ID работы: 9710936

Таксидермист

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
116
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 88 Отзывы 29 В сборник Скачать

Когда она это видит

Настройки текста
Я позвонила в звонок на ужин и сняла фартук с талии, чтобы повесить его на вешалке. Я пошла к радио, чтобы сменить станцию на мягкий джаз. Стол уже был накрыт для нас обоих, , а джамбалайя уже вовсю кипела. Несмотря на то, что я была служанкой, с первого дня мистер Аластор настоял, чтобы мы сидели за одним столом. Особенность, которую я никогда не видела, за всю мою богатую жизнь раньше. Слуги ели отдельно и никогда не ту же пищу, что и их хозяин. Но мистеру Аластору понравилась хорошая послеобеденная еда, поэтому казалось смешным, что, когда мы были только дома, мы не могли не вести приятную беседу, пока мы ели. Благодаря этому обычаю понемногу мы смогли больше узнать друг друга. Мистер Аластор был, по меньшей мере, экстравагантен. Человек сдержанный в своих мыслях, у которого была вечная улыбка, украшающая его лицо. Вы никогда не знали точно, что он чувствовал или, о чем думал. У него было особое увлечение охотой. К этому я должна была привыкнуть с того дня, как пришла в этот дом на работу. Его огромная коллекция трофеев и оленьих рогов на стенах поначалу немного пугала. Но я постепенно смирилась с его хобби и начала поздравлять его с образцами, которые ему удалось поймать. Я также узнала о его работе радио ведущего, что меня приятно удивило. Первый день, когда он приехал, я была настолько потрясена всем, что случилось со мной, что я не заметила, что его голос был таким же, что я слышала каждый день в своем разделе «радио демон» (несколько спорное название, искренне). Где он рассказывал утренние новости и представлял отличные джазовые хиты, которые сопровождали большинство граждан во время их повседневной работы. Я должна признать, что я была взволнована в моей жалкой ситуации. В течение многих лет я слушала мистера Аластора в свободное время в особняке Магне. Все это время он заставлял меня смеяться своим особым чувством юмора. Он был подготовленным человеком, очень умным, и не было никаких сомнений, что его историческая личность была идеальной в его работе. Но несмотря на то, что он всегда был очень выразительным, его истинные мысли оставались загадкой. Я помню, что в течение моей первой недели работы я заметила, что у него почти не было фотографий во всем доме. Одна единственная фотография была в старой оправе на каминной полке, где можно разглядеть красивую, но меланхоличную женщину с ребенком. Несомненно, это были мистер Аластор и его мать. — Великолепная женщина. — Говорил он. — Она научила меня всему, что я знаю о жизни и кулинарии. Я очень сомневаюсь, что кто-то вроде нее окажется в аду. Редкая любовь, которую он передает, несколько раз, когда он говорил о своей матери, заставляла меня чувствовать себя недостойной того, что он позволил мне носить ее старую одежду. И меньшее, что я могла, это заботиться о одежде как можно больше. На той же неделе я спросила его, есть ли у него собственная семья. У мужчины его возраста регулярно уже были жена и дети. На что он насмешливо рассмеялся. — О, нет, нет, нет. Дети, никогда, моя дорогая. — Он ответил мне. — Ой… — Я сказала неловко улыбнувшись. — Так ты планируешь жениться на ком-нибудь? Я получила еще один смех от него. Он погладил меня по голове, как домашнее животное. — Как смешно, сокровище! — сказал он, прежде чем покинуть помещение, заканчивая разговор. Я вздохнула от воспоминаний и посмотрела вверх на лестницу. Он все еще должен было одевался. Я вернулась на кухню, чтобы потушить пищу и открыла горшок. Великолепный запах Джамбалайи ударил меня по носу, и я улыбнулась. Я была уверена, что все получилось очень хорошо. Мои кулинарные навыки постоянно улучшались, и мистер Аластор был моим лучшим критиком. Он научил меня готовить и с большим терпением. Он работал с ножами, чтобы резать мясо, как будто делал это всю свою жизнь, и показывал мне правильные порции, указанную температуру и время каждого приготовления. Было удивительно, как такой джентльмен, как он, любил готовить. — Итак, согни пальцы и вот так подпирай суставы, дорогая. — Он сказал мне, когда учил меня резать морковь. — Если вы не будете осторожны, вы можете опустить палец на еду, и было бы стыдно называть