ID работы: 9676472

Отравленное лекарство

Слэш
NC-17
В процессе
225
автор
NekoLovecraft соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 75 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Через два дня ранним утром у ангара Кирк встретил собранного и привычно-серьёзного Спока, неотрывно смотрящего в свой падд, зевающего Монтгомери в помятой лёгкой куртке с эмблемой Звёздного флота и, очевидно, главного техника, отвечавшего за починку «Энтерпрайз».       — Утречка, капитан! — помахал Джиму инженер.       Спок сдержанно кивнул, продолжая пялиться в кучу мелкого текста, графики и таблицы с цифрами — то, что сумел рассмотреть Кирк с расстояния.       — Меня зовут Джерри Абрамс. — Невысокий худощавый мужчина лет сорока протянул руку для приветствия. Джим ответил. — О, хорошее рукопожатие.       Джим закусил внутреннюю сторону щеки, наблюдая, как Абрамс встряхнул покрасневшей ладонью. Спок поднял взгляд и ощутимо уставился своим проницательным взглядом в спину капитана.       — Спок, прекращай так пялиться, — шепнул Джим, пропуская техника вперёд. — Иначе я подумаю, что ты на меня запал.       Вулканец чуть не запнулся на ровном месте.       — Ну что ж, приступим. — Джим, удовлетворившись тем, как ввёл вулканца в состояние перезагрузки системы, едва не бегом отправился в сторону своей любимой «Энтерпрайз». В пути Абрамс тезисно обрисовал Кирку, в каких частях звездолёта проводился ремонт. Джим читал отчёт, но всё равно внимательно слушал. Скотти, не отстававший от них ни на шаг, вставлял реплики вроде «это я обязательно перепроверю», «там очень хрупкий механизм, я должен посмотреть, что ваши инженеры там натворили», «надо было отследить всю работу самому!» Спок плёлся следом, лишь изредка уточняя моменты относительно научного крыла и всей той навороченной техники, которую он сумел добиться от руководства Флота.       — Мистер Спок, я поражён, как ловко вы всё это провернули, — похвалил своего старпома Джим. — Самое лучшее и самое дорогое научное оборудование, и это даже не на замену сломанного, а просто апгрейд!       — «Провернул» — не совсем точное слово, — назидательно поправил вулканец. — Я подал прошение, ссылаясь на необходимость данных технических средств для наиболее продуктивных исследований. Также я напомнил в своём прошении о долге перед капитаном-героем, спасшим от смерти целый экипаж звездолёта.       Ехидно разулыбавшись, Кирк пригрозил Споку указательным пальцем:       — Пользуешься своим начальством? Нехороший вулканец.       Джим готов был поставить свою годовую зарплату на то, что заметил на скулах коммандера несколько зелёных областей.       — Капитан, я не думаю, что…       — Спок, будь попроще, я шучу. Пользуйся на здоровье. Особенно, когда дело касается «Энтерпрайз», — прервал его Джим. И тут же переключился на смутившегося техника. — Мистер Абрамс, прошу прощения. И не обращайте внимания на дружеские перебранки капитана и его первого помощника.       — Ничего, ничего, — покачал головой техник. — Просто я не часто вижу, как вулканцы… ой, простите, давайте уже пройдём к звездолёту. Мистер Монтгомери выглядит нетерпеливым.       Скотти убежал вперёд всех и уже ругался с охранником, который не пускал его к звездолёту без пропуска.       — Да я каждый винтик этой девочки знаю в лицо! По какому праву вы меня не пускаете?!       Абрамс не сдержал улыбки и, окликнув охранника по имени, кивнул ему. Тот нехотя пропустил Скотти, который вприпрыжку вскочил на лестницу.       — У нас немного ужесточили правила, — пояснил Джерри. — После угона корабля генерала Маркуса всё руководство переполошилось. Ну, вы понимаете, что это закономерно после громких инцидентов.       Джим кивнул. На него охранник смотрел уже не так враждебно. Привилегии капитана давали о себе знать.       В целом «Энтерпрайз» подлатали наславу. Джим проводил рукой по знакомым стенам и вдыхал привычный запах с удовольствием, с каким погружаешься в уют и атмосферу родного дома. Где-то далеко громко ругался Скотти. Джим задумчиво улыбнулся.       — Капитан, я не нашёл отклонений от нормы. Все требования и весь ремонт полностью удовлетворительны и соответствуют письменному отчёту о проделанной работе, — отрапортовал вулканец, сложив руки за спиной и чуть склонившись к капитану.       — А я хочу проверить транспортатор! — крикнул Скотти, которому не терпелось к чему-нибудь придраться. — Они могли что-нибудь намудрить с калибровкой! Я не хочу нести ответственность за то, что однажды вместо целого офицера перенесу его на борт частями!       Абрамс поморщился, но спокойным тоном ответил:       — Вы вольны проверить работу любого оборудования.       Скотти посмотрел на капитана и старпома.       — Мистер Спок, Джим, вставайте на площадку.       Вулканец отложил падд и шагнул вперёд.       — О, то есть нас по частям переносить можно? — ворчливо заметил Джим, но послушно встал рядом с замершим Споком.       Скотти подключил к питанию панель и принялся сканировать объекты транспортации.       — Обнаружен старший научный сотрудник коммандер Спок, — послышался механический голос. И… человек не опознан.       Джим ошарашенно моргнул. Скотти победоносно улыбался.       — А вот и ошибочка! Корабль не узнаёт собственного капитана! Как вы это объясните, мистер Абрамс?       Техник засуетился. Подбежав к панели, он принялся ковыряться в настройках, пока довольный собой инженер, сложив руки на груди, снисходительно наблюдал за потугами Абрамса решить проблему с неисправностью.       Спок некоторое время наблюдал со стороны, но вскоре присоединился к технику. Джим продолжал стоять на площадке. Когда во второй раз сканер не определил его как члена экипажа, в дело влез Скотти.       — Странно, данные те же, что раньше, — через пару минут пробормотал Монтгомери.       Абрамс принялся звонить куда-то, Спок ещё раз внимательно изучил мелькавшие на дисплее данные, а потом как-то странно посмотрел на капитана.       — Что там, Спок? — Джим хотел подойти и сам поковыряться в программе транспортатора, но бегать туда-сюда с площадки к панели управления было не особенно продуктивно.       — Не совпадают биометрические данные, капитан.       Скотти проверил обновление базы данных сотрудников, убедился, что она датирована вчерашним числом, но всё равно запустил процесс обновления. Теперь информация в программе транспортатора была совсем свежей.       — Человек не опознан, — уже в третий раз выдала машина.       — Какого чёрта! — выругался Скотти, уже понимающий, что дело не в «криворуких рабочих». — А если меня отсканировать? Мистер Спок, помогите.       Вулканец кивнул и занял место инженера.       Скотти согнал Джима с платформы.       — Главный инженер, офицер Монтгомери Скотт.       По телу Кирка прошла неприятная дрожь. Абрамс подошёл к нему.       — Прошу прощения, капитан Кирк. Мы завтра же перепроверим всё оборудование. Отчёт ожидайте около шести вечера.       Рассеянно кивнув, Джим направился к выходу. Скотти напросился остаться, Джерри Абрамс не стал возражать. Спок последовал за Кирком.       — Капитан, с вами всё в порядке? — Джиму послышалось беспокойство в голосе коммандера.       — Со мной — да, — отозвался он, прокручивая в голове одну неприятную мысль. Джим начинал понимать, что с ним происходят по-настоящему ненормальные вещи. — Спок, я… я как-то изменился?       Стоя в дальнем углу ангара, Джим почувствовал на себе оценивающий взгляд вулканца.       — Внешних отличий не обнаружено, — отчитался он. — Но я чувствую эмоциональную нестабильность, не соответствующую ровному сердцебиению и кровяному давлению в пределах средних значений.       — Тогда почему ты решил, что я эмоционально нестабилен? — устало спросил Джим и пропустил пряди волос сквозь пальцы.       Чуть приподняв брови, Спок склонился к капитану, будто подсознательно стремился полностью исключить возможность прослушки.       — Тембр вашего голоса, мимика лица, неосознанные жесты.       — С каких пор ты читаешь эмоции по внешним признакам? — возмутился Джим, смущённый подобными деталями.       — Учитывая, что восемьдесят целых и шесть десятых процента экипажа звездолёта Энтерпрайз состоит из людей, я нахожу полезными знания человеческой физиогномики.       — А вы становитесь опасны, мистер Спок. — Джим по привычке пытался свести всё к шутке. Сарказм и веселье были его стихией. В них он чувствовал себя как рыба в воде. — Ничего от вас не скроешь.       — Капитан, прошу не отклоняться от темы, — настаивал Спок.       Джим вздохнул, собрался с мыслями и соврал:       — Всё в порядке, Спок. Конечно меня волнуют неполадки на корабле, они могут отложить время отбытия на миссию. Но не более.       Джим ощущал колебания вулканца. Но Спок быстро сдался под уверенным взглядом капитана. Кивнув, он предложил продолжить путь к выходу.       Полчаса на корабле-транспортнике — и вот они уже у кампуса Академии Звёздного флота.       Многие члены экипажа «Энтерпрайз» снимали жильё здесь, в обширном и плотно населённом общежитии. Кто-то из экономии средств, как Маккой (поскольку Звёздный флот предоставлял «своим» хорошие льготы), кто-то по привычке (Спок оставил за собой ту же комнату, что и во времена своей преподавательской деятельности). Джим руководствовался и тем, и другим, всего понемногу. После инцидента с «Нарадой» возвращаться в Риверсайд казалось чем-то неправильным: его жизнь кипела здесь, в городе, где располагался штаб Звёздного флота, где он нашёл себя, друзей, новую семью, свой корабль и экипаж. Словом, домой пока ни капли не тянуло, и Джима вполне радовала небольшая комната с тесной, зато отдельной кухней. Большего и не требовалось.       Джим наспех попрощался со Споком возле своего корпуса и, выдавив улыбку, скрылся за дверями.       Оказавшись в квартире, он тут же залетел в ванную комнату и принялся стаскивать с себя одежду. Большое зеркало шкафа, в котором лежали чистые полотенца, отражало лишь его обнажённое тело, тяжело вздымающуюся грудь, широко раскрытые голубые глаза и чуть встрёпанные волосы. Ничего необычного. Джим и сам не знал, что ожидал найти. Лишнюю пару рук? Отросшую под одеждой голову Хана?       Не удержавшись, он провёл руками по груди и ощупал рёбра, покрутился перед зеркалом так и эдак. Ничего не изменилось. Может быть, он просто сходит с ума и в системе транспортатора обыкновенная ошибка, которую техники завтра же устранят?       Джим сел на кафельный пол и провёл руками по лицу. Не мог же он так сильно измениться, чтобы даже его тело стало… стало будто бы не его? Неожиданная мысль вызвала дикий ужас, и Кирк внутренне похолодел. Внезапное ощущение того, что он заперт в каком-то чужом, незнакомом теперь теле, пробудило тёмную, почти звериную злость       Он принялся лупить ладонью по кафельной плитке, испытывая странное желание причинить боль этой чужеродной оболочке.       Что получается? Он правда умер там в камере варп-ядра? Умер? И теперь… его больше нет?       Тяжело дыша, Кирк поднёс ладонь к глазам. Кожа даже не покраснела, и боли от этих сильных ударов он тоже не чувствовал. Джим опустил взгляд вниз, сглотнул и задрожал: по кафельной плитке паутиной расползались трещины.       Капитан закрыл лицо ладонями. Он не хотел становиться кем-то другим. Он ведь уже решил, что во что бы то ни стало останется собой, пусть даже его тело и изменилось. Он просто не представлял, насколько велик масштаб этих изменений.       Джим сделал глубокий вдох. Потом ещё один и ещё.       И что с того? Теперь он знает, и это ничего не изменит. Теперь он готов. Нужно просто оставаться собой. Быть хорошим капитаном. Быть Джеймсом Тиберием Кирком. Остальное детали.       Подуспокоившись, Джим поднялся и достал из шкафа свежий халат. Принял душ и с удовлетворением завернулся в мягкую ткань. Всё хорошо. Он выжил, он здоров. Через пару дней «Энтерпрайз» отправится в своё новое увлекательное путешествие. Флагман Федерации будет бороздить просторы космоса, а его капитан сделает всё, чтобы этот путь был максимально плодотворным.       Кирк подошёл к приоткрытому окну и всмотрелся в панораму Сан-Франциско. Где-то там шумели скоростные поезда и гудели транспортные корабли. В окрестностях тоже было шумно и людно. Воскресный день небогатые студенты Академии предпочитали проводить по-тихому, гуляя по кампусу — благо, что тот располагал к тому наличием паркового комплекса.       Джерри Абрамс обещал, что систему транспортатора проверят завтра. Но завтра техники не найдут в работе приборов ни малейшего отклонения.

