ID работы: 9710936

Таксидермист

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
116
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 88 Отзывы 29 В сборник Скачать

Сладкие сны

Настройки текста
Безошибочный звук шагов по старому дереву заставили мои глаза открыться. Комната была все еще в характерной темноте, оставалось несколько часов до моего пробуждения. Как странно. Я надел очки, которые были на столе, взял ружье рядом со своей кроватью и улыбнулся. Если это был вор, он был неудачником. «Ну что ж …Это будет еще один грех для точного попадания в ад» Очень осторожно я подошел к двери и тихо открыл, на несколько сантиметров. Мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы привыкнуть к темному коридору. Тогда я ее и увидел. Это была она. Прозрачность ее кожи и волос сдавали ее, несмотря на мрак ночи. Шарлотта стояла посреди коридора, босиком и в своей ночной рубашке. Казалось, ее не смущало то, как холодно было зимней ночью. Я поднял голову. Как необычно, но я был рад узнать, что она не оказалось вором. Убийство внутри дома может привести к ненужному проливу крови, и Шарлотте придется вычищать ее. Я оставил ружье прислоненным к стене. — Ух ты! Ты проснулась сегодня рано! — Я воскликнул, выходя из своей комнаты. Я ожидал спонтанного начала и улыбки от нее, но она не ответила мне. Она все еще была неподвижной, стоя спиной ко мне. Казалось, она даже не слышала меня. — Что-то случилось, чтобы разбудить тебя, дорогая? — Я сказал, подходя к ней. Она продолжила стоять, не отвечая мне. Я обошел ее вокруг, и тогда я увидел ее лицо. Она продолжала смотреть на точку, потерянную в космосе. Невыразимая и с медленным дыханием. Я поднес руку к ее лицу, и выражение лица не изменилось. Она слегка покачивалась из стороны в сторону. Потом я понял, что она спит стоя. Я положил руку на подбородок и приблизился к ее лицу, чтобы внимательно изучить его. Она не вздрогнула, не моргнула, ее рот был слегка приоткрыт, и она определенно не смотрела на меня, несмотря на то, что находилась в нескольких дюймах от моего лица. Кроме того, на ощупь она была неестественно холодной. — Шарлотта? — Я прошептал, взяв ее за плечи и немного тряся ее. Как будто мой голос подтолкнул ее вперед. Она упала мне на грудь, и мне удалось удержать ее легкое тело, пока оно не упало на землю. Я держал ее на руках в течение нескольких минут. Она слегка жаловалась и все еще выглядела спящей. Любопытно. Очень любопытно. Внезапно она начала жаловаться. Медленно она стала двигаться и оторвала голову от моей груди. Она несколько раз с трудом моргнула, пытаясь привыкнуть к ограниченной видимости, которую позволила темнота ночи. Она зевнула и начала смотреть повсюду, дезориентированная и с сонным выражением лица. Наконец ее взгляд остановился на мне, и я улыбнулся ей шире. Она была похожа на милого оленя. — Доброе утро, Шарлотта. — Я сказал, поднимая бровь, удивленный ее выражением лица. — Вы должны вернуться в кровать. Как бы мне не хотелось вставать пораньше, завтракать в два часа ночи кажется совершенно неуместным. — Мистер Аластор? — сказала она в замешательстве, пытаясь разглядеть меня в темноте. — Почему… почему мы здесь? — Я тоже не знаю, дорогая. — Я просто сказал, поднимая плечи. — Ваше тело, похоже, хотело прогуляться по дому без вашего разрешения. — И я начал смеяться Тогда она увидела, что я крепко обнимаю ее. Она беспокойно переместилась в моих руках и выпрямилась. Я мог поклясться, что видел цвет яркого румянца на ее лице. Она посмотрела на меня сквозь мрак, нахмурившись и поджав губы. — Это происходит в реальности? — сказала она, наклонив голову в замешательстве. — Только если это не то, о чем ты мечтаешь, дорогая. — Я сказал, подмигивая ей. Я ухмыльнулся ей. — Или ты намеревалась нанести мне ночной визит в мою комнату? Прошло пару секунд, чтобы она смогла обработать мои слова. — Ох ох! — она сказала с внезапно освещенными глазами — Я поняла, поняла. Это всего лишь сон, верно? Я посмеялся, но не мог не подыграть. — Ты поймала меня, милая! Я просто плод твоего воображения. — Я сказал, симулируя вину с рукой на моей груди. — Я здесь, чтобы быть с тобой, пока твой будильник не сработает. Она вздохнула с облегчением, спрятав прядь волос за ухом. Было очевидно, что она все еще неопрятна. Она усмехнулась и посмотрела на меня. — Яркий сон! — Она сказала, широко улыбаясь, не теряя при этом изнеможения. — Ну, тогда я воспользуюсь этим…- сказала она решительно, и вдруг она крепко взяла меня за лицо и поцеловала в губы. Впечатление оставило меня парализованным. Я удивленно расширил глаза, и мой мозг