ID работы: 9702718

To go down with the Sun

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Заморожен
83
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 44 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая. Взрыв

Настройки текста
Морозный и неласковый северный ветер свежими струями хлестал Иноджина по лицу. Юноша попытался было укутаться в шарф, но и это не помогало — щёки и лоб нещадно саднило. Но кое в чём ему всё же повезло: немного полетав над практически безжизненной снежной пустыней Шимо на маленькой лиловой чернильной птице, он — по счастливой случайности! — смог-таки наткнуться на группу странствующих торговцев. Те — по счастливой случайности номер два — оказались непривычно для этих мест добрыми людьми, указали дорогу к границе с Каминари и даже поделились с Иноджином своим запасом орехов. Добравшись до пропускного пункта, он приказал птице взлететь выше: там, на высоте, где дышать становилось затруднительно, он разглядел вдалеке заснеженные горы Кумо. «Быстрее. Быстрее! — думал он. — Пожалуйста! Хоть бы успеть!» Будь он опытнее, он попытался бы найти разум Шикадая или Чочо. Но увы! поддерживать клановые техники вместе с чернильными Иноджин пока не умел. Единственное, что ему оставалось — надеяться, что он выиграет эту безумную гонку со временем.

***

— Поменял направление! — сказала Ино. — Он двигается слишком быстро. Это, наверное, чернильная птица! О ками! Значит он не так сильно ранен, мой мальчик! Блондинка облегчённо уткнулась в плечо мужа, но тот никак не прокомментировал ни слова, ни действия супруги. Ино прекрасно понимала, почему, она видела ответ в глазах, которыми Сай вымученно оглядывал простирающиеся под ними снежные пейзажи. Три больших птицы вот уже несколько часов подряд безустанно парили в тёмно-белом, гораздо более по цвету схожим с прокисшим йогуртом небе — конечно, чакра Сая была истощена! Скоро ему понадобится отдых. Но сейчас им было не до этого. — Ты нашла Чочо? — спросила Каруи, и её голос терялся в непрекращающемся шуме ветра. Чоджи сидел позади супруги и придерживал её за талию. — Я чувствую её, но невероятно слабо, — Ино тоже работала едва не на последнем издыхании — выслеживать чакру Иноджина с такого расстояния и на протяжении столь долгого времени было непросто. И ей тоже совсем скоро нужно будет отдохнуть. — А что с Шикадаем? — крикнула Темари с третьей чернильной птицы. Ино сосредоточилась. Она очень, очень старалась. — Прости, — ответила она не слишком громко, но Темари, судя по всему, её прекрасно поняла. — Его совсем не чувствую. Но, может быть, это потому, что я устала. — Ладно. Давайте поторопимся, — Темари едва не зарычала с досады. Она покрепче вцепилась в руку Шикамару, а внутри у неё заиграло непонятное тревожное предчувствие. Пожалуйста, пусть с их сыном всё будет в порядке.