людоедами. — И смеялся над своей шуткой. Он казался искренне довольным тем, как быстро я освоилась. Я была как его маленький эксперимент по воспитанию. И хотя он был очень доволен моим быстрым прогрессом, он также нашел мои неудачи в учебном процессе чрезвычайно забавными. Очевидно, мои жесты полного разочарования при неудачном повторении были довольно забавными. Я вкладываю все свои силы в обучение. Я хотела чувствовать себя достойным голоса доверия, которое он имел, принимая меня, несмотря на то, что не знал, хочу ли я этого. И я была действительно счастлива почувствовать его одобрение моей работы. Он отличался от тех покровителей, которые были моим дядей и его богатыми друзьями. Я не раз была свидетелем того, как они развязывали свои разочарования, избивая своих слуг и рабов, даже когда не имели к этому никакого отношения. Они всегда говорили мне, что это кляксы, которые не заслуживают ничего, кроме нашей собственной нечисти за сам факт существования. Но я никогда не разделяла эту философию. Это слишком сильно контрастировало с отцом. Который, хотя и требовательный, не дошел до того, что стал безжалостным или несправедливым. Он всегда давал всем то, что они заслуживали. Что было общее между моим отцом и мистером Аластором. Мистер Аластор был терпимым и гибким человеком. Я узнала это на следующий день после моего прибытия. Когда я брала ножницы с кухни и подстригал волосы, полные засохшей крови, до тех пор, пока я неуклюже не подстригла их на уровне моих плеч. Я хотела изменить свою внешность, чтобы ее не было так легко узнать, когда я сбежала. Поэтому, как только он увидел меня, он не потерял улыбку и просто поздравил меня с моим новым стилем. Но он был также человеком строгих правил. Одним из них было то, что он не любил, когда его трогали. Не было никаких проблем, если он коснулся вас до такой степени, что почувствовал, что ваше личное пространство было захвачено, чтобы чувствовать себя неловко, но до него нельзя было до касаться, если он не хотел. Когда я случайно прикоснулась к нему, он грациозно убрал мою руку и отстранился от меня. Второе правило было еще одним запретом: Нельзя ходить в маленькую комнату, где у него была мастерская таксидермии в подвале. Это была дверь в конце комнаты, в которую он иногда входил и проводил долгие часы. Один раз он пришел с работы, и под предлогом опоздания сразу же пошёл в эту самую комнату. Когда я увидела его за завтраком, я заметила, что выражение его лица в темных кругах иссякло, но в настроении он был таким же очаровательным и бодрым, как будто спал спокойно. И третье, но самое главное, никогда не настаивать на вопросе. Если бы у меня были банальные вопросы, он терпеливо отвечал мне, пока я не была удовлетворена ответом. Но если вам не хотелось прояснять вопрос, который пришел вам на ум, лучше не упоминать его снова. В заключение, если следовать этим маленьким правилам, жить с ним было здорово. Мистер Аластор, похоже, тоже наслаждался моей компанией, и у меня было больше шансов поговорить с ним во время наших обеденных переговоров. Его особенно интересовало мое прошлое и то, какой жизнью я занималась до нашей встречи. Я сказала ему, что в прошлом моя жизнь в основном состояла из домашних уроков, уроков пения и фортепиано, чаепития и некоторых поездок в Европу. Я также рассказала ему о шоу, которые посещала, когда шла на Бродвей, и о том, как сильно хочу быть певицей на больших сценах. Он был восхищен тем, что я была грамотным человеком, и мы не раз говорили о книгах и музыке больше, чем ожидали. — Просто посмотри на время! — однажды он сказал. — Не могу поверить, что уже полночь! Время летит, когда тебе весело! Так мы жили каждый день. Почти, как если бы мы были друзьями, а не начальником и сотрудником. Звук шагов по лестнице разбудил меня вытаскивая из своих мыслей. Я выглянула и увидела его уже одетым, улыбающимся и с мокрыми волосами. Мистер Аластор грациозно сидел в кресле у изголовья, напевая какую-то джазовую мелодию. — Свежий, как салат! — воскликнул он, глядя на меня. — Я ценю веточки лаванды. Они чудесны для моих бедных плеч. Я улыбнулась, подавая ему большую тарелку Джамбалайи. Он положил салфетку на шею и стал ждать, пока я сяду рядом с ним с моей тарелкой. — Приятного аппетита! — он сказал в хорошем настроении и съел большую ложку рагу. — Великолепно! Мои поздравления, дорогая моя. — он