ID работы: 9662315

Глазам можно верить

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
239
переводчик
quadflip бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 410 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 175 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 26.

Настройки текста
Ближе к рассвету Джейме был у подъемного моста — поговорить с Черной Рыбой. Санса явно была напугана тем, что он оседлал лошадь и поехал к замку. Она настоятельно хотела быть на краю поля рядом с сиром Деваном, не желая сидеть в шатре и гадать. Джейме уступил её просьбе, зная, что Санса будет в безопасности на своей кобыле рядом с его кузеном. Джейме остановился в двух шагах от сира Бриндена и приветственно кивнул. Тот выглядел ничуть не хуже, учитывая, что уже несколько месяцев был неназванным пленником в Риверране. — Цареубийца, — начал Талли. То, что он первым делом обратился к нему не лучшим его прозвищем, говорило о многом, но Джейме твердо решил держать себя в руках. — Черная Рыба, — ответил он. — Рад, что ты пришел. Черная Рыба смотрел на него так же, как и Эддард Старк в тот день, когда нашел его на Железном троне с кровью Безумного короля на клинке. — Я видел, что ты приехал не один, а с леди. Ты привез сюда свою жену, не так ли? Я надеюсь, она в добром здравии? — Леди Санса вполне здорова. — И зачем же ты привез её? Собираешься поднять дочь леди Кейтилин на виселицу к Эдмару? Джейме старался не обращать внимания на замечания Черной Рыбы в сторону Сансы. — Я бы хотел решить этот вопрос мирно. — Мирно? Поэтому моему племяннику каждый день грозит виселица? — Это не я. У Римана Фрея не получилось расшевелить тебя. — Мой племянник все равно покойник. Так что повесьте его и дело с концом. Думаю, Эдмар устал стоять на этой виселице, как и я — видеть его там. Все шло не так гладко. Было видно, что Черная Рыба не был настроен на переговоры, но Джейме был полон решимости покончить с осадой и благополучно доставить Сансу в Утес Кастерли. — Ты удерживаешь Вестерлингов в замке. Я предлагаю тебе обменять Эдмара на них. — Нет. Мой король доверил мне свою королеву, и я поклялся защищать её. Я не отдам её в руки Фреевской петли. — Девушка помилована. Ей не причинят вреда. Даю тебе слово. — Даешь слово? — сир Бринден поднял бровь. — Ты хоть знаешь, что такое честь, Цареубийца? На какое-то безумное мгновение Джейме захотелось съязвить, что так зовут его коня, но он не стал, чувствуя, что Черная Рыба не был в настроении для шуток. — Я дам тебе клятву, если потребуешь. — Я тебя умоляю, Цареубийца. — Так уж и быть, прислушаюсь. Сверни свои знамена и открой ворота, и я дарую жизнь твоим людям. А те, кто захочет остаться, могут служить лорду Эммону. Остальные будут вольны идти туда, куда пожелают. Но я потребую, чтобы они сдали свое оружие и доспехи. Черная Рыба приподнял уголки губ в улыбке. — А как быть мне? Меня поведут в Королевскую Гавань и казнят, как Эддарда Старка? — он заметил, как Черная Рыба смотрел ему за спину, вероятно, увидев Сансу невдалеке. — Разве твоей семье недостаточно смерти Неда? Смерти его сына и пленения его жены? Вы, Ланнистеры, втянули невинную девушку в эту войну. Ты хочешь, чтобы я поверил тебе на слово, в то время как ты осквернил дочь Неда Старка, приведя её сюда в качестве заложницы? — Санса моя жена. Она не заложница. Я не обращался с ней плохо. Со мной она была под большей