***

Шикадай спрятал седьмую по счёту бомбу за встроенным в вымощенную светлым камнем нишу радиатором, и слабая струя тёплого воздуха пощекотала его щёки. До сих пор у него, на удивление, не возникало проблем. Помещения, помеченные на карте, оказывались пустыми. Это и немудрено — джонины-охранники были сосредоточены близ двух залов, и лишь изредка по коридорам здания проходил кто-нибудь из местных, просто так, мало ли. Нара снова заглянул в карту и, сверившись с ней, уже направился было к следующей отметке, но вдруг… — Эй, — чей-то голос окликнул его из-за спины, и Шикадай обернулся: женщина, которая увела Чочо, стояла всего в нескольких шагах от него. Его сердце пропустило удар. Он практически скомкал карту — так сильно торопился — и уставился на женщину. Как она узнала, что он здесь? Наверное, она всё-таки шпионка этих уродов. — Шикадай, да? Небуи нахмурилась и протянула юноше руку. А тот абсолютно неестественно долго смотрел на её раскрытую ладонь, прежде, чем додумался, что стоило бы, вообще-то, пожать её. Может это условный знак? Мол, ему больше не нужно прятать бомбы, семи будет достаточно? — Ага. Едва парень коснулся чужой руки, жгучая боль пронзила его ладонь и бешеной змеёй пронеслась к самому плечу. И произошло это так неожиданно, что Шикадай и звука не успел издать. Он вымученно притянул покалеченную конечность к себе — ну совсем как щеночек с подбитой лапой! —и что же он увидел! Печать! Совсем-совсем настоящая и жутко саднящая. Эта женщина вот так вот просто взяла и запечатала ток чакры в его руке! Более того, печать, судя по всему, ещё и нервные окончания блокировала — ниже локтя Шикадай не чувствовал ничего! Совсем! — Ты мне печать поставила! — закричал Нара и уставился на собственную ладонь. Он ничего не понимал. Зачем? Зачем шпионка это сделала? Он сник. — Ты… печать поставила… — Объясни мне, какого чёрта ты шатаешься по зданию? — Небуи вцепилась в его предплечье. — Сейчас ты должен быть на семинаре. Но вот ты здесь. Выкладывай. Юноша пристально посмотрел на неё. Его отравленный паранойей мозг пытался осознать слова женщины, но почему-то мысли от этого становились только запутанней. Маленькая искорка света в его разуме, та, что не была искажена травмой, кричала ему, что это, всё это — шпионы, слежка — ложь. Земля медленно уходила у него из-под ног. — Ты не шпионка, — наконец выдавил он, и Небуи удивлённо вскинула брови. — Шпионка? Ты о чём это толкуешь? — она выглядела обеспокоенной. — Какие ещё шпионы? — Шпионы. Чтобы контролировать меня, — из-за настоящей гражданской войны, развернувшейся в его сознании, он почти не слышал себя. — Что за чушь? — она потянула его за собой. — Шевелись. Пойдём-ка побеседуем. — Нет, — Шикадай попытался извернуться и скинуть её руку со своего плеча. — Не заставляй меня создавать более сильную печать! — рявкнула Небуи. — Иди за мной, — её хватка усилилась. Она, протащив парня по лестнице, втолкнула его в помещение, на двери которого значилось гордое «Только для персонала». Во внутреннем убранстве комнаты угадывалась допросная — значит, местная «обитель задержанных». Молодая куноичи, чуть не расплескав чай, подорвалась с места. — Небуи-сама! — девушка учтиво поклонилась и перевела взгляд на Шикадая. — Кто это? — Один из участников конференции. Думаю, он что-то замышляет. Допроси-ка его, Араи. — Отпустите меня! — Нара едва не взмолился. С одной стороны он был рад, что не успел закончить своё дело. Но с другой… Иноджин может умереть в любую секунду! Небуи провела брюнета вглубь комнаты и заставила его снять сумку. — Усаживайся, — холодно скомандовала она и кивнула на один из стульев. Она продела запечатанную руку юноши в браслет припаянных к столу наручников. «Пожалуйста, больше никаких цепей, прошу» Шикадай взглянул на настенные часы. С тех пор, как он активировал последнюю бомбу, прошло уже пять минут. Обратный отсчёт начался.

20 минут

— А… Небуи-сама? — позвала Араи. — У него тут бомбы в сумке. — Чего?! — Небуи подскочила к девушке с силой вытряхнула содержимое рюкзака на стол. Теперь перед ней лежали девять бумажных бомб с синими печатями. — Где ты их взял? — Я… они… — мысли у Шикадая, как обезумевшие от света лампочки мотыльки, взмахивая фантомными крыльями, беспорядочно порхали по мозгу. Иноджин умрёт, они убьют его — и осознание этого лишь подливало масла в огонь. Он не мог сосредоточиться, не мог взять себя в руки. Да что же происходит? И даже вспомнить, где он оставил бомбы, не получалось. Он тонул в тёмных глубинах своего же сознания. — Отвечай! — проорала Небуи ему в лицо, но так и не получив ответа, она обернулась к девушке. — Араи, используй на нём свою «Технику Правды». Араи кивнула и сняла с пояса — неожиданно — небольшой скальпель. — Может быть немного больно, — сказала она и сделала надрез на руке Шикадая. Она слизнула упавшую на её палец каплю крови и сложила печать, активируя технику. — Небуи-сама, — начала Араи, нахмурившись, — с ним что-то не так. Он болен.

19 минут

— Что ты имеешь в виду? — прорычала женщина? — У него что-то не так с психикой, — пояснила девушка. — Не думаю, что он замышляет что-то — сейчас он вообще не в нашей реальности. — Это всё ещё не объясняет бомбы у него в сумке. — Да разве ж кто-нибудь станет отправлять больного подростка совершать диверсию в чужой стране? — Араи будто бы совсем и не беспокоилась. — Я не болен! — Нара протяжно застонал — то ли от застывшего ледяной глыбой напряжения в мышцах, то ли от каши в голове. Слова Араи показались ему слишком неправильными! — Отпустите меня. — Нужно выяснить, как он умудрился протащить девять бомб на конференцию, — Небуи потёрла переносицу. — Может связаться с Хокаге и спросить, что делать с мальчишкой? — Он явно не из наших. Тогда кого он сопровождал? — Акимичи Чочо, у неё гражданство Конохи и Кумо. Я приведу её. Они почти неделю провели в дороге вместе, если кто и знает, что с ним, это она. Чёрт! Девчонка ведь и о бомбах может знать… — Отпустите меня! — потребовал юноша, когда паника начала брать над ним верх. Он хотел, правда хотел сказать, что бомб вовсе не девять, что остальные семь очень скоро разнесут это здание на части, но нужных слов в голове не было. Вместо этого он обречённо приложился лбом о поверхность стола. — И я не болен. — Моя техника никогда не ошибается, — пояснила Араи. — Кровь открывает очень много тайн, — она снова потянулась к скальпелю. — И откроет мне ещё больше, если не будешь дёргаться.