сказал, наклонившись ко мне. Мое сердце замерло, и я почувствовала, как жар достиг моих щек. — Правда? Я рада, что вам нравится! — Я сказала, улыбаясь с удовольствием. — Завтра утром мы встанем рано, поэтому нельзя заканчивать воскресенье без хорошей еды. Он усмехнулся. — Я дам вам точку зрения, дорогая. — сказал он и продолжил есть. Я дала согласие кивком головы. Я действительно была хороша в готовке. Радиостанция сменила джаз на новость. «Мы прервали трансляцию, чтобы сообщить, что полиция обнаружила двух мертвецов в северной части города. Ричард Лимонд, 45 лет, и Теодор Джонсон, 52 года. Оба хотели забить до смерти 17-летнего мужчину и издевались над ним. его жениха в прошлом 22 мая. Власти указывают, что они должны были убить, по крайней мере, неделю, учитывая состояние разложения, в котором были обнаружены тела. Все указывает на то, что это еще одна работа серийного убийцы». Justiciero. «Согласно сообщениям, тела были найдены без глаз, без сердец, без гвоздей и приготовленных ртов обеих жертв. Эти преступления имеют личную печать» El justiciero «, поэтому нет сомнений в их авторстве. Мы продолжим обновление Информация.Пожалуйста, продолжайте с лучшим из Луи Армстронга. " Трубы Амстронга начали играть в радостной мелодии. — Я надеюсь, что завтра у меня будет более подробная информация об этом деле. — Мистер Аластор сказал бегло. — Это звучит очень интригующе. Я вздохнула и посмотрела на свою тарелку. — Довольно страшно знать, что на свободе действительно ходит убийца. Я держу входную дверь закрытой с двух сторон почти весь день, так как известно, что это серийные убийства. — О, не волнуйся, моя дорогая. — Он сказал, махнув рукой, отклонив мой комментарий. — Бдительный только нападает на преступников. Недаром он получил это популярное прозвище. — Я знаю, но, пожалуйста, пообещайте мне, что вы будете осторожны на улицах, мистер Аластор. — Я сказала обеспокоенно. — Кажется, что у атак нет времени или места. Просто кажется, что возможности, убийцы просто не дают возможности. Это не будет тем, с чем вы столкнетесь, когда он захочет совершить одно из своих убийств за пределами своего кодекса чести, пожалуйста. Он фыркнул от удовольствия. — Я обещаю, что буду осторожен. — Он сказал, улыбаясь и положив руку мне на плечо примирительным способом. И я улыбнулась ему в ответ. — Кстати, я хотел тебе кое-что сказать. — Он сказал, нарезая кусок хлеба. — Мимзи сказала мне, что она намеревается сменить рояль в своем клубе. — О, я рада слышать, что мисс Мимзи чувствует себя хорошо, несмотря на кризис. — Я ответил честно. — Тебе не стоит беспокоиться об этом, дорогая. Люди могут платить за развлечения и секс, когда им скучно от их однообразной жизни, даже когда им некуда упасть замертво. Так что их место не скоро разрушится. Я покраснела. Место мисс Мимзи было музыкальным шоу-холлом. Живые песни, хореографические танцы, хорошая еда, алкоголь и много смеха. Это был очаровательный бизнес, в котором она несколько раз сопровождала мистера Аластора, чтобы проанализировать доходы за месяц. Он был инвестором в бизнесе Мимзи и любил лично следить за тем, чтобы все было правильно организовано. В течение дня все было очень волшебно. И несколько раз мы оставались, чтобы посмотреть часть шоу после того, как закончили работу с мисс Мимзи. Но по ночам все изменялось. После того, как артистические номера были закончены, большинство танцоров занимались проституцией. Они спали с клиентами, которые собирались наслаждаться шоу. Но согласно тому, что я слышала от самого мистера Аластора, танцоры заставляли желающих спать из-за таблеток в алкоголе, который они подкладывали гостям, чтобы украсть их деньги. Затем они устраивали сцену, на которой парень проснулся с уверенностью, что отлично провел время с девушкой, но он просто ничего не помнил из-за напитка. Обычно девушки портят одежду клиента и оставляют свое нижнее белье в кармане пиджака вместе с запиской с помадой на губах, говоря, что они так жаждут еще одной ночи. — Итак, вернемся к делу, я спросил Мимзи, может ли она пойти проверить пианино, которое она собирается выкинуть, чтобы посмотреть, сможем ли мы его забрать. — ПИАНИНО?! ДЕЙСТВИТЕЛЬНО?! — Я закричал от волнения, вскакивая на ноги. Стыд сразу нахлынул на меня, и я нервно села, улыбаясь. — Извините, пожалуйста, за мой энтузиазм. — Я тихо попросила прощения. — Мне