грудь и закрыла глаза, отдаваясь музыке. Внезапно я услышала, что музыка прекратилась, меня сопровождали только хлопки и хор мужских голосов музыкантов, и только кларнет продолжал играть. - И когда ты откроешь мое сердце. Это похоже на путешествие к звезде. Мир цветов в моем сознании. Я нахожу каждую ночь остров сокровищ. - Мистер Аластор встал с места и оставил меня одну на моей импровизированной сцене - И когда ты откроешь мое сердце. Это похоже на путешествие к звезде. Мир цветов в моем сознании. Остров сокровищ, который я нахожу каждую ночь. - Я закончила песню, развела руками в стороны с закрытыми глазами. Взрыв аплодисментов вызвал как музыкантов, так и любопытных прохожих, которые остались смотреть спонтанное шоу. Я была удивлена размахом оваций. Я посмотрела на мистера Аластора с веселой улыбкой, он протянул мне руку и помог мне встать с лавки. Я кланялась публике и смотрела, как группа музыкантов получает щедрые чаевые. - Я сказал тебе, что у тебя есть талант. - Мистер Аластор сказал мне уверенно. - Тебе только что аплодировали стоя, дорогая. Я грустно улыбнулась и повернулась к музыкантам. - Огромное спасибо за все. - Поблагодарила я их за столь чудесное сопровождение. - Заходи почаще! — сказал трубач, и остальные с радостью помахали нам в след. Я смеялась. Я почувствовала себя намного спокойнее и почувствовала освобождение в груди. Вдруг что-то теплое накрыло мою спину. Мистер Аластор накинул мне на плечи свою новую куртку, и я почувствовала себя окутанной его теплом и ароматом. Я обернулась и с удивлением посмотрел на него. - На всякий случай, если музыки не хватило, чтобы согреться. — сказал он, поднимая плечи. - Спасибо. - Я сказал печально, чувствуя, что краснею. - И спасибо за попытку помочь мне почувствовать себя лучше, мистер Аластор. - О боже, я просто эгоистичное существо. — сказал он, положив руку на грудь и с зубастой улыбкой. Я видела, как он шел передо мной, беспечно напевая. Я никогда не знала, когда он лгал мне или когда говорил мне правду. Но каким-то образом я знала, что он заботился о том, чтобы я чувствовала себя хорошо, и это делало меня счастливой. - Я думаю, это конец столь прекрасного вечера. — сказал он, обернувшись, с удовлетворенным выражением лица. — Единственное, что осталось нерешенным, — это передача пианино Мимзи. Но будет время, чтобы это исправить. - он закончил без интереса. - Чуть не забыла, завтра мы должны рано встать. - Я сказала, чувствуя, как усталость начинает пробиваться сквозь мое тело. - Я уверена, что удары от боя еще долго не заживу и… Но я была на середине предложения. Мистер Аластор исчез из поля моего зрения в мгновение ока. - Мистер Аластор? — позвала я, оборачиваясь, ища его в окрестностях. Вдруг мимо меня промчался коричневый щенок. На морде у него была бинья, и я подозревала, что это одна из тех, что пробегали мимо несколько минут назад. Животное принюхалось и помочилось на фонарный столб, а после продолжило свой путь. Именно тогда я услышал вздох за ближайшим деревом. Это был мистер Аластор, который высунулся наружу с выражением паники в глазах и натянутой улыбкой. Его глаза следили за маленькой собачкой, которая исчезла из поля зрения вдалеке. Только тогда, когда он был уверен, что животное ушло, он выбрался из укрытия. Он поправил галстук-бабочку и снова встал передо мной, как ни в чем не бывало. - Ахм… — привлекла я к себе внимание. - Сэр? - Да, дорогая? - он выглядел совершенно естественно. - Вы боитесь собак? - Я спросила почти не задумываясь. - О, я ненавижу эти ужасные порождения ада. — сказал он, сузив глаза. - И они меня ненавидят. Я удивленно моргнула. Я впервые видела, как он ведет себя так нервно и совершенно неуравновешенно в своем непоколебимом самообладании. - Я был бы признателен, если бы ты никому не рассказала о том, что видела, милая. Мне бы пришлось отрезать тебе язык! - и он начал очень сильно смеяться. - Я никому не скажу. — заверила я, кивая. Мы смотрели друг на друга несколько секунд, пока я не смогла