18 минут

— Я за девчонкой Акимичи, — сказала Небуи и вышла из допросной. Шикадай, несмело подняв голову, уныло посмотрел ей вслед. Араи сделала ещё один надрез и слизнула со скальпеля очередную каплю крови. Юноша не сопротивлялся. Он уже проиграл. Девушка вопросительно взглянула ему в лицо. — Ты чем-то опечален, — констатировала она. — Ты скучаешь по кому-то. И очень сильно хочешь… спасти кого-то. — Иноджин… — буркнул Шикадай, — он скоро умрёт. — Кто это? — Мой… парень, — всё так же тихо бормотал Нара. — И это будет твоя вина! Ты же расскажешь шпионам, да? У меня всё было нормально, пока вы не появились. — Ты недавно наркотики принимал… — звучало скорее как утверждение. — Ты же в курсе, что в твоём состоянии употреблять что-то — не самая лучшая идея? Так ты только сильнее убиваешь свой рассудок. Мы можем оказать тебе помощь, если позволишь. — Ты не понимаешь. Они убьют его! — юноша, сам не осознавая этого, заплакал. Араи изумлённо вытаращилась на него. — «Они»? — Нора, — парень всхлипнул, соображая, как бы продолжить, — и Сони тоже. И их прихвостни. Я даже не знаю, сколько их, — несвязно, но ничего лучше у него сейчас и не вышло бы. И хоть предложения в голове выстраивались не слишком красиво, но всё-таки более-менее правильно, выговорить их у него просто не получалось. Конечно, он мог бы всё рассказать, предупредить о теракте, но его тело просто! не хотело! подчиняться! разуму! — Зачем Норе и Сони убивать твоего парня? — вкрадчиво поинтересовалась девушка. — Потому… потому, что они ненавидят вас, — только и выдавил Шикадай

17 минут

— Мы знаем этих людей? — спросила Араи, но прежде, чем парень успел ответить хоть что-то, за дверью послышался шум: кто-то явно увлечённо спорил. И голоса были такими… знакомыми? — Это мой сын! Я должна увидеться с ним! — Мама? — одними губами прошептал Нара. — Мы не можем пустить вас к нему — сейчас он под стражей, —оправдывалась Небуи. — Тогда заключите под стражу и меня! — прорычала Темари. — Пожалуйста, — уже чуть спокойнее, но всё же настойчиво попросил Шикамару. — И папа? — ещё сильнее изумился Шикадай, и Араи сдалась. Она открыла дверь допросной. — Мама! Папа! — выкрикнул парень со своего места, будучи неспособным освободить прикованную руку. Родители кинулись к сыну. — Слава богам, ты в порядке! — выдохнул отец. — Почему у него рука в наручнике и… почему на ней, чёрт возьми, печать?! — Он болен, — спешно попыталась внести ясность Араи. — Мы задержали его, когда он бродил по зданию. Он бредит. — Что? Бредит? — переспросила Темари, настороженно приложив ладонь ко лбу сына. — Но он был здоров, когда уезжал. — Значит, заболел, пока они добирались, — настаивала Араи. — Но какого чёрта у него рука к столу прикована? — в голосе песчаной принцессы нарастало недовольство. — Потому, что у него с собой были бомбы с синими печатями.

16 минут

Шикамару и Темари уставились на девушку. — Бомбы с синей печатью? — старший Нара нахмурился, будто бы перекатывая мысль на языке. — Что это значит, Шикадай? Откуда ты их взял? — Они убьют его, если я не сделаю этого, — прошептал юноша, и в глазах у него заблестели слёзы. — Кого убьют, милый? — Темари положила руку ему на плечо. — Иноджина, — Шикадаю было больно произносить его имя. Ведь это же его Иноджин, его солнце в беспросветной северной тьме. — Иноджина? — переспросила зеленоглазая. — О чём ты? Милый, Иноджин здесь, с нами. Он в безопасности. Подросток вытаращился на неё. — Что? Нет. Нет-нет. Мы должны были оставить его там, — он начал бессвязно бормотать, мысли в его голове снова суетливо затрепетали, — Они… они оставили нас там, в этой снежной пустыне. Мы хотели найти его, но они, видите ли, установили на нас трекеры, и- — Трекеры? — Небуи, до этого момента стоявшая в стороне, подскочила к юноше. — Где у тебя трекер? — Шикадай, милый, Иноджин здесь, — Темари, не обращая внимания на женщину, продолжала заверять сына. — Когда мы прибыли в деревню, он уже был здесь. Ино и Сай остались с ним. Мы отправились искать тебя, но обещаю тебе, Иноджин здесь, в Кумо.