нравится твой энтузиазм. — тихо сказал он, положив руку мне на подбородок и подняв лицо, чтобы взглянуть на него. Я сжала губы и снова переключила внимание на тарелку. Это были тонкие, но сильные жесты, которые могли потрясти меня внутри. — Завтра мы пойдем к ней. — Он продолжил, как будто ничего не произошло. — Я знаю, как долго хорошо играешь на пианино, поэтому я бы предпочел, чтобы ты пошла со мной, чтобы проверить это. Я энергично кивнул. — Я буду рада сопровождать вас! — Я сказала, улыбаясь. Мы продолжаем есть разговаривая снова. Но я не могла не упомянуть то, что приходило мне в голову. — Добраться до этой части леса с роялем будет непросто. — Я упомянула ему про это. Дом мистера Аластора был почти спрятан в лесу. Прогулка занимала у вас около получаса, прежде чем мы добирались до самой густонаселенной части города, чтобы купить продукты. Приятная прогулка в течение большинства месяцев, за исключением зимы, когда дождь делает тропу склонной к падению. — Это работа перевозчиков. Также это справедливая цена, учитывая, что это подарок для вас. — Он сказал это непринуждено. Воздействие этих слов было разрушительным. Он решил подарить мне пианино? — Но… Я не могу принять это! — Я сказала, запинаясь. Он усмехнулся. — Моя дорогая, ты заслуживаешь время от времени баловать себя. Я не знала, смеяться или плакать. Я хотела обнять его, но ему бы это не понравилось. Так что я могла просто подпрыгивать от волнения на своем месте и массировать улыбающиеся щеки. Я визжала от волнения. — Я не могу в это поверить! Я снова смогу играть! Это похоже на сон! Спасибо большое, сэр! — Я рад, что тебе нравится. — Он сказал с удовлетворенной улыбкой, делая еще один глоток из своего бокала. — Надеюсь, ты сможешь порадовать меня некоторыми из своих знакомых мелодий. Тебе будет два года с тех пор, как ты пришла в этот дом, и это было бы честно, чтобы праздновать такую дату. Уже два года. Я была глубоко тронута тем, что он помнил это. — О! Вы хотите, чтобы я приготовила сегодняшнего оленя к завтрашнему обеду? Я воспользуюсь новым рецептом и обещаю, что он будет отлично смотреться! — Я сказал с энтузиазмом. — Нет необходимости, дорогая. Я был удовлетворен, если бы ты сопровождала меня в одном из ресторанов города. — Он сказал, сложив руки, глядя на меня. Это было слишком много. Я думаю, что пыталась сказать хоть что-то, но заикалась словами возмущения смешанных с благодарностью в то же время. Это была смесь бессмысленной болтовни. — Это да или нет? — Он спросил, смеясь с моей странной реакции. В итоге я прикусила губу и горячо кивнула. — Отлично! Завтра я приду за тобой в пять часов. Мое сердце было переполнено эмоциями, и остальная часть обеда прошла со смехом и приятным разговором о новой пьесе, которая должна была быть выпущена. — Ну, это был замечательный ужин, как всегда, дорогая. — Похвалил меня Аластор, изящно вставая из-за стола. — Но пора идти спать. — Большое спасибо, сэр. — Я радостно сказал — Приятных снов. — Желаю тебе сладких снов. До 5:30! — И он пошел в свою комнату. Я вздохнула. Иногда я задавалась вопросом, была ли надежда в моем сердце слишком обманутой. Я вымыла грязную посуду и приготовилась спать. Добравшись до кровати, я вытащила из-под подушки свой самый последний секрет: окровавленную куртку мистера Аластора, которую я должна была выбросить. Но достичь чего-то со своей сущностью было так трудно, что я воспользовалась тем, что спрятал это в своей комнате, когда он пошел купаться. Я обняла куртку и глубоко вдохнула, утопив нос во внутренней подкладке. В последнее время мне казалось, что я сплю рядом с ним, и его аромат, опьяняющий меня в темноте, вызывает столь сильное грешное удовлетворение, что это не должно быть типичным для леди. Я чувствовала, что мне должно быть стыдно быть взволнованным чем-то вроде подростка, когда мне было уже двадцать три года. Но мне было все равно. Никто, кроме меня, не знал бы этого. Я уснула, цепляясь за куртку. И когда я почувствовала, что спускаюсь в царство снов, я, кажется, увидела огромную тень, смотрящую на меня яркими глазами со стены напротив кровати. Я вскочила, чтобы лучше рассмотреть, но тень исчезла. Я успокоилась. Должно быть, это было мое воображение. Наконец, я уснула с улыбкой, а духи моего любимого мистера Аластора щекотал мне нос.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.