ID работы: 9698304

Illusions of Grandeur (Мания Величия)

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
759 Нравится 83 Отзывы 427 В сборник Скачать

Глава 8: A Praeterita Reuelata

Настройки текста
Примечания:
** Убедившись, что Джесси с родителями освоились на новом месте в Малибу, Гарри вернулся в свой дом в Вайоминге. В конце концов, когда в последний раз демоны появлялись на солнечных пляжах Калифорнии? С разрешения Джесси он создал для Тернеров несколько фальшивых воспоминаний, чтобы те думали, что переехали несколько недель назад, чтобы отец Джесси мог работать в одной из дочерних компаний Гарри. В общем, Гарри сейчас был очень доволен самим собой. Он проделал великолепную работу, подчистив все следы семьи. Даже оставил Джесси адрес, куда можно телепортироваться, если что-то пойдет не так. Не то чтобы что-то могло пойти не так. Черт возьми, он даже подстраховался лишний раз и наложил на мальчика несколько заклинаний, которые сообщат ему о приближении кого-то или чего-то с дурными намерениями. Да, он постарался на славу. Поттер плеснул в стакан виски и посмотрел на часы. Четыре утра. Как-то рановато для начала рабочего дня, но пора бы уже заняться и делами собственной компании. М-да, похоже теперь его ждет туча бумаг, накопившихся за время его отсутствия. Но ничего, говорят, монотонная работа благотворно действует на нервную систему. Еще один скачок, и вот он уже расхаживает по своему кабинету, уверенный в том, что никого, кроме него, здесь не будет в такую рань. Напевая себе под нос какую-то детскую песенку, он открыл левый ящик рабочего стола, чтобы отыскать печати, которые понадобятся для ожидавшей его работы. – Давно не видел тебя таким счастливым. Гарри издал долгий страдальческий вздох и захлопнул ящик, в котором копался. – Зачем пожаловал, Габриэль? – Может, я просто пришел проверить, как дела у моего любимого Вестника Гибели? – Габриэль изобразил оскорбленную невинность. – Очень смешно, – Гарри опустился в кресло. – К сожалению, я сегодня не в настроении, так что ответь на мой вопрос или уходи. Не порть мне день с утра пораньше. Габриэль уселся в кресло для посетителей, широко ухмыляясь. – Слышал, ты участвуешь во всем этом "апокалипсисе", – он подпер подбородок рукой и многозначительно пошевелил бровями. – Разве? – Гарри подписал документ из верхней части внушительной стопки, даже не прочитав. Судя по всему, это был отчет о доходах. – Насколько мне известно, ты всегда держишь нейтралитет. Так что я решил заглянуть и узнать, за какую команду ты болеешь. – Я болею за команду "Катись из моего офиса", – сказал Поттер, не потрудившись поднять взгляд. – Я слышал, что их шансы на победу удивительно высоки. Габриэль усмехнулся, но как-то натянуто. Неужели думал, что Гарри просто так выдаст ему все свои планы? – Тебе что, идти некуда? – Поттер опустил ручку и печать и бросил взгляд на архангела через оставшуюся башню из бумаг. – Не над кем больше поиздеваться? Габриэль нахмурился, но через мгновение исчез, и Гарри вздохнул. Что же заставило архангела так засуетиться? *** Гарри вынырнул из полусна, когда мужчина перед ним прочистил горло. Поттер тряхнул головой, сбрасывая дрему, но неспешный голос выступающего "Сандовера"*, продолжал вводить его в сонный транс. Ну и занудство. Он просидел так еще минут двадцать, как что-то привлекло его внимание. По воздуху прокатились волны знакомой силы. Поттер оживился. Это была сила Габриэля, в этом он был уверен. Что-то похожее он ощутил во Флориде несколько месяцев назад. Любопытно. Поттер прочистил горло, привлекая внимание выступающих. – Боюсь, у меня появились срочные дела, господа. Так что не могли бы мы побыстрее закончить? – он покрутил кистью, показывая это самое “закончить”, другой рукой он уже час подпирал голову. Учитывая, что он был единственным человеком из своей компании, кто