защитой, чем с собственной семьей. — Защитой? Твоя семья — вот от кого её нужно защищать. От твоей сестры и… твоего сына-бастарда, пока тот был жив. Ты предлагаешь мне Эдмара в обмен на Вестерлингов. Может, ты отдашь мне еще и леди Ланнистер? Даруешь ей свободу? — спросил сир Бринден с любопытством. — Боюсь, теперь Санса принадлежит мне, — натянуто произнес Джейме. — И она бы не хотела участвовать в этом обмене. Что бы ты обо мне ни думал, я никогда не причинял Сансе вреда. Именно ради нее я бы хотел не прибегать к штурму замка. Черная Рыба приподнял бровь. — Сколько раз тебе пришлось насиловать Сансу, прежде чем ты сломил её дух и она стала послушной женой? — Я позволю тебе надеть черное, — выдавил Джейме, борясь с желанием сбить того с лошади за его слова о том, что он изнасиловал Сансу и заставил подчиниться. Черная Рыба прищурился. — Нет, с этим я не согласен. Я умру в тепле, держа в руках меч, обагренный кровью льва. — Кровь Талли такая же красная, — напомнил ему Джейме. — Если ты не сдашь замок, мне придется взять его штурмом. Сотни людей погибнут. — Сотни моих. Тысяча твоих. — Это неповиновение ни к чему не приведет. Война окончена, и твой Молодой Волк мертв. — Убит. Под крышей гостя. — Это был Уолдер Фрей, не я. — Называй это, как хочешь. От заговора все равно воняет Тайвином Ланнистером. Джейме не мог отрицать этого, хоть презрение в голосе собеседника было ему не по душе. — Есть более быстрый способ решить этот вопрос. Бой один на один. Мой защитник против твоего. — Я все думал, когда же ты это предложишь, — рассмеялся сир Бринден. — И кто же это будет? Могучий вепрь? Аддам Марбранд? Уолдер Черный? — он наклонился вперед. — Почему бы нам с тобой не сразиться? Это была бы славная битва. На потеху певцам. — Моя леди-жена взяла с меня обещание не поднимать оружие против Старков и Талли. — Как удобно. Лицо Джейме помрачнело. — Ты называешь меня трусом? — Нет: я называю тебя калекой, — Черная Рыба кивнул на его золотую руку. — Мы оба знаем, что с этим тебе не победить. — У меня было две руки. Кто-то может сказать, что нет битвы лучше, чем битва между калекой и стариком, — в пылу гнева Джейме убедил себя в том, что смог бы одолеть Черную Рыбу в бою. Сир Илин побеждал его уже не так уверенно, как в начале их пути. — Если Санса освободит меня от обещания, то я встречусь с тобой мечом к мечу. И если я выиграю, то Риверран перейдет к нам. Если ты убьешь меня, то осада прекратится, — не будь Джейме ослеплен гневом, он бы понял, что Санса ни за что не позволит ему сражаться — рисковать жизнью. Но сейчас он не мог рассуждать здраво. Сир Бринден рассмеялся. — Как будто я поверю словам Ланнистеров и Фреев. Все, чего я добьюсь, — это удовольствие вырезать твое черное сердце. Но осада все равно продолжится. — Есть ли какие-то условия, которые ты готов принять? — спросил он у Черной Рыбы. — От тебя? Нет. — Зачем ты тогда пришел сюда? — отчаянно спросил Джейме. — Осада — это смертельно скучная штука. Я хотел поглазеть на твой обрубок и расспросить о дочери леди Кейтилин, — Черная Рыба развернул свою кобылу и поскакал обратно в Риверран. Джейме также развернулся и поехал обратно к линии осады, весь разгневанный и униженный. Он чувствовал на себе чужие взгляды. Если они не слепы, то поймут, что он вернул мои предложения ко мне же в рот. Ему придется брать замок штурмом. Кажется, это еще одна нарушенная клятва?