перестал работать. Мой покорный слуга весело нарушал одно из моих строгих правил: меня не должны трогать, если я этого не хочу. Но она нарушила это правило. Она целовала меня интенсивно, с закрытыми глазами, сосредоточенными на ее личном удовольствии. Мягкие губы Шарлотты плотно прижались к моим, и ее руки находились на моих щеках. Ее запах лаванды и карамели достиг моего носа. Ее горло шептало от радости, сосредоточившись на работе. Я не помнил, когда в последний раз кого-то целовал, не больше, чем щеку или костяшки моей матери, в сердечном приветствии какой-то даме. Я также не вспомнил, что поцелуй вызывал сильную щекотку в животе. Поцелуй продолжался в течение нескольких секунд. Это было просто по губам, но этого было достаточно, чтобы на мгновение оставить меня безоружным. Внезапно она отстранилась от меня, откинув плечи назад. Она задохнулась от нехватки воздуха и вздохнула от счастья, прежде чем оглянуться на меня. Ее мечтательный взгляд был восхитителен. — Ух ты! Тьфу! Я так давно хотела этим заниматься! У меня не было ярких снов с детства! — сказала она с тяжелыми от сна веками, но с огромной улыбкой удовлетворения. Она с любовью расправила воротник моей пижамы и быстро поцеловал меня в губы. Я до сих пор чувствовал ее на своих губах, до смешного растягивая этот момент. — Увидимся позже, дорогой. — прошептал она, подмигивая мне и постукивая по кончику моего носа пальцем. Она повернулся и побрела в свою комнату. — Я замерзла. — размышляла она вслух перед тем, как закрыть за собой дверь. Я был искренне рад, что она оставила меня одного в коридоре в темноте, потому что я почувствовал, как моя улыбка совершенно растянулась в удивилении. Мне пришлось покачать головой и провести рукой по волосам, чтобы восстановить самообладание. Я прочистил горло. — Хорошо! Этого, я определенно не ожидал! — Я сказал, широко раскрыв глаза и вернувшись к своему лицу, и моей обычной улыбке. Я ходил в своей комнате. Коснувшись своей нижней губы большим пальцем, тихо рассмеялся. Она была действительно очень интересной. Полна сюрпризов. Она была так добра и слишком наивна для моего блага. Как невинный свет, который привлекал таких существ, как я, которые могли причинить ей боль, если бы захотели. Если бы она была мастером другого типа, давным-давно не упустила бы возможность удовлетворить тщетные плотские желания в существе, столь же управляемом, как она. Принудительно и неоднократно, независимо от согласия. Но видеть ее улыбку было подарком. Я не заслуживал этого. Хотя я должен был признать, что нередки случаи, когда эти мысли приходили мне в голову. Быть одному дома, вдали от других мест жительства. Никто не узнает. Никто не будет слушать. Я мог попытаться взять ее в любое время, только укрываясь в искренней любви, которую она испытывала ко мне, и я был уверен, что она не будет возражать. Так доминирует. Так чисто. Она в моей власти. Умолять этими хищными глазами, чтобы мой хищный инстинкт поднялся над ней. Охота на нее. Чтобы окрасить это… Может быть я… Я сжал предплечье рукой, закапывая ногти, пока они не кровоточили. Боль заставила меня восстановить разум. Спокойствие. Не так. Это был не мой стиль. Мне пришлось несколько раз глубоко вдохнуть, чтобы сосредоточиться. Возвращаясь к отправной точке, тот факт, что Шарлотта находилась в каком-то трансе во сне, был по меньшей мере любопытен. Она не помнила, что спала раньше. И Шарлотта тоже не была человеком, претендующим на личную выгоду. Ее наивность была так забавна временами. Как профессиональный лжец, которым я был, я мог определить, когда кто-то не говорит мне правду. И она все еще была самой чистой душой, которую я когда-либо знал. Осознание тиканья моих часов выбило меня из своих мыслей. Я решил, что было бы лучше продолжить размышлять над этим, когда придет день, и вернулся в постель. Мне потребовалось больше времени, чем я думал, чтобы снова заснуть. Через несколько часов я встал, как только почувствовал, что выспался. Тонкие лучи солнца и пение птиц были видны из моего окна. Я вытянул руки и прыгнул. Я начал думать о Шарлотте. Я надеялся, что моя милая девушка не пострадала от последствий после того, что произошло всего несколько часов назад. Я подошел к своему шкафу и надел любимую одежду работы. Тогда я посмотрел на коричневый бумажный пакет, который я принес несколько дней назад. Я усмехнулся. О, его лицо будет бесценным. Я поспешил на кухню так незаметно, как только мог. Беззаботное жужжание Шарлотты, запах свежего кофе и намазанный маслом тост на столе говорили мне, что было утро понедельника. Я почувствовал