потрудился присутствовать на встрече, это не предвещало ничего хорошего для представителей “Сандовер”. Казалось, они были в ярости от того, что Поттер, сначала почти заснувший на их, без сомнения, продуманнейшей презентации, теперь торопит их. Гарри поднял брови, как-бы спрашивая, осмелится ли кто-то оспорить его решение. Представители промолчали, видимо, опасаясь испортить последние шансы на сделку. – Тогда благодарю за встречу, – Гарри встал и поднял свою папку. – С любыми вопросами обращайтесь к моему секретарю. Теперь, прошу меня извинить. Гарри первым покинул конференц-зал. Гленда, уже ожидавшая его за дверью, улыбнулась. Она знала, как он ненавидит подобные встречи. Она взяла у него папку. – Буду в своем кабинете, – сказал Гарри, проходя мимо нее. – Меня не беспокоить. Когда спровадишь “Сандовер”, можешь быть свободна, – он махнул рукой через плечо. Его секретарь подавила улыбку. Она должна сохранить профессиональный тон, чтобы компенсировать недостаток оного у начальства. Поттер вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Хоть его кабинет и был единственным на этом этаже, но он все равно настоял на том, чтобы лифт от него отделялся небольшим коридором. Кроме того, он заставил главного архитектора внести еще кое-какие изменения. На всякий случай. Он закрыл глаза, сосредоточившись на силе, которую недавно почувствовал. – Огайо? – Поттер задумчиво посмотрел в окно. – И почему я всегда нахожу его в самых странных местах? Что ж, стоит заглянуть, проверить, что за шум. *** Гарри не ожидал, что аппарирует прямо в больницу. Если его координаты были верны, он должен сейчас оказаться на заброшенной бумажной фабрике. Поттер прищурился на стену, и уловил слабую рябь. – Ага, значит, иллюзия, – пробормотал он, наблюдая, как мимо него снуют врачи и пациенты, бросая на него удивленные взгляды. Он улыбнулся и пошел вдоль коридора, уверенный, что Габриэль покажется, когда захочет. – Дамочка, какого черта! – Гарри с любопытством наклонил голову и повернулся в ту сторону, откуда раздался крик. И так и застыл с отвисшей челюстью, увидев Дина и Сэма Винчестеров в белых больничных халатах. Пока он таращился, Дин заметил его и толкнул локтем Сэма. К несчастью, тут Поттера прорвало, и он разразился хохотом. Он уперся одной рукой в ближайшую стену, чтобы случайно не упасть. – Да-да, обхохочешься, – подошел к нему Дин. – Гарри? Что ты здесь делаешь? – спросил Сэм. Сложно сказать, чему он удивился больше: появлению Поттера или тому, что теперь этот самый Поттер от смеха чуть ли не катается по полу. – Вы двое? Врачи? Это просто великолепно, – Гарри смахнул подступившие слезы. Стоило признать, что, каким бы раздражающим ни был Габриэль, его шутки иногда были просто гениальны. – Эй, отвечай, – у Дина закончилось терпение. Гарри почувствовал прикосновение к своему плечу, и вдруг Винчестеры завертелись по сторонам, будто потеряли его из виду, хотя Поттер стоял прямо перед ними. Он обернулся и встретил взглядом недовольного Габриэля. – Знаешь, а эти придурки задали хороший вопрос. Что ты здесь делаешь? Гарри пожал плечами. – Просто почувствовал твою силу и заглянул. Давно я так сильно не смеялся, – Гарри положил руку на живот. – Так, это, конечно уморительно, но что ты здесь устроил? – Ответ за ответ? – сказал Габриэль с улыбкой. Он щелкнул пальцами, и они оказались на фабрике, куда Гарри пытался аппарировать ранее. – Я хочу заставить их сыграть отведенные им роли. – Отведенные им роли? – растерянно спросил Гарри, прежде чем осознание отразилось на его лице. – Сосудов что ли? – Нет, роли горничных. Конечно, сосудов! – Габриэль развел руками. – И с каких пор ты решил присоединиться к апокалипсису? – Гарри приподнял бровь. Габриэль насмешливо хмыкнул. – А разве ты не присоединился первым? Гарри покачал головой. Он взмахнул рукой, вызвав кресло, и устало плюхнулся в