***

      С утра Спок вооружился необходимыми подпрограммами для починки транспортатора и отправился в Бродмур, к месторасположению почти готовой к путешествию «Энтерпрайз». Логика подсказывала, что обладая необходимыми для исправления неполадок знаниями, необходимо оказать инженерам посильную помощь, а рациональный ум запрещал попусту тратить время, задерживая вылет.       Джерри Абрамс и его персонал уже вовсю кружили вокруг панели управления. На платформе то исчезали, то появлялись люди. Очевидно, транспортатор вовсю тестировали.       — Мистер Абрамс, — поздоровался вулканец.       — А, мистер Спок, — чуть удивлённо ответил техник. — Мы не ждали вас раньше обеда.       — Полагаю, что моё нахождение здесь будет более продуктивным. Обнаружили какую-нибудь неисправность в приборе или ошибку в программе?       — Увы, нет, — развёл руками Абрамс. — Но мы перезагрузили систему и протестировали её на десятках добровольцах. Система транспортатора опознаёт и переносит абсолютно всех. Думаю, нам не остаётся ничего иного, кроме как вызвать капитана Кирка.       — Прежде я хотел бы сам проверить системы, — сказал Спок.       — Конечно, — ответил техник, чуть сведя брови и поджав губы. Коммандер дёрнул бровью и уткнулся в падд, открывая нужные программы. Выражение лица Абрамса свидетельствовало о лёгкой тревоге и обиде, коим Спок не находил причин. Синхронизировав свой падд с панелью управления, коммандер принялся за тщательную проверку, не обращая внимания на косые взгляды остальных техников. Спустя некоторое время его и вовсе оставили в покое. Лишь Джерри Абрамс внимательно заглядывал через плечо вулканца и время от времени отвечал на его вопросы.       — Я вижу, вы перезагрузили биометрические данные капитана Кирка.       — Что?       — Данные капитана перезагружены.       — Да, — протянул главный техник. — Должно быть, кто-то из моих ребят. Иногда, знаете ли, так бывает. Система глючит, а потом перезагрузишь, включишь, выключишь — и всё работает.       Спок на секунду бросил взгляд на Абрамса. Очевидно, некоторые аспекты земного юмора по-прежнему оставались для него недоступны.       — Программных ошибок не обнаружено, — задумчиво пожевал губу Спок спустя полтора часа и тут же отметил, как Джерри тихо, но словно бы облегчённо выдохнул.       — Возможно, что-то не так с самим прибором, — заключил вулканец.       — Мы проверяли все цепи корабля с самого утра, — попробовал запротестовать техник.       — Если вам требуется отдых или принятие пищи, я способен справиться в одиночку, — заверил коммандер.       — Не думаю, мистер Спок, — произнесли совсем рядом с шотландским акцентом.       — Мистер Скотт, — обернувшись поздоровался вулканец.       — Что скажете о ещё одной паре рук? — поинтересовался Монтгомери, разминая пальцы и чуть ли не подпрыгивая на месте.       — Не возражаю.       — Не волнуйтесь, мистер Абрамс, — Скотти хлопнул техника по плечу, — уж кто-кто, а мы с мистером Споком вряд ли когда-то обидим эту девочку.       После этого Джерри и правда сдался и предоставил Скотти и Споку полную свободу действий.       За два часа они перепроверили все цепи транспортатора, буквально каждую схему и винтик, и Скотти, утерев пот со лба, вынес вердикт:       — Нет, здесь всё в порядке. Точно говорю. Уж я бы заметил.       — Вы правы, мистер Скотт. Полагаю, нам следует сообщить об этом мистеру Абрамсу. Он обещал уведомить капитана о состоянии транспортатора.       Время как раз близилось к обеду, но Джим прибыл в Бродмур гораздо раньше.       — Получил от вас сообщение уже в дороге, — пояснил он, закончив с приветствиями. — Выехал пораньше, потому что в любом случае собирался посмотреть, как идут дела.       — Ни мои люди, ни коммандер Спок, ни мистер Скотт не обнаружили ни малейших отклонений, — отчитался Абрамс.       — Чудно, — широко улыбнулся Джим, вставая на платформу. — Тогда протестируем? Учтите, если меня расхреначит, знайте: это вы во всём виноваты.       Мистер Абрамс с улыбкой прицокнул языком, Скотт рассмеялся, а Спок ещё раз убедился в том, что земной юмор им до конца не изучен.       — Капитан, Джеймс Тиберий Кирк, — прозвучал компьютерный женский голос.       — Система опознавания работает, — заключил Джерри Абрамс. — Теперь, если вы не возражаете…       — Включайте уже, — взмахнул рукой Кирк.       Спок уставился на грудь капитана в ожидании золотистых лучей. Отчего-то казалось, что рубашка капитана имеет странный вид. Лишь когда фигура Джима растворилась, коммандер понял, что именно его смутило: вся одежда Кирка была мятой, и это было странно, потому что вышколенные офицеры Звёздного флота — особенно командный состав, являвшийся его «лицом» — имели привычку одеваться с иголочки. Такая аккуратность, по выражению землян, была «вшита» в кору головного мозга.       — Теперь возвращаем, — прокомментировал Абрамс, передвигая рычажки панели управления, и через пару секунд капитан Кирк вновь материализовался на транспортаторной платформе. Спок лишний раз убедился: одежда на Джиме была очень мятой. Возможно, капитан плохо спал ночью, и утром у него не было достаточно времени привести себя в порядок. Нет, Джим прибыл раньше назначенного времени — значит, вряд ли опаздывал. Скорее походило на то, что мысли капитана были заняты чем-то далёким от внешнего вида. Либо имела место другая причина, для установки которой у Спока не хватало данных.       — Думаю, теперь всё в полном порядке, Джерри, — постановил Кирк, сходя с платформы. — Можно подписывать документы и назначать точную дату и время вылета.       — Думаю, это надо отметить, — заговорщицки произнёс Скотти, стоило главному технику отойти на безопасное расстояние. — Я тут один барчик чудный присмотрел.