15 минут

И будто бы сами небеса услышали отчаяние Шикадая: в дверь постучали. — Кто ещё?! — рявкнула Небуи. Она распахнула дверь: перед ней предстала толпа иностранцев, возглавляемая Омои. Рядом с ним стояли его подруга и бывшая коллега — Каруи — и её семья: муж и дочка. Все трое приезжих смотрели на неё невероятно серьёзными глазами. По другую сторону от Омои стояли женщина с самыми длинными светлыми волосами, которые Небуи только приходилось видеть, тёмноволосый мужчина с бледной кожей и белокурый юноша, который был будто бы идеальным сочетанием этой парочки. — Пропустите меня! — потребовал подросток, и прежде, чем Небуи успела сделать хоть что-то, Иноджин проскользнул в комнату. — Это вам не проходной двор! — истошно заорала Небуи. — Убирайтесь отсюда! Но блондин не слушал её. Он, едва не столкнув с пути родителей Шикадая, бросился к нему, обнимая. — Я здесь, здесь, — повторял Яманака, как умалишённый. Слёзы, оставляя за собой солёные дорожки, пробежали по его щекам, и он изо всех сил прижался к юноше. — Я в порядке, Шикадай! Тебе больше не нужно этого делать! Слышишь? Я смог сбежать от них. — Иноджин… — неуверенно, будто бы всё ещё сомневаясь в реальности происходящего, промямлил младший Нара. — О боги! Ты в безопасности! Я так волновался. И тогда, не заботясь ни о десяти парах глаз, пристально следящих за ними, ни о мало-мальском чувстве приличия, не ощущая ни стыда, ни смущения, Иноджин поцеловал Шикадая тем крепким и любящим поцелуем, который отдают только самым-самым.

14 минут

— Тебе больше не нужно этого делать, — прошептал блондин в чужие губы, и Шикадай напрягся. Яманака медленно отстранился от него. — Только не говори… Шикадай, ты же не делал этого? — Делал что? — беспокойно переспросила Темари. Юноша уставился на собственные колени и едва заметно кивнул. Иноджин обернулся к Чочо, которая изумлённо зажимала рот рукой. — О нет… — только и выдавила она. — Сколько… ты уже активировал? — Я… не могу вспомнить. Не получается. Семь? Кажется, семь, — пробормотал брюнет. После этих слов картина в голове Шикамару полностью сложилась: теперь он понял, почему его сын был так расстроен, почему их дети не смогли вовремя добраться до конференции. — Он что, уже успел заложил семь бомб с синими печатями? Необходимо всех эвакуировать! Немедленно! — выкрикнул он и обернулся к сыну. — Когда ты их активировал? Парень, оторвав взгляд от коленей, посмотрел на настенные часы. — Они взорвутся через…

13 минут

— …тринадцать минут, — наконец ответил Шикадай. — Вот ведь дерьмо, — выругался старший Нара. — Почему ты не сказал раньше? — Я же сказала, что он болен, — вмешалась Араи. — Ну же! Мы должны торопиться. Скорее. Когда все засуетились и поспешили к выходу, в комнате воцарилась настоящая неразбериха. Темари попыталась хоть как-то ослабить хватку металлического браслета, сковывающего руку её сына, но ничего не выходило. — Оставьте его, — окликнула её Небуи. — Мы вернёмся за ним позже. Но сейчас вы нам нужны, Темари-сан. Темари на пару секунд задумалась и ещё раз взглянула на сына. В конце концов она решила: — Ладно! Хорошо, — практически прорычала она, и в звуке этом читалось явно не «ладно» и не «хорошо». Она вместе с остальными поспешила к двери. Покидая комнату, Иноджин бросил ещё один взгляд на Шикадая. Он не понимал, стоит ли ему быть польщённым тем, что ради него Шикадай пошёл на такое, или обеспокоенным. Ответ очевиден. Конечно же второе. Яманака чувствовал разум Нара, и что-то в нём было не так. Вариант оставлять его здесь, пока они помогают участникам конференции эвакуироваться, казался таким неправильным. Нет. Нельзя его так бросать. Не сейчас! — Ну же, Иноджин, — прошипела Ино, впрочем совсем беззлобно, — ступай и помоги отцу, — она легко подтолкнула его вперёд, и юноша помчался к лестнице. В широких окнах он успел разглядеть закат. Что ж, северяне не врут — зрелище было поистине невероятным. Солнце почти исчезло. И Шикадай исчезал вместе с ним.