него. – Ничего я не присоединялся, – Поттер потер виски. – С чего ты вообще это взял? Габриэль удивленно моргнул. – Я слышал, ты помог освободиться Люциферу… – Твой брат прекрасно справился и без моей помощи, – сказал Гарри, нахмурившись. – Габриэль, я не хочу конца света. Габриэль промолчал, задумавшись. – Итак, чем там заняты Винчестеры? – спросил Гарри с улыбкой. – До прихода сюда мне пришлось отсидеть два часа на самой скучной бизнес-встрече в своей жизни. Так что, надеюсь, у тебя есть, чем меня удивить. Габриэль злобно усмехнулся. Он щелкнул пальцами и Гарри обнаружил, что они теперь на лесной поляне. Перед ними в позе йоги стояла какая-то женщина. Гарри посмотрел в сторону Габриэля, но, увидев, что тот чего-то ждет, переключил внимание обратно на улыбающуюся женщину. – У меня генитальный герпес, – она сказала это с такой гордостью, с которой, по мнению Гарри, не говорят об этой проблеме. Поттер поперхнулся воздухом. Окружение снова сменилось. Они оказались в старом доме, перед ними в потертом кресле сидел пожилой мужчина. – У меня генитальный герпес, – сказал тот, глядя в их сторону со странной улыбочкой на лице. Гарри поежился. Теперь они стояли на баскетбольной площадке. Перед ними играли четверо мужчин. Гарри заметил Дина, а затем Сэма, когда младший поймал мяч и повернулся в их сторону. – Мерлин, – у Гарри перехватило дыхание. Он поспешил достать свой телефон и включить запись видео. – Серьезно? – Сэм прошипел в сторону Дина. – Эй, ты же сам сказал играть наши роли, – Дин самодовольно похлопал брата по плечу. Младший Винчестер колебался. – У меня.., - Сэм собрался с силами, – у меня генитальный герпес. Гарри и Габриэль одновременно разразились смехом, Гарри едва удержал телефон. Они снова перенеслись к женщине, занимавшейся йогой. – Я старалась быть ответственной, – сказала она, смотря прямо на Гарри с Габриэлем. Затем они переместились в гостиную к мужчине. – И я старался, – сказал старик, положив руку на руку рядом сидящей женщины. – Но теперь я дважды в день принимаю "Герпексию", чтобы уменьшить вероятность заражения своего партнера. Гарри фыркнул, опустив телефон. Он снова оказались на фабрике, рядом с ним стоял Габриэль, все еще трясущийся от смеха. – Кажется, теперь я понимаю, почему ты решил стать обманщиком, – признался Гарри. Габриэль выпрямился, внезапно посерьезнев. – Что случилось? Габриэль щелкнул пальцами, и они оказались перед какой-то дверью. Поттер слышал смех по ту сторону. Габриэль распахнул дверь и ворвался на площадку, видимо, какого-то шоу, вызвав одобрительные возгласы аудитории. – Всем привет! – ангел помахал рукой воображаемым зрителям и удостоился презрительных взглядов от Сэма и Дина. – Спасибо, господа, дамы. Привет, Кас! Гарри тоже вышел на площадку. В углу он заметил помятого Кастиэля. Зрители Габриэля, как и ожидалось, встретили его недовольным улюлюканьем. Габриэль взмахнул рукой, убирая Кастиэля. – Ты знаешь его? – спросил Сэм, затем он заметил Гарри, и бросил на него растерянный взгляд. – Что ты с ним сделал? – заволновался Дин. – Спокойно, жить будет... наверное. Зрители рассмеялись. – Слышишь, надоело уже перед тобой плясать. Мы все поняли. – Да? И что именно? – огрызнулся Габриэль. – Исполнить наши роли? В этом суть? – Это только половина, – засмеялся Гэбриэль. – А другая половина? – спросил Сэм. – Исполнить роли, которые отвела вам жизнь. Сэм заметил, как Гарри закатил глаза, и это только больше запутало его. – Это еще что значит? – Ну, знаешь… Сэм в роли Люцифера. Дин в роли Михаила. Битва не на жизнь, а на смерть. – Хочешь, чтобы мы сказали "да" этим козлам? – процедил Дин. – Бинго, умник. Зажгите! – оживился Габриэль. – Но тогда наступит конец света. – Да? И кто в этом виноват? Кто вызволил Люцифера? Благодаря вам это началось. И теперь их не остановить, так что давайте поторапливайтесь. Наблюдающий