***

      Как выяснилось, барчик и правда был чудным — главный инженер «Энтерпрайз» шарил не только в технике, но и в приятном коротании вечеров за выпивкой. Симпатичная атмосфера, богатое на алкоголь меню, готовое удовлетворить любые вкусы — хоть заядлых и не особо прихотливых алкоголиков, хоть изнеженных цыпочек, рассматривающих свои ноготки за барной стойкой. Взгляд Джима зацепился за одну из них, ту, белокурые волосы которой ниспадали на гладкие загорелые плечики. Но это попозже. Может быть.       Чувствуя, как поднимается настроение, Джим рассмеялся очередной байке Скотти, хлопнул по плечу в кои-то веки не смурного Боунза и подмигнул Споку, как всегда сидящего с каменным выражением лица. Ухура улыбалась и тянула через ярко-розовую трубочку свой оранжевый коктейль. Она и старпом появились в баре вместе, и Джим было подумал, что эти двое решили возобновить отношения, однако вскоре понял истинную причину: местные ловеласы, набравшиеся смелости подкатить к их прекрасному офицеру связи, поспешно ретировались, стоило им заметить её вулканского спутника. А что? Удобно, оценил Джим. Правда, наверное, не очень весело для Спока, ведь вулканцы не пьянеют от алкоголя.       Кстати, Джим и сам не особо чувствовал алкогольный дурман. Даже после третьего бокала марагонского коньяка… Разве эта штука не должна быть крепче? Кирк посмотрел на Скотти и Боунза, которые вели пьяный спор и едва ворочали языками. Они все, кроме Ухуры, пили наравне. Джим опустил взгляд в тёмно-синее пойло в своём бокале. Ах, да. И как он мог забыть?       — Не надоело в чисто мужской компании? — похлопала по плечу Ухуры рыжая девушка-энсин. Бросив взгляд на занятых спором инженера и доктора, она улыбнулась Джиму и вежливо кивнула Споку. Джим растянул губы в ответ.       Ухура согласилась сыграть в какую-то затевавшуюся за соседним столом игру и утянула за собой коммандера. Джим приложился к выпивке и перевёл взгляд на замеченную им ранее блондинку. Словно что-то почувствовав, она посмотрела на него и улыбнулась уголком подкрашенных губ. Кирк понял, что пора действовать. Тем более как раз в этот момент заиграла его любимая песня.       — Джим.       — Селена.       — Красивое имя. — Он и правда так думал. Джим осторожно разглядывал новую знакомую, следя за тем, чтобы не выходить за рамки приличий. Селена занималась тем же, лукаво дразня его многообещающими улыбками и кокетливым прищуром глаз. Через пять минут Джим уже вызывал им такси, а ещё через двадцать минут целовал обнажённые плечи Селены, пока она жеманно посмеивалась и искала в сумочке ключ-карту. Стандартные заводившие обоих фразы вроде «ты такая красивая» и «я так хочу тебя», стандартные поцелуи по дороге в спальню — всё шло, как по маслу. Обнажённая Селена стонала под его ласками и просила большего, всё больше распаляя его. Джим обхватил запястья девушки и, прижав их к кровати над её головой, впился поцелуем в ждущий приоткрытый рот. Селена страстно отвечала, но в какой-то момент застонала и завозилась под ним.       — Не так сильно, — с улыбкой выдохнула она. Джим растерянно взглянул в её лицо. Селена поморщилась и напрягла запястья. До Кирка наконец дошло, и он мгновенно отнял руки.       — Прости, — пробормотал он.       — Ничего, — улыбнулась Селена, — мне даже нравится немного грубости. — Она соблазнительно провела ногой по его обнажённому бедру, но Джима больше занимали её покрасневшие запястья. Он вовсе не думал, что сжал их настолько сильно, лишь хотел немного поиграть в доминирование.       — Когда-нибудь практиковал асфиксию? — Селена поцеловала его в ладонь, положила её себе на грудь, а потом протянула вверх, пока рука Кирка не легла ей на горло. — Я не против. — Девушка прикрыла глаза и сглотнула. Джим почувствовал, как медленно двинулся нежный кадык. Ему вдруг вспомнилась выломанная металлическая дверь шкафа там, в палате. Джим отдёрнул руку и сел на постели.       — Что случилось? — растерялась Селена и тоже села. — Я сказала что-то не то?       — Нет. — Джим поискал взглядом свои разбросанные вещи. — Прости меня. Я просто кое-что вспомнил, и мне нужно идти.       Это было его самое дурацкое фиаско с женщиной, но, стараясь не смотреть на возмущённую Селену, Кирк повторял себе, что остаться скорее всего стало бы непоправимой ошибкой.       