***

Сансе не нравилось находиться на поле боя. Хоть она и заметила, что Джейме был создан для этого. Его люди уважали его, и даже Санса видела в нем хорошего лорда и лидера. Увидев его среди солдат, она вспомнила своего отца. Хоть у Джейме были более близкие отношения со своими людьми, чем у него. Отец был гораздо более сдержанным и серьезным. Но с Джейме все было иначе. Она видела, как многие из его людей звали его к себе или предлагали чашку эля, стоило её мужу пройтись по лагерю. Они им восхищались. Санса прочла недовольство на его лице, когда он развернулся на своем коне после переговоров с сиром Бринденом. Она вопросительно взглянула на стоявшего рядом с ней сира Девана Ланнистера. Он покачал головой, глядя на нее. — Похоже, сир Бринден не желает сдаваться. — И что будет дальше? — Думаю, Джейме придется созвать военный совет. И брать замок штурмом. У Сансы екнуло сердце при мысли о том, что Джейме будет сражаться в битве. — Как думаете, кто победит? — Сир Бринден в значительном меньшинстве, миледи. Он не сможет победить. — Вы ведь не позволите им ранить Джейме, правда? — прошептала она, когда её муж приблизился к ним. — Конечно нет, миледи. Я лично позабочусь о его безопасности. Она кивнула, удовлетворившись его ответом. Как и говорил сир Деван, Джейме созвал военный совет и покинул их шатер на несколько часов. По возвращении на нем было все такое же мрачное выражение лица. Санса не стала лезть к нему еще некоторое время; подойдя к нему, она заметила, что он буравил взглядом свою золотую руку, лежавшую на столе с чашей вина. Санса поняла, что сир Бринден, вероятно, упомянул об обрубке. Джейме никогда в этом не признавался, но его очень беспокоило отсутствие правой руки. И всякий раз его охватывал стыд, стоило кому-то напомнить ему об этом. Санса подошла к Джейме и провела пальцами по его волосам. Она не была уверена в его возможной реакции, но, к счастью, он вздохнул и наклонился к ней. — Что случилось, Джейме? — Он не согласился ни на одни условия. Не на мои. Полагаю, мне следовало догадаться. Кто станет верить на слово человеку без чести? — Почему ты зовешь себя человеком без чести? — Я клятвопреступник, милая, ты не знала? — с горечью произнес он, поворачиваясь к ней лицом. — А теперь… я дал тебе обещание, и… я не знаю, как мне его сдержать. — Что он тебе сказал? Я знаю, что сказал что-то о твоей руке… Он горько рассмеялся. — Да. Я предложил ему решить вопрос одиночным боем — между моим и его защитниками. Я даже предложил ему себя. — Джейме! — Не волнуйся, моя милая, он отклонил мое глупое предложение. Даже сир Бринден не воспользовался бы бесполезным калекой. Хоть он и был заинтересован в моем обрубке больше, чем в переговорах. Санса сочувствовала ему. Джейме всегда был гордым. За несколько месяцев их брака она поняла, что большая часть его личности была связана с его прошлым — с тем, что он был лучшим мечником Семи Королевств. И она знала, как тяжело ему было слышать напоминания о том, что он уже далеко не лучший. — Что еще он сказал? — Он был… очень недоволен нашим браком. Спрашивал, сколько раз я тебя насиловал, — Джейме опустил голову, и Санса чувствовала, как в ней закипает гнев. — Полагаю, у тебя не было особого выбора, делить со мной постель или нет. Может, Черная Рыба был прав. Может, с моей стороны было неправильно брать тебя в жены. Ты стала заложницей. Невинной жертвой, — он глотнул вина, прежде чем поставить чашу на стол. — Просто… ты смотрела на меня так, словно я еще… мог спасти кого-то. Словно я был твоим героем. А ты такая хорошенькая… быть может, я нуждался в утешении и ласке так же сильно, как и ты, и… я не смог устоять перед тобой. А теперь я слишком привязан, чтобы отпустить тебя, — прошептал он, и Санса бросилась к нему в объятия. Санса крепко обняла его и положила голову ему на плечо. — Ты правда спас меня. Джейме, никто не знает о наших чувствах друг к другу, кроме нас самих. Другие могут думать, что знают все о нашем браке, но это не так. Я никогда не смогу отказаться от тебя, Джейме, — Санса вздохнула. — Я хочу, чтобы ты сделал то, что требуется. — Что ты имеешь в виду? — Покончи с этим. Мне не стоило связывать тебе руки этим обещанием. Тебе нужно прекратить эту осаду, чтобы мы могли спокойно отправиться в Утес Кастерли, — Сансе не хотелось оставаться в Речных землях. Ей хотелось поскорее прибыть в свой новый дом, пока она ждала появления их ребенка. Она была сыта по горло этой войной. — Ты уверена? Я бы мог попытаться придумать способ… — Делай то, что требуется, — прошептала она. Джейме поцеловал её и поднялся из-за стола. — Куда ты идешь? — Мне пора навестить эти виселицы. Он вышел из шатра, и Санса последовала за ним к выходу. Она выглянула наружу, наблюдая за тем, как Джейме стремительно шел к своему коню, — вне сомнения, собираясь спуститься к реке и добраться до лагеря Фреев и виселицы на лодке. Надеюсь, я не совершила ошибку, освободив Джейме от обещания.