за ними Поттер раздраженно потер переносицу. – Небеса или ад, на чьей ты стороне? Гарри пришлось подавить смешок. К счастью, сегодня он уже вдоволь насмеялся. Очевидно, братья так и не поняли, кто был перед ними. –Ни на чьей, – как-то резко ответил Габриэль. Видно, ему стало не до смеха. – Да ты что. Прогнулся под Михаила или Люцифера. Так под кого, а? Габриэль сделал резкое движение и прижал Дина к стене. – Слушай ты, высокомерный придурок. Я не работаю ни на одного из этих сволочей. Уж поверь мне. – Так ты чья-то шестерка, – выплюнул Дин. Гарри поймал на себе его короткий взгляд. – Не смей! Не смей думать, что хоть что-то обо мне знаешь, – прошипел Габриэль, продолжая вжимать Винчестера в стену. – Так, ладно, – сказал Гарри, шагнув вперед. – Хватит. Померились, у кого больше? Заканчивайте. Габриэль нахмурился, но не стал спорить и отпустил Дина. – Короче, мотайте на ус. Теперь вы подберете сопли, дадите свое согласие и выполните уготованное вам судьбой. Гарри вежливо прочистил горло. Габриэль развернулся к нему и бросил на Поттера убийственный взгляд. Гарри открыл было рот, но ангел щелкнул пальцами, и Винчестеры с удивлением обнаружили, что в комнате стало на одного человека меньше. Братья обменялись нервными взглядами. *** Гарри раздраженно постукивал ногой, ожидая, пока Габриэль наиграется и появится перед ним. Он мог бы силой вернуться в иллюзию, устроенную для Винчестеров, но, поскольку это была иллюзия Габриэля, тот был в ней куда сильнее себя обычного. Чего он никак не ожидал, так это того, что в другом конце фабрики вспыхнет огненный круг. Гарри присмотрелся и увидел в круге Габриэля, а рядом с ангелом – Винчестеров. Поттер незаметно переместился поближе. – Отлично сыграно, мальчики. Молодцы. Откуда святое масло? – Ну, можно сказать, вытащили из задницы Сэма, – проворчал Дин, и Гарри отметил неловкое движение младшего Винчестера. Что там Габриэль устроил после его ухода? – Так что, где я прокололся? –Нигде. Просто никто так не обращается к Касу. –А уж как ты говорил об Армагеддоне, – подхватил Дин. – В смысле? – Скажем так, я по личному опыту знаю, что так злятся только когда речь идет о собственной семье. – Так кто ты? Ворчун? Чихун? Или Простак? – Габриэль, – сказал Гарри, подойдя к мужчинам. Он закатил глаза от взгляда, брошенного на него архангелом. – Да ладно. Ты все равно собирался им рассказать. – Габриэль? Архангел? – Точно, – сказал Гарри, нахмурившись. – Он самый, – признал Габриэль. – И как архангел стал фокусником? – Вопрос на миллион, не так ли? – усмехнулся Гарри. – Значит, ты и правда здесь? – Дин развернулся к Поттеру. – Я думал, ты тоже часть его иллюзии. Ты что, заодно с ним? Гарри моргнул. – М-да, а я было решил, что ты научился думать, – он наколдовал кресло рядом с огнем, и Дин удивленно отпрянул. Гарри щелкнул пальцами, и в воздухе появился металлический прут с двумя зефиринками на конце. Поттер поймал его и с улыбкой опустил зефир над огнем. – Прямо как кемпинг, только не совсем на природе... – И что будешь просто сидеть здесь и делать вид, что мир вокруг тебя не катится к чертям? – обвинил Поттера Дин. – С годами учишься наслаждаться мелочами, – Гарри достал зефир и осторожно потрогал его, но, похоже, не удовлетворенный результатом, снова опустил в огонь. – Что ты сделал с Джесси? – Отправил в безопасное место, где ни одна из сторон этой небесной заварушки не достанет его, – пропел Поттер. – «Заварушки»? – скептически спросил Габриэль. – О, пожалуйста, Габриэль, не стоит драматизировать, – Гарри снова проверил зефирки и, протянув руку через огонь, предложил одну ангелу. Тот с опаской принял угощение. – На своем веку я повидал множество катаклизмов. Со временем и не к такому привыкнешь. Люди любят называть это разными громкими словами, типо: Конец Света. Но, обычно, свет не заканчивает свое существование. Пусть