Пребывая в какой-то прострации, Джим вышел на улицу. По всем законам жанра должен был грустно накрапывать дождь, бушевать ливень, но нет — на небе не было ни малейшего намёка на непогоду. Ночь была по-июльски тёплой, но свежей.       Джиму казалось, его привычный мир разваливался, атом за атомом отрывая всё хорошее и привычное, заменяя это вакуумной пустотой. Таким потерянным он давно себя не ощущал. Мысли, одна мрачнее другой, вырисовывали неприятное будущее. Было ужасно тоскливо и больно, но, вопреки ощущениям, его окружала мирная улица, где люди спокойно общались, а кто-то, как парочка у автобусной остановки, вовсе были поглощены бурлящими гормонами. Парень, немногим младше Кирка, самозабвенно целовал красивую блондинку, чем-то отдалённо похожую на Селену. Джиму было стыдно перед брошенной несостоявшейся любовницей, однако страх перед собственным новым статусом поглощал это невинное, простое чувство. Страшно. Очень страшно потерять контроль над новой силой, над всеми этими новыми возможностями. Джим не хотел никому причинять вреда. Он любил жизнь и с уважением относился к чужой. Кирк не хотел ничего менять. И сам меняться не желал. Как и весь этот мир, который, не замечая терзаний Джима, оставался таким же безмятежным, как и всегда.       — Капитан?       Джим вздрогнул и посмотрел в сторону, откуда раздался ровный голос, в котором едва заметно ощущалось удивление.       — Спок? Что ты здесь делаешь?       Вулканец поравнялся с Джимом, и они уже вместе вошли в холл общежития.       — Я хотел задать вам тот же вопрос. — Кажется, вулканец немного замялся. — Я видел, как вы вышли из бара вместе с девушкой. Взяв во внимание ваши ухаживания, положительную ответную реакцию и тесный тактильный контакт, вас, капитан, я ожидал увидеть на территории общежития не раньше завтрашнего утра.       Джим немного удивился, когда электронный пропуск сработал. А потом помрачнел ещё больше. Он вернулся нетипично рано для планов на сегодняшнюю ночь. Комендантский час ещё не наступил, поэтому индикатор не горит красным. Ему не нужно взламывать систему, чтобы пройти в свою квартиру, как он обычно делал, когда возвращался глубоко за полночь.       — Капитан, всё в порядке? — Спок чуть наклонился к Джиму, который неестественно долго вглядывался в электронный замок с замершей рукой и зажатой в ней пластиковой картой.       — Да, в порядке… — рассеянно ответил Джим, поспешно проскальзывая в неширокий коридор.       — Я не уверен, что вы говорите мне правду.       Джим развернулся к Споку. Его первый помощник выглядел не как обычно, а настороженно. Хоть что-то отличалось. Мир на него реагирует. Точнее на него реагирует вулканец. Тот, от кого меньше всего ожидаешь эмпатии.       Горько усмехнувшись, Джим ответил:       — У нас с той красоткой оказались разные вкусы на постельные игры.       Спока удовлетворил ответ. Вулканец заметно расслабился. Наверняка думал о чём-то вроде: «конечно Джим Кирк не доволен, он же не смог удовлетворить девушку».       Последняя мысль резанула Джима по и без того разодранным в клочья чувствам. Но Кирк быстро взял себя в руки. Ему уже давно было наплевать на свою репутацию беспринципного ловеласа. Тем более его не должно волновать, что о нём в этом плане думает Спок.       — Прошу прощения, за личный вопрос, — извинился коммандер, как-то слишком поздно спохватившись. Джим не смог это проигнорировать. Обычно вулканец сначала думал, потом думал, потом думал ещё, ещё и ещё. И лишь после множества этих «думал» он начинал действовать.       — Ничего страшного, не бери в голову. — Джим хотел спросить, почему Спок интересуется именно этим неудачным свиданием, раньше коммандера не беспокоили ночные похождения начальства. Но какое-то шестое чувство запретило ему поднимать эту тему. — Друзья могут задавать такие вопросы, когда хотят позаботиться о тебе, и это не кажется оскорбительным. Мне даже немного лестно, что ты это делаешь, Спок.       Вулканец посмотрел на человека как-то странно. Джим не мог понять этот взгляд. Если бы Спок был человеком, это выглядело бы как благодарность или как… теплота? Джиму иногда тяжело давалось определить точные эмоции инопланетянина, по природе скрывающего истинные чувства.       