***

На виселице стоял лорд Риверрана, то и дело глядя на ловушку под собой. Его босые ноги были в черной, покрытой коркой грязи. На Эдмаре была такая же грязная туника из шелка в красно-синие полосы и петля из пеньковой веревки. Услышав чужие шаги, он поднял голову. — Цареубийца? — его глаза расширились при виде сира Илина рядом с Джейме. — Пожалуй, лучше смерть от меча, чем от веревки. Сделай это, Пейн. — Ты слышал слова лорда Талли. Сделай это, — сказал Джейме с ухмылкой. Безмолвный рыцарь крепко сжал меч обеими руками. Эдмар закрыл глаза, когда сир Илин занес клинок над его головой. — Нет! Прекратите. Нет! — к ним приближался запыхавшийся Эдвин Фрей. — Мой отец уже в пути. Он прибудет сюда как можно скорее. Джейме, ты должен… — Милорд подошло бы мне больше, Фрей, — отрезал Джейме. — И впредь не следует говорить слово «должен», обращаясь ко мне. Его отец, сир Риман, поднимался по ступеням виселицы вместе со шлюхой с соломенными волосами, — такой же пьяной, как и он сам. Её платье было расшнуровано до пупка, и груди вываливались наружу. На её голове криво лежал обруч из кованой бронзы. Увидев Джейме, она тут же рассмеялась. — Кто это, во имя семи преисподних? — Лорд Утеса Кастерли, — ответил Джейме с холодной учтивостью в голосе, которым гордился бы его отец. — То же самое я могу спросить и у вас, миледи. — Леди? Нет. Я королева. — Моя сестра удивится, услышав эти слова, — сухо сказал Джейме. — Лорд Риман сам короновал меня. Я королева шлюх. Нет: этот титул тоже принадлежит моей милой сестре. Джейме перевел взгляд на Римана Фрея — идиота, который каждый день выводил Эдмара Талли на виселицу. — Только глупец может угрожать, не будучи готовым к этому. Если бы я пригрозил ударить тебя за еще одно слово и ты осмелился заговорить — как думаешь, что бы я сделал? — Сир, вы не понима… Джейме ударил его. Это был удар наотмашь, нанесенный его золотой рукой, и сир Риман отшатнулся назад, в объятия своей шлюхи. — Я ничего не сделал… — Но пил и развлекался со шлюхой. Я знаю. — Я наследник Переправы. Вы не можете… — Я предупреждал тебя насчет слов. Вы свободны, сир, — Джейме был сыт по горло Фреями и их идиотизмом. — Свободен? — Ты слышал меня. Убирайся. — Но… куда мне идти? — В пекло или домой в Близнецы, как тебе больше нравится. Смотри, чтобы тебя не было в лагере с восходом солнца, — Джейме перевел взгляд с сира Римана на его сына. — Я передаю тебе обязанности твоего отца. Постарайся не быть таким же глупым, как он. — Это не составит большого труда, милорд, — ответил Эдвин Фрей, глядя, как его отец уходит со своей пьяной шлюхой, спотыкаясь о ступени. Джейме кивнул сиру Илину, и тот взмахнул мечом, освобождая Эдмара Талли от петли. Он обратился к Эдвину Фрею: — Пошли весточку своему деду, лорду Уолдеру. Корона требует всех его пленников с Красной свадьбы, — Джейме махнул золотой рукой в сторону Эдмара. — Сир Аддам, приведите его. Возвращаясь к своей лодке, Джейме заметил человека с деревянной арфой в руках. — Ты. Певец. Иди со мной. Никто не проронил ни слова по дороге к реке, и певец сира Римана последовал за ними. Как только они вышли к берегу реки, Эдмар Талли схватил Джейме за руку. — Зачем ты это делаешь? — Считай это свадебным подарком. Эдмар настороженно посмотрел на него. — Подарок? По случаю твоей свадьбы