иногда и без людей. Габриэль недоверчиво хмыкнул. Кто бы говорил... – Ты ведь камбион, верно? – сказал Сэм, сделав шаг вперед и обращаясь к Гарри с надеждой, не замечая, как с каждым его словом лицо Поттера мрачнеет. – Значит, ты наполовину человек. Неужели тебя не волнует, что случится с миром? Ты должен... Гарри покачал головой, и Сэм замолчал. – Вы, – он по очереди указал на Дина и Сэма. – Получили малейший проблеск информации обо мне, и теперь думаете, что можете рассуждать, что я должен этому миру? Сэм заметил, как Габриэль отступил от Гарри, и понял, что сказал что-то не то. – Вы вообще представляете, кто я такой! – прорычал Гарри, и огонь рядом с ним взмыл вверх на добрых четыре фута. – Я наблюдал, как проходят эоны. Этот мир сгорал и возрождался столько раз, что я давно сбился со счета, и теперь, в этот раз, думаете... Гарри внезапно замолчал, закрыв лицо рукой. Медленно пламя вернулось на прежнюю высоту. Поттер издал короткий смешок, показавшийся необычайно громким в наступившей тишине, и просто исчез. О произошедшем напоминало только оставшееся стоять пустое кресло. Габриэль медленно похлопал в ладоши. – Поздравляю, ребята, – он и правда был впечатлен. – Вам только что удалось разозлить одного из самых могущественных людей на свете. К слову, в таком состоянии я его еще никогда не видел. – Кто он, черт возьми, такой? – отошел Дин от шока. – С какой стати мне тебе об этом рассказывать? – Габриэль скорчил гримасу. – Я, знаешь ли, не горю желанием объясняться с ним после. Они помолчали. – Так где Кас? – Сэм осмотрелся, ища взглядом ангела, пытавшегося перенести их из иллюзии. – Где-то очень далеко, – неопределенно махнул рукой Габриэль. – Ну, мальчики, что теперь? Будем пялиться друг на друга до посинения? – Ну, во-первых, ты вернешь Каса оттуда, куда ты его забросил, – прорычал Дин. – Неужели? – Да, или мы плеснем еще святого масла и зажарим архангела на гриле. Габриэль бросил на Дина невозмутимый взгляд, но все же щелкнул пальцами. Пошатывающийся Кастиэль материализовался позади Сэма. – Кас, ты как? – В порядке, – Кастиэль уставился на архангела. – Здравствуй, Габриэль. – Привет, братишка. Как продвигаются поиски папы? Дай угадаю. Ужасно. Кастиэль ничего не ответил, но на его лице заходили желваки. Он повернулся к братьям. – Я ощутил еще чье-то присутствие. – Гарри? – предположил Дин. Кастиэль кивнул. – Да, он был здесь пару минут назад. – И почему ушел? – Кастиэль наклонил голову в замешательстве. – Думаю… думаю, я мог сказать что-то, что очень его расстроило, – признался Сэм. – Ладно, нам пора, – сказал Дин, направившись к двери. Сэм и Кастиэль последовали за ним. – Так… эм, ребята, – Габриэль, несмотря на угрозу пламени, подошел к самому краю огненного круга. – И что теперь? Бросите меня тут навсегда? Дин остановился возле самого выхода и врубил пожарную сигнализацию на стене. Сигнализация слабо зазвенела и затихла, так и не включив оросители сверху. Дин моргнул. – Хм... ну, что поделаешь. Похоже, могучему архангелу придется что-нибудь придумать самому. Габриэль неверяще смотрел, как они по очереди выходят из здания. Кастиэль замешкался у двери, но в конце концов тоже последовал за Винчестерами. – Вот паршивцы… – прозвучало рядом. Габриэль обернулся на звук и увидел Гарри. В одной руке тот держал стакан с виски, а в другой - бутылку. По спине архангела пробежался холодок. – И как долго ты здесь стоишь? – Вообще-то, я и не уходил, – сказал Гарри, проходя к своему креслу и усаживаясь в него. – Просто немного расстроился и заскочил в свой кабинет, взять немного виски. А потом решил, что, приведу нервы в порядок быстрее, став невидимым. Габриэль почувствовал огромное облегчение от того, что решил не рассказывать Винчестерам ничего о Поттере. – Не мог бы ты как-то… - он жестом указал на кольцо огня вокруг себя. Гарри поднял руку со стаканом, а