удержаться от смеха. Пришлось прикрыть рот одной рукой. - Извините, извините. - Я пробормотала задыхаясь, пытаясь сдержать смех. Я видела, как он закатил глаза и раздраженно вздохнул. - Ты потеряешь язык. — ответил он, чувствуя странное давление, вызванное его раздражением. Я прочистила горло, глубоко вздохнула и, наконец, смогла сдержать смех. - Сожалею. - Я сказала, нервно улыбаясь. - Обещаю, что никогда ничего не скажу об этом. Обещаю. Несколько мгновений он молча смотрел на меня, оценивая правдивость моих слов. Наконец, он еще раз предложил мне руку, и мы направились к трамваю. Это была тихая поездка, мы сидели вместе в транспорте, пока наши плечи соприкасались. Мистер Аластор выглянул в окно, в то время как я цеплялась за чудесный аромат, который исходил от его куртки и окутывал мое тело. Я удовлетворенно выдохнула. Несмотря на все, что произошло в тот день, я почувствовала себя счастливой в это мгновение. После того, как мы вышли из трамвая и долгая прогулка по булыжнику последовала за ним. Полная луна освещала нам пустынный путь. Наконец мы вернулись домой. Как будто это было врожденным, я сразу же приступила к работе в качестве слуги. Я сняла куртку мистера Аластора и перекинула ее через руку. Я посмотрела на часы в гостиной. Было почти десять вечера. Час на пределе допустимого, учитывая, насколько мы рано встали. - Мистер Аластор, вы хотите выпить чего-нибудь перед сном? — спросила я, обращаясь к нему. Он усмехнулся. - Нет, моя дорогая. Могу я? - Спросил мистер Аластор, протянув руку в сторону куртки, что покоилась у меня в руках. Я предложила ему куртку, и он взял ее в руки. Он порылся в подкладке и вытащил мою семейную фотографию. Он посмотрел на нее на мгновение, прежде чем протянуть мне. - Тебе следует положить это в особенное место, Шарлотта. Я внимательно и с тоской посмотрела на фотографию. Это было драгоценное воспоминание, которое я не ожидала восстановить, несмотря на большое горе, которое потерял мистер Пентиус. Я погладила фоторамку и повернулась к каминной полке, где находилась другая фотография дома: фотография мистера Аластора в детстве с матерью. Я осторожно поставила их рядом и улыбнулась. - Если вы не возражаете, я бы хотела оставить это здесь, сэр. — сказала я, обращаясь к нему. - Кажется, идеально. — сказал он, приближаясь ко мне. Мы оба рассматривали фотографии в странной непринужденной атмосфере. Чувство вины ударило по моему сердцу, когда я кое-что вспомнила. - Я уже давно не была на могиле родителей. - внезапно выдала я. - Я не знаю, в каком состоянии будет их могила. Я должна пойти убрать ее и принести им цветы. Я вздохнула и обняла себя. - Я никогда не была там на самом деле. Не находила времени чтобы навестить их могилы. - Я обиженно пробормотал. - С тех пор, как они скончались, у меня не хватило смелости пойти в мавзолей Магне. Я чувствую себя ужасной дочерью. - Если хочешь, я могу сопроводить тебя. - он любезно сказал. - Я не рекомендую идти на кладбище одному. Грабители без колебаний попытаются ограбить вас. - Большое спасибо. - Я поблагодарила его от всего сердца. - Мистер Аластор, если хотите, можете посетить могилу своей матери. Он молча смотрел на меня, пока, казалось, обдумывал ответ. - Я действительно не знаю, где она похоронена. - Он сказал, пожимая плечами. - Она умерла от испанского гриппа и была похоронена вместе со многими другими, чтобы избежать распространения уже объявленной пандемии. - Она скончалась от испанского гриппа? - Я оказалась в оцепенении. - О, это было ужасно. — сказал он, не переставая улыбаться и держа в руках фотографию своей матери. - Она умерла примерно через три дня. У нее была температура 40°, диарея и сильная рвота в течение двух дней, пока она не умерла во сне, утонув в собственной крови в общественной больнице. Они не уведомили меня, пока не забрали тело со всеми, кто умер в тот день. Поэтому ее тело покоится со многими другими в одной из многочисленных братских могил на кладбище. Я не хотела его перебивать. Его манера