или моей? Джейме улыбнулся. По правде, ему всегда нравился Эдмар Талли. — Я слышал, что у тебя хорошенькая жена. Полагаю, она и должна быть такой, раз ты спал с ней, пока твоего короля убивали. — Я не знал, — Эдмар облизал потрескавшиеся губы. — За дверью спальни стояли скрипачи. — А леди Рослин отвлекала тебя. — Она… её заставили сделать это. Лорд Уолдер и все остальные. Рослин бы никогда… она плакала, но я думал, что это из-за… — Вида твоего мужского достоинства? Да, уверен, что любая женщина заплакала бы от этого. — Она носит моего ребенка. Нет — это твоя смерть растет у нее в животе. Джейме знал, что если Рослин родит сына, то Лорд Уолдер не станет сохранять жизнь Эдмару Талли. Он взглянул на дядю Сансы. Эдмар явно был привязан к своей жене, несмотря на её участие в Красной свадьбе. Добравшись до лагеря, Джейме провел Эдмара в шатер, где он ранее провел военный совет. Он отпустил сира Аддама и сира Илина, но оставил певца. — Скоро мне может понадобиться песня, — сказал он мужчине. Джейме приказал принести горячую ванну и чистую одежду для Эдмара. — Вы голодны, милорд? Эдмар кивнул, но в его глазах все так же читалось подозрение. Как только его гость переоделся в чистую одежду и сел за стол, Джейме обратился к нему: — После того, как ты поешь, мои люди проводят тебя в Риверран. То, что произойдет дальше, зависит от тебя. — Что ты имеешь в виду? — Твой дядя — старый человек. Доблестный, да. Но лучшая часть его жизни уже позади. Сдай замок — и никто не умрет. Сиру Бриндену будет дана возможность облачиться в черное со всеми членами его гарнизона. Ты тоже можешь, если тебе нравится Стена. Или можешь поехать со мной в Утес Кастерли как мой пленник и наслаждаться всеми удобствами, подобающими заложнику твоего статуса. Твоя жена может присоединиться к тебе, если хочешь. Эдмар удивленно посмотрел на него. — Если у тебя родится сын, он будет служить дому Ланнистеров пажом и оруженосцем. А когда он получит рыцарское звание, мы подарим ему несколько земель. Если Рослин родит тебе дочь, я позабочусь о её хорошем приданом и выдам замуж, когда та повзрослеет. Ты даже можешь получить свободу с окончанием войны. Все, что тебе нужно сделать, — сдать замок. — А если я не сдам? Обязательно заставлять меня произносить эти слова? — Тогда мы возьмем замок штурмом. Я обрушу на Риверран огонь самой преисподней, так что ты пожалеешь о том, что Фреи не повесили тебя. А когда я закончу, никто и не узнает, что в том месте когда-то стоял замок, — Джейме поднялся на ноги. — Твоя жена может родить еще до окончания осады. Думаю, ты захочешь увидеть своего ребенка. Я пришлю его тебе, когда он родится. Катапультой. После этих слов в шатре воцарилась тишина. Катапультой. Будь его тетя здесь, поменяла бы она свое мнение о том, что Тирион — сын Тайвина? К Эдмару наконец вернулся дар речи. — Я бы мог убить тебя на месте, Цареубийца. — Ты бы мог попробовать, — Джейме ждал, но Эдмар не двигался. — Я оставлю тебя наслаждаться едой. Певец, сыграй для нашего гостя. Надеюсь, ты знаешь, какую песню, — Джейме знал о выходке Фреев на Красной свадьбе. «Дожди в Кастамере» играла во время резни и продолжалась до тех пор, пока король Робб не умер. — Ту, что про дожди? — спросил певец. — Как же, милорд. Эту я знаю. Эдмар, казалось, впервые видел этого