затем медленно опустил ее. Пламя последовало его движению, пока не замерцало и не угасло полностью. Габриэль облегченно вздохнул. – Думаю, пора поговорить начистоту, Габриэль, – Гарри взмахнул рукой еще раз. Напротив него появилось еще одно кресло. И, вместе с креслом, маленький столик с парой шоколадных батончиков. – О чем? – Обо всем. Обо всем творящемся, – Гарри устало потер виски. – Апокалипсис. Твои братья. Твой сегодняшний… номер. *** Винчестеры заехали в отель, чтобы забрать вещи, и сразу же снова отправились в путь. Ни Дин, ни Сэм не хотели быть застигнутыми врасплох взбешенным архангелом, поэтому они сразу же отправились на следующее дело где-то в Мичигане. Почему-то Кастиэль тоже остался с ними. Дину хотелось думать, что ангел так решил убедиться, что Габриэль не будет их преследовать. Так что теперь этот самый Кастиэль битый час пялился на старшего Винчестера со своего места через зеркало заднего вида. Дин прочистил горло: – Слушай, Кас... – Да, Дин? – перебил его ангел, прежде чем он успел закончить предложение, но Дин все равно бы остановился, так как не знал, как правильно сформулировать волнующий его сейчас вопрос. Сэм взял инициативу на себя: – Этот Гарри, расскажешь нам, кто он такой? Габриэль сказал, что он очень силен, так что, может быть, стоит держать нас в курсе? Кастиэль, казалось, задумался над его словами. – Я готов раскрыть только информацию важную для вашего дальнейшего выживания, – наконец выдал он. – Его зовут Гарри Поттер. На самом деле не существует слова для обозначения того, что он такое. – Что значит нет слова? – спросил Сэм, не в силах сдержать свое любопытство. Кастиэль бросил на него снисходительный взгляд: – Он единственный представитель своего вида во всей Вселенной… – Подожди, но ведь он, типа, камбион, как тот мальчик, Джесси? Кастиэль бросил раздраженный взгляд на перебившего его Дина. – Он не тот камбион. Он камбион, –поправил сам себя Кастиэль, – но в его мире это означало другое. – В его мире? – выпучил глаза Сэм. Кастиэль нерешительно кивнул. – Вселенная разрушалась и воссоздавалась множество раз. – Ладно… – Сэм немного побледнел. – И кто считался камбионом в его мире? – Слово «камбион» тогда означало, что существо родилось со смешанной кровью. Одна половина – от человека, другая – от существа более высшего или низшего порядка, – судя по тому, что Кастиэль отвел взгляд, похоже, Сэм задал какой-то неудобный вопрос. – Значит, он не наполовину демон-наполовину человек? – Дин запутался. Кастиэль покачал головой. – Тогда что он? – Он наполовину человек, наполовину, по меркам своего мира, ангел. Дин резко остановил машину на обочине. Час от часу не легче. Он развернулся к Кастиэлю: – Наполовину ангел? Тогда почему он никак не отреагировал на огонь? – Он не разделяет наши слабости, – в голосе Кастиэля промелькнуло сожаление. – Клинки на него тоже не действуют, даже клинком архангела его не убить. Смешанная кровь подарила его виду наши силы и избавила от наших слабостей. Однако, они были смертны, но Гарри Поттер стал исключением. – Они? Значит, таких, как он, было много? – Когда-то, – замялся Кастиэль. – Подожди, есть же слово для полуангела-получеловека. Нефилим, – вспомнил Сэм. «Зубрила», – закатил глаза Дин. – В его мире существовали только полуангелы. Нефилимы же – скверна, никак не связанная с ангелами, – похоже, Кастиэля понесло. – Это потомки бесов и... – Не важно, Кас, – Дин не хотел слышать, с кем там имели потомство бесы. – И что, он просто как-то стал бессмертным и дожил до наших дней? – нахмурился Сэм. Кастиэль покачал головой. – Не совсем, – он что-то недоговаривал. – Гарри Поттер... аномалия. – Поконкретнее, Кас, – прорычал Дин. – Он подчинил Смерть, – наконец выпалил Кастиэль и уставился Винчестеров. – Как можно подчинить Смерть? – поразился Сэм. – Нельзя. В том-то и дело, что нельзя. Как