ID работы: 9662315

Глазам можно верить

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
239
переводчик
quadflip бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 410 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 175 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Джейме направился к Башне Десницы, ожидая найти там Тириона, но вместо брата нашел своего отца. Башню охраняла стража Ланнистеров, они и впустили Джейме в солярий отца. Он обрадовался отсутствию гостей у десницы. Джейме вовсе не горел желанием показывать обрубок. — Джейме, — Тайвин поприветствовал его так, словно недавно видел сына за завтраком, — я думал, ты прибудешь в гавань до битвы. — Меня задержали, — объяснился Джейме, прикрывая дверь. — Как давно ты знаешь, что я сбежал? — Евнух прислал ворона через несколько дней после твоего побега. Я послал людей в Речные земли на твои поиски. Варис и я сошлись на том, что чем меньше людей будут знать о побеге, тем меньше будет охоты на тебя. — А это Варис упоминал? — он подошел к камину, ближе к огню, показывая отцу отсутствующую руку. Лорд Тайвин поднялся со стула, шипя сквозь зубы: — Кто это сделал? Если мальчишка Робб думает… — Это работа одного из твоих псов. А если точнее, Варго Хоута, лорда Харренхолла. Лорд Тайвин отвернулся в отвращении. — Уже нет. Сир Григор получил замок, дни Хоута сочтены. Ты можешь биться левой рукой? Я с трудом одеваюсь по утрам. Джейме выразительно поднял пострадавшую руку. — Хм, четыре пальца, один большой — очень даже похожа на другую. Почему же я не могу ей биться? Лорд Тайвин снова взглянул на обрубок Джейме. — Ты не сможешь служить в Королевской гвардии без ведущей… — Я смогу, — перебил отца Джейме. — Есть правила: рыцарь Королевской гвардии служит всю жизнь, несмотря ни на что. — Серсея освободила сира Барристана от обязанностей гвардейца из-за его возраста. Я уже преподнес Вере дар и убедил Верховного септона освободить тебя от обетов. Твоя сестра сглупила, но раз правило нарушено… — …то хоть кто-то должен его соблюсти, — Джейме встал с места. — Никто никогда не интересовался, хочу ли я быть лордом-командующим Королевской гвардии, но, видимо, я хочу. У меня есть обязаннос… — Именно, у тебя есть обязанности перед своим домом. Ты наследник Утеса Кастерли. Там твое место. И ты туда отправишься. Мне надоело слышать эти отвратительные слухи о тебе и твоей сестре, — от злобы Джейме захотелось признаться отцу, что в этих слухах столько же правды, сколько в отсутствии его руки, но разум возобладал над чувством. — Ты женишься на леди и породишь наследников. Как и твоя сестра, — продолжил лорд Тайвин. Моя милая сестрица работает над этим не покладая рук. Даже сейчас. — Тебе уже давно пора жениться, Джейме. Мне нужны внуки Ланнистеры. Нам нужна удачная партия с… — Нет! — Джейме молча слушал все это время, но вынести этого больше не мог. Нет, он слушал больше, чем мог вынести. С него довольно. Довольно лордов и лжи, отца и сестры, довольно чертовой политики. — Нет. Нет. Сколько раз я должен ответить «нет», прежде чем до тебя дойдет? Я гвардеец, лорд-командующий Королевской гвардии! — Ты и впрямь хочешь провести остаток жизни, потакая приказам Джоффри? Ты ведь не дурак, сын мой, — отец снова сел на свое место. — Девица Старк всего лишь игрушка для Джоффри — она попросту тратит время. Джейме удивленно посмотрел на отца. — Что значит «игрушка»? Она ведь станет его королевой. — Завтра Джоффри расторгнет помолвку с Сансой Старк. Мейс Тирелл предоставил нам свое войско, надеясь получить взамен свадьбу короля с его дочерью. Однако Джоффри не собирается отпускать Сансу. Видишь ли, она ему нужна для утех. Я же хочу выдать её замуж, сделать членом нашей семьи. Её дети были бы нашими законными наследниками. А когда падет молодой волк, она станет наследницей Винтерфелла. У её детей также будет право на Север. — Ты хочешь, чтобы я женился на Сансе Старк? Она же еще ребенок. — Ей уже есть шестнадцать. К тому же Джоффри не сможет возразить, если она станет твоей женой. — А если я откажусь? Ты все так же будешь наблюдать за страданиями девушки? Позволишь этому монстру избивать и насиловать её? — Джоффри — король. Твоя сестра считает, что ему лучше вымещать злобу на Сансе, чем на девице Тирелл: семья Маргери такого не потерпит. А выдать Сансу за представителя другого дома недопустимо. Нам нет от этого пользы; к тому же сломленная девушка никому не нужна. — Ты хоть слышишь, что говоришь? Да, льва не должно волновать мнение овец, но позволить Джоффри использовать Сансу в своих извращенных целях... это опозорит весь наш дом. Ты не можешь этого допустить, — Джейме не знал, почему он удивился жестокости отца. Это ведь именно он приказал убить невинных людей в конце Восстания Роберта. — Так останови это, Джейме. Сделай её своей женой. Джейме обхватил голову руками. Неужели я действительно хочу служить Джоффри? Ему никогда не наскучат мучения Сансы. Он ведь может насиловать её каждую ночь. А после начнет делиться с другими. Джейме не собирался просто сидеть и смотреть, слушать, как очередной король мучает невинного человека. Его отец чувствовал слабый дух Джейме, как любой лев чует больного сородича в стае. — Она будет хорошей женой, Джейме. Она молода и красива. Я слышал, что она очень учтива. Женись на ней и сделай своей леди Утеса, матерью твоих детей и наследников. — А Санса Старк знает об этом? О твоих планах на нашу свадьбу? — У нее нет выбора. Она выполнит свой долг перед короной. Что насчет твоего долга? — Уверен, что найдется кто-то из многочисленных Ланнистеров, за кого её можно выдать замуж, — Джейме повторял себе, что Санса Старк его не касается. Робб Старк должен спасти свою сестру. В его голове вновь вспыхнул образ её сапфировых глаз. Я не могу опять этого допустить. Не сейчас. Посмотрев на отца, Джейме понял, что он не собирается защищать девушку. — Я хочу уехать отсюда. Возьму девушку с собой в Утес. По крайней мере, мне не придется видеться с Серсеей. Подумать только, во что она превратилась. Сумев убедить сына, лорд Тайвин расслабился. — Ты сможешь покинуть столицу только после свадьбы Джоффри с Маргери. О твоей помолвке объявят завтра. Чем раньше вы поженитесь, тем лучше. Тебя освободят от обетов рыцаря по причине твоего увечь… — Нет! — Джейме не хотел быть униженным, слабым перед всем двором. — Если тебе нужна причина моего ухода из гвардии, то пусть будет так: Верховный септон был настолько тронут моей любовью к девице Старк, что боги не разлучат нас, — предложил Джейме, не скрывая иронию в голосе. Тайвина это, похоже, позабавило — но не до улыбки. — Как пожелаешь. Мне нужно вернуться к письмам и подготовить завтрашние объявления. Спасибо, Джейме. — Ты не знаешь, где Тирион? Я хочу увидеть его.