человека. — Нет. Только не он. Уберите его от меня. — Почему? Он ведь просто споет, — сказал Джейме. — Не думаю, что у него такой плохой голос. Джейме вышел из шатра под заигравшую песню и встретился взглядом с сиром Аддамом. Судя по его лицу, он несомненно слышал его слова Эдмару. Кажется, я превзошел самого себя. Отец бы гордился мной. — Проследи за тем, чтобы его сопроводили в Риверран. Я буду в своем шатре. Дай мне знать, когда он сдаст замок. Прогулявшись до своего шатра, он увидел еще не спящую Сансу, что ждала его. Он присел к ней на самодельную кровать, стягивая сапоги. Джейме почувствовал на себе её взгляд. — Думаешь, не ошиблась ли ты, освободив меня от данного обещания? — Немного, — призналась она. — И что же ты сделал? — Я снял твоего дядю с виселицы и вернул его в наш лагерь. Как только он закончит есть, его вернут в Риверран. Думаю, что к рассвету он сдаст замок. — Зачем ему это делать? — Я сказал, что так они с женой могут поехать в Утес Кастерли как мои заложники. А в противном случае… — Джейме взглянул на нее, ненавидя себя, прежде чем опереться головой на руки. — Я бы предпочел не говорить тебе того, что произойдет в таком случае. Я блефовал, но… он этого не знает, и я бы не хотел больше произносить эти слова вслух. По крайней мере, я не должен прибегать к насилию. — Подойдешь ко мне? — прошептала она. Джейме сел рядом с ней, держа её в своих руках, поглаживая её по животу. Хоть она была в слоях одежды, он чувствовал легкую округлость и ребенка в ней. Он убьет любого, кто посмеет говорить о его ребенке то же, что он сказал Эдмару. Я не смог придумать ничего лучше. Ничего, что сдержало бы данное ей обещание. Ничего, что доставило бы Сансу и нашего ребенка в Утес Кастерли в целости и сохранности. — Мне жаль, что я не стал лучше, Санса. Мне жаль, что мне придется быть сыном своего отца в этой войне… что мне пришлось угрожать немыслимыми вещами. Санса прижалась к его груди своей и поцеловала его, прежде чем прислониться головой к его плечу. — Мой отец… он был совсем другим человеком, когда был лордом Винтерфелла. Отличался от того человека за семейным ужином. Иногда мне казалось, что это вовсе не мой отец, когда он обезглавливал дезертиров. Я всегда понимала, что… что лорд — это один человек, когда он управляет своим замком и ведет за собой людей. И совсем другой со своей женой — с семьей. Джейме… я знаю, что ты делаешь то, что считаешь нужным, чтобы защитить меня. И нашего ребенка. Я знаю это. Джейме держал её в своих объятиях и поцеловал в макушку. Он задавался вопросом, повлияли ли действия его отца для дома Ланнистеров на его действия для победы в этой войне. Джейме не был уверен. Быть может, моя тетя права. Может, Тирион — сын Тайвина. А не я. Его никогда не заботила власть, как его отца и Тириона. У него не хватало духу для этих игр и лжи. Джейме знал, что Тирион предложил Кейтилин обменять двух её дочерей на Джейме, — несмотря на то, что только одна из них была в Королевской Гавани. Джейме бы никогда не смог так солгать. Его отец так бы и поступил. Джейме перевел взгляд на свою жену, что прижалась к его груди, сомкнув глаза, и нежно поглаживала его шею. Он с радостью отказался бы от Утеса Кастерли и всей власти Ланнистеров — лишь бы быть с ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.