только Бог понял, насколько сильны становятся его творения, он вернул Баланс, – ответил Кастиэль. – Получается, Бог боится, что кто-то станет сильнее его самого? – нервно рассмеялся Дин. – Кто стремится к власти, обычно злоупотребляет ею. Ты бы позволил таким людям править твоим миром? – вскипел Кастиэль. Дин промолчал, не желая спорить с упрямым ангелом. – Но почему Богу просто... не подвергнуть его каре небесной, или что там Бог делает с теми, кто ему не нравится? – спросил Сэм с искренним любопытством. – Потому что все не так просто, – ответил Кастиэль. – Что не просто? – Он подчинил Смерть, но сделал это непреднамеренно. К тому же, его выживание после перестройки мира доказывает, что его нельзя убить обычным способом. – Но его можно убить? – как всегда внимательный Сэм засек неточность в формулировке ангела. Кастиэль на мгновение замолчал. – Да, – наконец сказал он. – Но он сражался на стороне света в своем мире. Наступившее неловкое молчание разрушил Дин: – Типа, как я? Кастиэль неопределенно покачал головой. – Он добровольно принес себя в жертву ради своего народа. Он заслужил милость Бога, и в ответ Бог решил не уничтожать его. Бог позволяет ему существовать, потому что Гарри Поттер не использует свою силу для дурных деяний. – Во дела! Так Бог – само милосердие. "Позволяет ему существовать", надо же, – Дин едко усмехнулся, как обычно делал, когда речь заходила о «невидимом добром дедушке на небе». – Ты чего-то не договариваешь, – Сэм окинул ангела подозрительным взглядом. – Что ты имеешь в виду? – Кастиэль наклонил голову набок. – А почему он так презирает ангелов? – вспомнил Дин. – Ты что-то знаешь об этом? Кастиэль неловко опустил взгляд, а затем внезапно исчез. Дин ударил рукой по рулю. – Сраные ангелы! – прокричал он, надеясь, что Кас все еще слышит его. – Понятно, почему никто вас, придурков, не любит. *** Габриэль сел в предложенное кресло, не притронувшись к конфетам. Казалось, он всерьез задумался над словами Гарри, а может и замышлял какую-нибудь новую выходку. – Значит, ты пытался их остановить? Гарри кивнул. – Я пытался сохранять нейтралитет, но теперь понятно, что это невозможно, – честно признался Поттер. Он знал, что они с Габриэлем в одной лодке, потому что тот давно порвал все связи со своими братьями. Ни у одного, ни у другого не было союзников в этой войне. И не было обязательств. Габриэль задумчиво улыбнулся: – Так за какую команду ты болеешь? – За свою собственную, – сказал Гарри с ухмылкой. – Как и всегда. Габриэль прищурился. – За собственную? Гарри вздохнул. – Знаешь, я никогда не был поклонником спорта с двумя командами... слишком предсказуемо. Так почему бы не внести свои изменения? И Рай, и Ад хотят, чтобы апокалипсис состоялся. Они хотят, чтобы Дин стал сосудом для Михаила, а Сэм – для Люцифера, а затем, чтобы братья сошлись в битве. Но вот проблема: половина, если не вся планета, окажется под перекрестным огнем. А я слишком долго работал и над своей компанией, и над своей комфортной жизнью миллионера, и не хочу начинать все заново из-за их разборок. – А что, если Михаил сможет победить Люцифера, не разрушив при этом мир? – Слишком большое "если", – Гарри откинулся в кресле и потянул виски. – Но даже если это случится, то, скорее всего, лучшее, на что могут надеяться люди, – это стать рабами. А рабы – не лучшие бизнес-клиенты. – И как ты собираешься их остановить? – Еще не знаю. Убить Винчестеров? Как видишь, не вариант, – Гарри постучал по подбородку. – Так что пока остается только держать руку на пульсе. – Раз уж ты держишь руку на пульсе, то в курсе, что демоны в последнее время резко зашевелились? – Пардон? – Не знаю, что они замышляют, но в последнее время их стало очень много. – Не знал, – Гарри нахмурился. – Полагаю, наивно оставлять это без внимания. *
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.