12 минут

— Шикамару! — окликнула его Ино. — Ты сам будешь говорить? Нара кивнул и, приняв свою «задумчивую» позу, он присел на корточки. Блондинка уложила одну ладонь ему на голову, а другой активировала Перенос Мыслей. Она почувствовала присутствие почти двух сотен человек. — Все! Необходимо немедленно эвакуироваться из этого здания! Это не учебная тревога! Повторяю: все присутствующие должны быть незамедлительно эвакуированы! — голос Шикамару эхом раздался в головах в конференц-зале. Вскоре в коридорах здания воцарилась беспорядочная суматоха. Правда, реакция была, возможно, не совсем ожидаемой. Ребят беспокоил не столько сам факт эвакуации, сколько холод на улице. — Мне бы ещё в туалет быстренько забежать, —раздался где-то звонкий мальчишеский голос. — Блин, я куртку забыла, — раздосадованно констатировала, судя по голосу, какая-то девочка. — А на улице ведь холодрыга! — Почему здесь шиноби Конохи? — Ино, они не понимают срочности, — прошипел Шикамару, и Яманака вновь приложила руку к его голове. — Это здание взорвётся…

11 минут

— … через одиннадцать минут! — получилось, однако, очень звучно. — Просто уходите отсюда, не задерживайтесь! Скорее! Что ж, это произвело желаемый эффект. — Молодец. Отличная работа. Теперь они в панике, — несколько скептично изрекла Ино, когда по зданию пронеслась первая трель пожарной сигнализации. — Не обязательно всегда быть таким прямолинейным. — Глупые дети, они же понимают, что происходит, — фыркнул брюнет. Пока Ино и Шикамару занялись объявлением эвакуации, Каруи, Чоджи и Чочо отправились на нижние этажи. — Там кухня и котельная, — объяснила Каруи, когда семья Акимичи бежала вниз по лестнице. — Нужно помочь персоналу выбраться, там нет аварийных выходов. Они вошли в длинный кухонной зал. Прогретый, почти горячий воздух пах пряностями. Почти тридцать работников метались из стороны в сторону, пытаясь перекрыть подачу топлива из котлов. — Нужно уходить! — крикнула им Каруи. — Котлы! — попытался пояснить один из поваров. — Здание отапливается масляными баками! Нужно отключить отопление, иначе взрыв будет намного разрушительнее! Пожалуйста, помогите нам! Такого взрыва гора не выдержит. Гора не должна быть разрушена. Иначе из-за оползня вся нижняя часть Кумо окажется в опасности. Шиноби, патрулирующие улицы. Гражданские, занимающиеся своей работой. Дома, магазинчики, местная Академия — всё будет похоронено под слоем породы. — Проследите, чтобы все выбрались отсюда, — быстро пробормотала Каруи мужу, — я в котельную — отключать отопление. — Каруи! — позвал Чоджи и взял супругу за руку. — Пожалуйста… — У нас нет времени! — ответила она и, выдернув ладонь из аккуратной хватки Чоджи, кинулась в котельную.

10 минут

— Я люблю тебя, — кинул мужчина ей вслед. — Чочо, нужно уходить. — Папа! Щенки! — воскликнула девочка и бросилась вперёд. И действительно: в углу, в корзине, полной одеял и тряпок, лежала собака-мама с семью щенками. Они испуганно жались друг к другу и больше походили на бесформенную пушистую массу. — У неё щеночки! Мы должны ей помочь. И не важно, как сильно Чоджи хотелось сказать, что им бы о себе успеть позаботиться. Он просто не мог сказать «нет». Его доброе сердце обливалось кровью от мысли о том, что щенки, которым, судя по виду, и двух месяцев нет, умрут во взрыве. — Всё хорошо, — успокаивающе пролепетала Чочо собаке-маме. — Я знаю, ты боишься. Мы тебе поможем. Техника Частичного Увеличения Тела! Её широкие руки подхватили всех семерых щенков. Чоджи помогал ей с самыми неугомонными пушистиками — они как-никак были напуганы. Собака, громко тяфкая и подпрыгивая, поспешила за ними. — Хорошо, теперь идём, — сказала Чочо, будто бы одновременно обращаясь и к собаке, и к отцу, и к самой себе.

9 минут

Каждый бак нужно было отключать отдельно. Каруи тихо выругалась себе под нос. Она перевела бегунок первого из десяти бака, выключая его. Скользнув ладонью по прохладной стальной поверхности резервуара с топливом, она перешла к следующему. Если бы она только умела создавать теневых клонов! Она вскарабкалась на мостик перед второй цистерной. Это отнимает слишком много времени! Она может не успеть покинуть здание, если продолжит в том же темпе! Но ведь иначе половина деревни окажется под завалами… — Каруи! Услышав знакомый голос, женщина вздрогнула. — Омои! Помоги мне перекрыть подачу топлива, — попросила она, — иначе гора обрушится.

8 минут

Сай и Иноджин вывели людей к чёрной лестнице. Покрытые ледовой коркой ступеньки оказались к тому же ещё и слишком крутыми — по такой лестнице быстро точно не спустишься. — Они не успеют, — констатировал Иноджин. — Пап, у них не получится. У нас не получится. — Иноджин! — несколько сурово перебил его отец. Юноша уловил короткое подмигивание и, встав в боевую позу, принялся на ощупь распечатывать свиток. — Искусство Ниндзя: Техника Огромных Рисованных Зверей! — воскликнули они почти синхронно, и по чернилам на бумаге прошлась лёгкая рябь. Чёрно-белые и лиловые птицы взлетали со свитков и, чуть покружив над людскими головами, усаживались прямо на узкую лестничную площадку, окружённую ровным рядом плетёных оградок. — Поскорее! Усаживайтесь на птиц — они доставят вас в безопасное место, — кричал Сай, обернувшись к перепуганным подросткам позади него. — Каждая может удержать двух-трёх человек, так что не кучкуйтесь. Иноджин, давай поактивнее.