говорить была немного мягче, чем обычно. Он, казалось, понял, что я смотрю на него, и сразу изменил тон. - Что ж! В конце концов, мы все умрем! Это единственная безопасная вещь в этой жизни! — оживленно сказал он, возвращая фотографию на место. Я была полностью уверена, что смерть матери причинила ему боль, и зная, что всего за три дня он потерял ее, не имея возможности попрощаться. Я хотела сказать ему, что понимаю его боль, но не хотела заставлять его говорить. Я снова посмотрела на свою фотографию. - Мы также можем подарить цветы твоей матери. Даже не зная, где ее останки. - Я сказала, не глядя на него. - Я могу поставить букет цветов прямо здесь, дома. В честь наших родителей. Я уверена, что им это понравится. Но только если вы хотите, сэр. Я все еще не смотрела на него. Между нами возникла необычная тишина, и на мгновение мне показалось, что мы не знаем, что сказать. Я начала опасаться, что обидела его. Только когда я почувствовала, как его нежная рука погладила мои волосы, я смогла расслабиться. Я по инерции повернулась к нему, но мистер Аластор уже шел в направлении своей комнаты. - Это был хороший вечер, моя дорогая! — сказал он, повернувшись ко мне спиной и заложив руки за спину. Я не видела его выражения. - Вы можете положить любые цветы, какие захотите. Нарциссы были ее любимыми. Почему-то меня это взволновало. - Я сделаю это завтра! - Я весело сказала. - Я возьму кое-что из окрестностей! Они обязательно ей понравятся! Он остановился и немного повернулся, чтобы посмотреть на меня. - Между прочим, я уверен, что она была бы рада познакомиться с тобой. - Он широко улыбнулся и продолжил свой путь к лестнице. - Доброй ночи. Я стояла посреди комнаты. Я была ошеломлена на мгновение. В тот день Аластор говорил со мной о деликатных для него вопросах, и я чувствовала, что должна быть достойна этого доверия. Я была измучена и счастлива. У меня была новая миссия, чтобы сделать его счастливым: каждый день дарить его матери цветы. Я глубоко вздохнула и снова посмотрела на фотографию своих родителей. Я прижала пальцы к губам, а затем положила их на прохладную поверхность стекла. - Спокойной ночи, мама и папа. — сказала я задумчиво улыбаясь. Я пошла в свою комнату и собралась спать. Я сняла одежду и надела ночную рубашку, почти не задумываясь. Когда я свернулась калачиком на кровати рядом с окровавленной курткой мистера Аластора, я сразу же погрузилась в мирный сон.

Шарлотта Пойдем, Шарлотта. Мне нужно, чтобы ты пришел сейчас.

Я следила за этим голосом. Это было неотразимо и мощно. Я не была уверена, кто это был. Но ему пришлось уйти. Это был строгий приказ.

Шарлотта Шарлотта Вы должны добраться до меня.

Я почувствовала, как будто ударилась головой о что-то теплое. С безошибочным запахом мистера Аластора на моем носу. Было холодно. Слишком холодно. Меня бесконтрольно трясло. Я подняла голову в темноте и с трудом смогла разглядеть улыбающегося мне мистера Аластора. Он крепко обнял меня. Я была ошеломлена. Я не знала, было ли это реальностью или мечтой. Его дыхание и запах были слишком яркими для сна, но было что-то странное. Мы стояли в холле в утренней темноте, и входная дверь была открыта. - Я… я знаю… — пыталась сказать я, но мои зубы стучали. - Шарлотта, дорогая, становится холоднее. - Я слышала его шепот. Без предупреждения он схватил меня на руки и отнес в мою комнату. Он уложил меня на кровать и накрыл одеялом. Я дрожала, полностью закутавшись по носу одеялом. Я слышал, как мистер Аластор вышел из комнаты и вернулся. Я почувствовала на себе еще одну тяжесть. Он положил мне дополнительные одеяла. Не знаю, сколько это было. Но мало-помалу я почувствовал, что мои сильные треморы утихли еще до тепла моей постели. Мистер Аластор просто смотрел на меня стоя. Я чувствовала себя в безопасности, зная, что он был рядом со мной. Не замечая ничего больше, я снова упала в бездну снов. Я не слышала, чтобы этот голос снова звал меня всю оставшуюся ночь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.