Джим глубоко задумался над этим, входя в раскрывшиеся створки лифта. Спок шагнул следом. Кабинка была большая, но вулканец не отошёл в другой конец, как делал это в первые месяцы их знакомства. Должно быть, его первый помощник привык к нему. Со стороны их отношения практически не изменились, но если знать, что происходило в начале, это настоящий прорыв.       Скосив взгляд на прямую фигуру инопланетянина, скользнув по ставшему теперь привычно-равнодушному лицу, Джим испытал зависть. Он помнил о том, что вулканцы испытывают эмоции — спасибо мелдингу Спока Прайма и тому случаю, когда ему, Джиму, пришлось вынудить коммандера проявить эмоции. Но Спок сумел взять себя в руки! Кирк ощущал тот гнев, бьющий тугой струёй и почти втекавший в него через сжимающие его горло длинные тонкие пальцы вулканца. И всё же разум Спока взял верх. Контроль, достойный восхищения.       — А почему ты без Ухуры? — Джим больше не мог терпеть свои мысли. Хотелось немного отвлечься.       — Нийота решила провести время в компании, более подходящей её запросам на сегодняшний вечер, — незамедлительно ответил вулканец, будто ждал этого вопроса.       — Ясно.       На самом деле Джим не совсем понимал: Ухура нашла себе парня на вечер или просто веселится с ребятами? Хотя на самом деле Кирку было без разницы, чем занимается его старший офицер связи. Ему просто нужно было отвлечься. Отчаявшись, он почти решился пригласить Спока к себе. Неважно зачем, неважно как бы он это объяснил. Джиму просто нужна была компания. Особенно компания существа, у которого можно поучиться самоконтролю. Но Кирка испугал последовавший вопрос.       — Капитан, не хочу показаться бестактным, но меня интересует ваше состояние.       — О чём ты? — Джим вышел на своём этаже. Спок последовал за ним, хотя до его квартиры оставалось ещё с десяток пролётов.       — Почему вы не пьяны?       — Что?       Кирк поражённо уставился на хмурящегося Спока. Очень редко, но он ненавидел эту черту его сущности: внимательность и наблюдательность.       — Я видел, что вы, доктор Маккой и офицер Монтгомери Скотт употребляли одинаковые алкогольные напитки. Их количество на каждого отдельного члена компании было не одинаково, но погрешность не значительна. Человеческая биология предполагает токсичное воздействие на организм этилового спирта, которое выражается в угнетающем действии на центральную нервную систему. Ваша координация и мышление должны быть нарушены, а реакция и внимание заторможены. Но я не наблюдаю ни один из этих симптомов.       Ну почему в тот момент, когда Джим почти ощутил это приятное чувство успокоения, Спок взял и всё испортил? За что он так с ним?       — Перед тем как уединиться с девушкой, я предпочитаю быть в ясном сознании. — Джим не пытался казаться строгим, но со стороны он слышал себя именно таким, а ещё холодным и отчуждённым. — Я принял одно из лекарств Боунза, которые он любит мне вкалывать для отрезвления.       Спок не казался удовлетворённым, но послушно кивнул. И почему-то не ушёл, а продолжил следовать за Кирком. Когда они дошли до нужной двери, Джим развернулся и, не удержавшись, с ухмылкой поинтересовался:       — Коммандер, вы пожалели своего капитана и решили встать на замену девушки, которая не смогла его удовлетворить?       Лицо Спока очаровательно позеленело. Джим начинал думать, что всё-таки ему нравится компания вулканца. Он, по крайней мере, заставлял его отвлекаться от той бури в душе, что не давала ему расслабиться последнюю неделю.       — Капитан, я ни в коем случае не претендовал на статус вашего любовника.       — Я настолько кажусь тебе непривлекательным? — Джим знал, что это выглядит забавно-мило, поэтому не отказал себе в удовольствии закусить губу и немного обиженно и исподлобья посмотреть на первого помощника.       — Вы соответствуете земным стандартам красоты по многим пунктам, — немного растерянно сказал Спок. Он огляделся по сторонам, словно ища пути к отступлению. Джим был уверен, что коммандер пожалел, что вообще пересёкся с ним у входа в общежитие. Ну что ж, не одному Джиму страдать этим чудесным летним вечером.       — Спок, ты не человек. Ну, то есть, лишь на половину. — Джим знал эту чёртову игру с провокацией, это было так приятно и чудесно: доводить своего первого помощника до зелёных пятен по всему телу. Радость от невинного баловства сильно подняла дух и жажду жизни. Глупо, но стало гораздо легче. Ведь из этих вот мелочей и состоит жизнь. Он не каждый день спасает Землю от уничтожения, а экипаж «Энтерпрайз» от смерти. Чаще всего он занимается мелкими делами, незначительными, но простыми и порой приятными, из-за которых хочется продолжать существовать. И наплевать на проблемы, на свои изменения и страхи.       — Я не понимаю, что вы под этим подразумеваете. — Пытаясь что-то там анализировать у себя в голове, Спок казался чертовски забавным. Вроде такой серьёзный пришелец, а заморачивается такими глупостями. Джим невольно улыбнулся. Как легко он мог отвлечь своего вулканца.       Своего…       Джиму нравилось думать, что Спок в какой-то степени принадлежит ему. Он знал, что его первому помощнику предлагали места на других кораблях. Даже туда, где было более современное научное оборудование (ранее, сейчас «Энтерпрайз», с помощью всё того же Спока, обзавелась последними новинками). Но тот упорно отказывался, оставаясь работать с ним… с ними.       — Если ты человек наполовину, значит, и земные стандарты красоты ты должен оценить лишь на пятьдесят процентов.– Джим упёрся бедром и плечом в стену. Он чуть выпятил нижнюю губу, изображая обиженного большого ребёнка. — Ты вполовину испытываешь ко мне отвращение!       Такого поворота Спок не ожидал.       — Капитан, я не это имел в виду, — оправдывался доверчивый инопланетянин. — Вы полностью привлекательны для меня. Если бы другие обстоятельства, я бы мог посчитать вас отличным кандидатом для создания пары.       — О-о-о, это признание? — томным голосом добивал Джим. — Не хочешь ко мне зайти? Утешить?       Кирк хотел рассмеяться в голос. Такого шока в глазах обычно неэмоционального вулканца он не видел, наверное, никогда. Но держался Спок достаточно неплохо. Джим подумывал взять у коммандера пару уроков самоконтроля. Это была неплохая идея, которую человек решил приберечь на крайний случай.       — Я не думаю, что это правильно. Вы эмоционально нестабильны после несостоявшегося полового контакта.       — Ты правда это сказал, Спок? — Джим не удержался и, прикрыв рукой лицо, попытался подавить рвущийся наружу смех.       Осознав, что всё это время разговор носил несерьёзный характер, Спок побледнел и уже с укором посмотрел на Джима.       — Я хотел вам помочь.       Это звучало как обвинение. Кирк перестал смеяться и растянул губы в виноватой улыбке.       — Прости, Спок, не смог удержаться. Но если бы мне на самом деле требовалась помощь подобного плана, что бы ты сделал?       Вулканец на секунду замер, словно компьютер, производивший анализ запроса.       — В обязанности первого помощника не входят просьбы личного характера, особенно в интимной сфере, — строго отрапортовал Спок. — Но как ваш друг я мог бы попытаться помочь вам по мере своих возможностей.       Джим был приятно удивлён.       — Спасибо, — не удержавшись, Кирк взял Спока за плечо. Сжав пальцы максимально слабо — скомпрометировать себя больше не хотелось — он протянул это касание по всей руке вулканца, остановившись на запястье. Но стоило его пальцам коснуться пальцев Спока, тот встрепенулся и, почему-то снова позеленев, резко отпрянул от человека.       — Мне нужно идти, — поспешно бросил он и сбежал.       Навалившаяся на Джима тишина и пустота вернули все те неприятные мысли, которые успели раствориться в том мимолётном ощущении контроля над ситуацией, спокойствия и даже радости от приятного общения.       — Должен держать себя в руках, — шептал Джим, открывая дверь в квартиру. — Должен контролировать.       Жизнь неуловимо, но быстро менялась. Нужно подстроиться под обстоятельства. Хочешь не хочешь, а придётся учиться новому поведению и как следует изучить возможности собственного тела. Сложно — да. И не стоит забывать, что никто не отменял обязанности капитана звездолёта.       Но он не Джеймс Тиберий Кирк, если легко сдастся обстоятельствам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.