7 минут

Блондин продолжал клепать чернильных птиц. Запястья у него ныли так, будто он несколько часов подряд корпел над самым детальным из всех возможных пейзажей, где каждая травиночка, едва ли не каждая пылинка находили своё место — рисовать нужно было, к тому же, не только быстро, но и качественно. В противном случае птица могла бы развалиться прямо в воздухе — тогда случайных травм точно не избежать. Но вот последняя сиреневая птаха приземлилась на приличном таком от конференц-зала расстоянии. Мельком глянув на опустевшую лестницу, юноша облегченно выдохнул: получилось! — Иноджин! — это определённо была Чочо. — Вы здесь! — Что у тебя в руках? — Яманака выглядел по-настоящему удивлённым. — Щенки?! — Они с кухни, — пояснила девушка и кивнула, как бы подтверждая свои слова. — У кухонной собаки были щеночки, и мы с п- — Не сейчас, малышка. Успеете ещё поболтать, — Чоджи, выискивающе озираясь по сторонам, спешил за дочерью. — Не одолжишь нам птичку, Сай? Старший Яманака несколько секунд искусно выводил изогнутые под всеми возможным углами линии, и вот наконец пышнокрылая птица, поблёскивая чернильными перьями на свету, взмыла в воздух. Чоджи подтолкнул дочь к пернатой, поторапливая, и лишь затем взобрался сам. Сай добавил птице ещё немного чернил, когда старший Акимичи отвернулся. Ну, на всякий случай. — А мама? — обеспокоенно спросила Чочо, вцепившись в собственную коленку. — Она же ещё там! — Уверен, она уже возвращается, — ответил Чоджи, но вопреки его же словам, ни капли уверенности в его голосе не было. — Она вернётся, поверь мне. Птица вскружила над землёй, оставляя конференц-зал далеко позади. — Иноджин, ты тоже уходи, — процедил Сай, напряжённо вглядываясь в беспокойную щебечущую толпу вдали. — Но… Шикадай. Нужно ему помочь! — Нет! На миссиях Сай оказывался свидетелем пожаров достаточно часто, чтобы знать наверняка: никто из тех глупцов, что возвращаются в бушующие пламенные бури — за любимым ли человеком, или за чем-то из вещей, — не выходит обратно. Всех их, их прошлое, их будущее, их жизни, адское инферно забирает навсегда. — Ты должен уйти! — Но он всё ещё там! — Доверься Темари и Шикамару, — мужчина был непреклонен. — Они обязательно вытащат его оттуда. А сейчас садись на птицу, Иноджин. Я не хочу видеть, как умирает мой единственный сын.

5 минут

Топливные цистерны были перекрыты. Каруи и Омои поспешили к выходу: им оставалось надеяться, что их действия были не напрасны. До взрыва оставалось пять минут. В коридоре они столкнулись с Ино, которая, подхватив обоих под руки, потащила их к ближайшему выходу — чёрной лестнице. Сай уже ждал их там с двумя большими рисованными птицами. — Иноджин выбрался? — криком поинтересовалась Ино. — Да, он в зоне эвакуации с Чочо и Чоджи, — подтвердил Яманака. — А Шикамару и Темари? — Каруи вмешалась в разговор. — Пошли за Шикадаем, — от волнения у блондинки на виске вздулась венка. — Я могу подождать их здесь, — попытался Сай, но… — Нет, нужно немедленно убираться, — сказала Ино. — Я нашла одну бомбу, только там такое крепление, что ни снять, ни уничтожить. А семь таких разнесут здание на кусочки! Так что уходим, Сай.

4 минуты

Шикадай вот уже несколько минут безуспешно пыталась подобрать нужный код к колодке на ноге. Он слышал суету и сменяющие её панические вскрики сотен людей там, за стеной, слышал звук пожарной сигнализации. А ещё он понимал, что находится в большой, ну, большой-большой такой опасности. Но его больное сознание, очевидно, не до конца осознавало, что он просто-напросто умрёт, если останется здесь. И всё же, он был доволен, что Иноджин, его Иноджин в безопасности. И он всё ещё оставался там. А потом. Потом шум рассеялся, и он понял: эвакуация окончена, все выбрались. «Я пытался убить их. Всё правильно: я заслуживаю того, чтобы они оставили меня здесь. Главное — Иноджин в порядке». Он смотрел перед собой и прислушивался к тем бредовым мыслям, что роем пчёл жужжали у него в голове. Руки мелко подрагивали. Кто-то ломанулся в дверь.