облегчение, увидев ее такой оживленной. Видимо, все с прошлой ночи было для нее всего лишь мечтой. Я прислонился к раме и тихо наблюдал за ней, не перебивая ее. Она была отвернута ко мне спиной и счастливо пела «Не миссхевин», когда упаковывала мою сумку с обедом. Она кажется была в очень хорошем настроении. Я знаю наверняка, Тот, кого я люблю, с которым я флиртовал. « Это только ты, я думаю о». Не плохо себя веду, «Я спасен», моя любовь к тебе. Она закрыла мою металлическую сумку. Она взбила кухонную салфетку в воздухе и вытерла поверхность стола, двигая бедрами. Как Джек Хорнер В углу Не уходи в никуда Какое мне дело? Твои поцелуи стоит ждать, Поверь мне Она обернулась с закрытыми глазами, в тот момент, когда ее кулак имитировал микрофон. Я не остаюсь допоздна. Мне все равно, что я ухожу домой. Около восьми. Только я и мое радио. Я не плохо себя чувствую. Я спокоен, моя любовь к тебе. Она налила кофе в две чашки и повернулась, чтобы взять колокольчик со стола. Именно тогда она заметила меня. Она взвизгнула от удивления, и я не мог удержаться от смеха. — У тебя были сладкие сны прошлой ночью? — Спросил я, улыбаясь. — Мистер Аластор! Доброе утро! — сказала она неловко. — Хм… я васразбудила? — Не совсем, моя дорогая. — Я сказал удивленно. — Но меня не смутило, что твой голос вернул меня в мир живых. Очень смело. — И я начал хлопать Шарлотта покраснела от комплимента и начала нервно смеяться. Наконец она сделала игривый поклон. — Пожалуйста, сэр. — Она сказала, улыбаясь и жестом указал мне сесть за стол. Я с радостью повиновался ей. — Я начинаю подозревать, что обучение таксидермии с тобой было пустой тратой времени и потенциала. — Я сказал, когда она поставила мою чашку кофе передо мной. — Я должен был подарить тебе пианино гораздо раньше. — О, совсем нет! Таксидермия мне интересна, сэр. — сказала она, двигая руками. — Нить и игла были постоянными в моей жизни. Это то, что использовалось многими цветочными вышивками с моей гувернанткой. Она грустно улыбнулась мне и положила три столовые ложки сахара в свой кофе. Сахар был исключительно для использования Шарлотты. Я не был большим поклонником сладких вещей, предпочитал горькие вещи. Я посмотрел на Шарлотту, которая с удовлетворением вздохнула после первого глотка кофе.  Хотя у меня всегда есть исключения для всего.  Подумал я, выпивая кофе из кружки. — Сегодня холодно. — прокомментировала она, прижимая кружку к лицу и наслаждаясь паром ударяющие ей в лицо. Я с любопытством наклонил голову. — Я действительно считаю, что сегодня намного холоднее, чем вчера, дорогая. — Я утвердил, поднимая бровь. — В самом деле? — сказала она немного недоверчиво, потирая руки. — Я чувствую, что замерзаю. Я проснулась с холодными ногами и не могла согреться. Я встал и подошел к плите. Я положил еще пару бревен в огонь и снова сел. — Я постараюсь дать вам еще одно одеяло сегодня. — Я сказал сочувственно. — Большое спасибо, сэр. –Поблагодарила меня Шарлотта. Она улыбнулась мне и вернулась к своему кофе. — Я надеюсь, что вы не простудитесь сегодня днем. Помните, что мы должны пойти проверить пианино и затем поужинать. Шарлотта широко улыбнулась. — Конечно, я не забуду про это! — Она сказала с энтузиазмом — Я позабочусь о том, чтобы все было готово рано! — Прекрасно! — Я сказал, принимая ответ — Но скажи мне, дорогая, в чем ты планируешь пойти сегодня? Вопрос упал как ведро с ледяной водой. Она поднесла руку ко рту с выражением полной паники. Видимо, то, что она наденет на выходе, было тем, о чем она не подумала. Большая часть одежды, которую носила Шарлотта, была унаследована от моей покойной матери. К счастью, у них обоих были похожее телосложение, поэтому ей было не сложно найти одежду. Но каждой одежде было не менее десяти лет, и ни одна из них не подходила для молодой женщины ее возраста, а тем более для прогулок. Я усмехнулся. — Могу ли я предположить, что ты не подумала об этом? — Я спросил, положив подбородок на тыльную сторону ладони. Шарлотта покачала головой. Она казалась на грани слез. — Может быть, это не очень хорошая идея, чтобы пойти. — Она, наконец, сказала обескураженная. -Это будет элегантное место, и мне не место там.  — Глупости! — Я сказал немного громче, чем ожидал, и она с любопытством посмотрела на меня. Я прочистил горло. Затем я повернул лицо и посмотрел на коричневую сумку, которую оставил у входа на кухню. Она проследила за моим взглядом и тоже увидела ее. — Что это, сэр? — Спросила у меня Шарлотта. — Может быть, ты хочешь взглянуть на это. — Я сказал, подмигивая ей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.