3 минуты

— Шикадай! — разъярённо воскликнула Темари. — К чёрту эту мерзость, Небуи — она ушла. Нужно снять с тебя эту цепь. Шикамару протиснулся за ней, руки у него уже были сложены в печать. — Техника Теневых Игл, — юркая тень кинулась к замку железного браслета, окованного вокруг запястья юноши — пробираясь меж многочисленными штифтами и пружинками, она пыталась разомкнуть крепление. — Пап, это не поможет, — тихо изрёк Шикадай. — Вы можете оставить меня. — Т-ш-ш, не говори так, — Шикамару лишь сильнее нахмурился, направляя крошечную теневую иголку внутри замка в другую сторону. — Всё будет хорошо. Мы всё уладим, и ты будешь жить счастливо, вместе с Иноджином. Сейчас, замок бы только открыть. В это же время Темари пыталась деактивировать печать на руке Шикадая. Она сложила несколько знаков — это была действительно длинная последовательность — и коснулась печати. — Рассейся, — сказала она, но печать лишь слегка подёрнулась. — Вот дьявол! Это закрытая печать. У меня не получается! Она попыталась ещё раз, но снова потерпела неудачу. — Я не могу снять его печать! — закричала Темари. — Чёрт возьми, Шикамару, нужно убираться отсюда! У нас нет времени!

2 минуты

— Шикамару, у нас нет времени! — повторила женщина. — Грёбаный замок! — ничто не могло скрыть отчаяния в голосе старшего Нара. — У меня тоже не выходит. Чёрт, я… я что-нибудь придумаю, сейчас… Если б только было можно взять и уйти вместе со всем столом, к которому Шикадай был прикован, они бы непременно так и сделали. Но увы! Этот стол явно был предназначен для допросов, а значит — приварен к полу. — Хорошо, мы сделаем это по-моему, — отрезала Темари и посильнее ухватилась за железное основание своего веера. — Держи его руку, покрепче. Шикадай уставился на мать, на то, как она занесла заострённую часть веера над головой, совсем как палач заносит свой топор над шеей приговорённого. Отец схватил его за руку и отвёл её так далеко, как только мог — цепь натянулась. — Темари… если промахнёшься, отрубишь ему руку, — прошептал мужчина. — Знаю, — раздражённо прошипела зеленоглазая. — Готов, Шикадай? — она выдохнула и со всей силы ударила. Цепь порвалась с характерным металлическим звоном. Стол под ней тоже пошёл трещинами. — Есть, — женщина схватила сумку и веер Шикадая и перебросила их сыну. — Ну же, скорее!

60 секунд

Они бросились к выходу. Нара взбежали по лестнице и поспешили к чёрному ходу. Шикадай изо всех сил пытался успеть за родителями, хоть его мысли и кричали ему, что он не заслуживает спасения, что он должен остаться здесь. Они вышли к лестнице: ледяные крошки хрустели под ногами. — Шикадай, — Темари неожиданно остановилась и взглянула в болотистого цвета глаза — совсем как у неё самой. — Как себя чувствуешь? Ты понимаешь, что я говорю? Вот так вот, два вопроса разом. Шикадаю понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, на какой из них отвечать. — Да, — вымолвил он так просто, будто это ничего ему не стоило. Женщина раскрыла веер. — Залезай ко мне на спину, — скомандовала она. — Ну же, мы делали так, когда ты был маленьким. Помнишь эту игру? Юноша медленно кивнул, но не двинулся с места. Темари засомневалась в том, действительно ли он её понимает. — Милый, залезай мне на спину, — в голосе Темари нарастало нетерпение. Да что же это?! Почему Шикадай никак не может понять всей серьёзности ситуации? Почему он… так изменился?!— Ты не можешь использовать чакру, поэтому полетим вниз на моём веере. Шикамару? Мужчина уловил и без труда понял лёгкий кивок от жены: он спешно подсадил сына на спину супруге. Только сейчас Шикадай, кажется, наконец понял, что сейчас придётся держаться покрепче. Темари как-то неожиданно вскинулась, выпрыгнула на перила лестницы и раскрыла веер. — Должен удержать нас троих, — промолвили губы блондинки, но звук её голоса стал вдруг совсем неощутимым, потому что…

!Взрыв!

…взрыв оказался неимоверно громким. Темари закричала, когда жар и пламя почти настигли их. Только во время прыжка она смогла-таки вскарабкаться на свой веер и протянуть мужу руку. Шикадай сполз немного вниз по спине матери, но всё ещё держался крепко. — Не отпускай меня! — прокричал Шикамару, беспомощно повиснув в железной хватке Темари. Веер уносил их всё дальше от самого сердца взрыва. Рука блондинки вспотела от волнения — если ладонь Шикамару сейчас выскользнет… — Никогда! Чтобы поднять Шикамару к себе, на веер, женщине пришлось использовать почти всю оставшуюся чакру. Веер трясся от перегрузки — он явно не был рассчитан на перевозку целой семьи. И они продолжали планировать — всё вниз и вниз, прямиком к безопасности. Ноги Шикамару подогнулись, когда веер наконец жёстко приземлился. Шикадай тоже, соскользнув с материнской спины, неудачно упал на колени. Но Темари всё ещё не теряла бдительности. Она подхватила обоих своих мальчиков и кинулась прочь от горящего и разваливающегося конференц-зала. Они мчались изо всех сил. Спустя пару секунд основная конструкция с ужасным грохотом рухнула, и этот шум едва не разорвал семейству Нара барабанные перепонки. Ударная волна оказалась такой мощной, что пыль поднялась высоко в воздух не только здесь, на площади, но и, кажется, во всей деревне. А потом наступила гробовая тишина.

***

— Где же мальчишка? Небуи шагала по руинам главной улицы Кумо. Обломки конференц-зала и сюда добрались — дома и магазинчики по обочинам теперь походили на каменные груды. Но, к счастью, всё было не так плохо. К счастью, Ино Яманака и её сын сумели вовремя донести эту мысль до жителей. К счастью, джонины Кумо имели молниеносную реакцию и успели эвакуировать горожан. К счастью, Сай Яманака имел в арсенале Технику Огромных Рисованных Зверей, которая оказалась так кстати во время эвакуации детей с конференции. К счастью, Каруи и Омои догадались отключить топливные цистерны и предотвратили ещё большие разрушения. Гора была спасена, и на деревню обрушился лишь небольшой оползень. Небуи обвела взглядом родную деревню. Кумогакуре было опустошена. Похоже, обошлось без жертв — среди руин женщина не заметила ни раненных, ни погибших. Никто не пострадал. Никто. — Да где он? — в очередной раз вопрошала Небуи. Она опять оглянулась по сторонам — Шикамару Нара сидел на россыпи щебня, уткнувшись лбом в собственные ладони. — Вы ранены? — Нет, — как-то слишком горестно ответил мужчина. —А где Шикадай? — Небуи попыталась снова. За её спиной собралось несколько джонинов. Среди них Шикамару узнал девушку, Араи, ту, что была в допросной вместе с Шикадаем. — Пришли, чтобы забрать его? — Да, — Небуи кивнула. — Я не могу вам этого позволить, — устало, но, очевидно, решительно произнёс Нара. — Он… сделал это не специально. Он не террорист. — Оставьте свои оправдания для Лорда Райкаге, — Небуи была непреклонна. — Так где? Шикамару раздосадованно стиснул зубы, но прекрасно понимал: он просто-напросто не мог спорить с местными джонинами. Добрая часть деревни была покорёжена взрывом, который устроил его сын, и Шикамару уже никак не мог этого исправить. Мужчина как-то неопределённо мотнул головой в сторону, где находились Шикадай и Темари. — Они там, — наконец пояснил он и последовал за Небуи и её отрядом. Шикадай сидел на земле, подтянув ноги к себе и уложив подбородок на колени. Темари была рядом: она поглаживала сына по плечу и мягко ворковала ему о чём-то. Когда джонины во главе с Небуи приблизились к ним, она преградила им дорогу. — Что вы собираетесь с ним делать? — грозно насупившись, спросила зеленоглазая. — Не смейте причинять ему боль! — Мы и не собирались, — сказала Небуи, — мы просто арестуем его. Темари хотела было рявкнуть что-то из разряда «Не трогайте моего сына, ублюдки!», но сдержалась. — Вы… вы были правы, — наконец вымолвила она, и в голосе её было что-то такое… печальное и надрывное. — Шикадай… С ним действительно что-то не так. Он будто бы… не здесь. Араи подсела к Шикадаю, но тот, кажется, даже не заметил. Она легко коснулась его плеча, и юноша поднял на неё испуганный взгляд. — Я не наврежу тебе, — пообещала она так тихо, что расслышать, да и то с трудом, смогли только Темари и Шикамару. Араи несильно потянула за ту часть цепи, которая всё ещё свисала с руки Шикадая, и помогла ему подняться. — А где Чочо и Иноджин? — поинтересовался Шикамару. — Их мы уже задержали, — объяснила Араи. — Они охотно последовали за нами. Ребятишки без умолку болтают что-то о том, что Шикадай невиновен. Наш отдел допросов сейчас готовиться к началу следствия. А пока нужно разобраться, что нам делать с этим маленьким преступником. — Я не… — пробормотал юный Нара и заслужил ровно по одному заинтересованному взгляду от каждого из присутствующих. Он вдруг замолчал и задрал голову: тёмное небо приветствовало его тяжело нависшими облаками и звёздными проблесками. — Я должен был это сделать. Должен был исчезнуть вместе с Солнцем. Я спас Иноджина. Когда Небуи и Араи уводили Шикадая в недры опасного мира расследований и допросов, Темари не выдержала: на глазах её проступили слёзы и хрусталиками осели на светлых ресницах. Женщина отвернулась, чтобы никто не заметил её минутной слабости.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.