***

Джейме прошел несколько лестничных пролетов, пока не добрался до маленькой комнатушки в Твердыне Мейгора. Там, по словам отца, Серсея «тщательно следила за здоровьем Тириона». Кто бы мог сомневаться? Брата своего он нашел на койке, с огромной раной на лице. Он сел рядом с койкой, и Тирион приоткрыл глаза. — Мы так давно не виделись, брат, — сказал Джейме, улыбаясь. Тирион внимательно смотрел на него. — Кажется, это было еще в Винтерфелле. До того как началась эта богом забытая война. Налей-ка мне, — попросил он, указывая на кувшин вина, заботливо принесенный Джейме. — Ты хорошо справился, Тирион, — Джейме налил каждому по чаше и протянул одну брату. — Ты помог мне сбежать из Риверрана. Ты спас столицу от Станниса Баратеона. Я горжусь тобой — тем, что ты мой брат. Возможно, ты и есть самый настоящий воин в этой семье. Тирион потягивал вино, разглядывая Джейме. — Боюсь, ты единственный, кто вообще благодарит меня за заслуги, — Джейме заметил, как взгляд брата остановился на обрубке, поэтому опустил правую руку. — Вижу, я немного припозднился с освобождением. Джейме покачал головой. — По пути в столицу я встретил наемников отца. Видимо, отец был лучшего мнения об их верности. Мне сделают новую руку, выкованную из золота, — и я буду как новенький. Всегда хотел опробовать левую руку в бою, — он снова наполнил свою чашу вином, не обращая внимания на сочувствующий взгляд Тириона. Джейме знал, что он видит его браваду насквозь, — и был благодарен брату за то, что тот ничего не сказал по этому поводу. — Джейме, вытащи меня отсюда. Подальше от нашей милой сестры, — он протянул свою чашу Джейме, прося добавки. — Я знаю, это её рук дело, — Тирион провел рукой по шраму. — Она приказала убить меня. И я уверен, что она доведет дело до конца, стоит мне тут задержаться. Джейме знал о ненависти Серсеи к Тириону, но не верил в то, что она действительно могла убить его. Хотя он уже давно не знает свою сестру. — Я попрошу отца перенести твои покои обратно в Башню Десницы. Там должно быть место. Завтра я собираюсь первым делом перенести вещи Сансы Старк туда же. — Санса Старк, — повторил за ним Тирион. — Почему ты так обеспокоен ею? — Завтра расторгнут её помолвку с Джоффри. А с меня снимут белый плащ. Отец хотел освободить меня от обетов в силу моего увечья. Но я перестану быть гвардейцем из-за желания жениться на моей единственной настоящей любви, Сансе Старк. Тирион допивал свою чашу, с любопытством глядя на Джейме, понимая, что брат скрывает истинную причину. — Леди Санса — прелестная девушка. Я и понятия не имел, что ты так ею восхищен. Настолько привязался к леди, что готов бросить службу в Королевской гвардии. Признаться, я думал, что вы двое ни разу не обменялись ни словом. — Джоффри приказал двум гвардейцам избить Сансу возле его покоев. Если я не женюсь на ней, то отец и Серсея отдадут её Джоффри в качестве шлюхи, — он повернулся к Тириону. — Я не мог стоять в стороне, пока новый Безумный король терзает невинную девушку. Он бы превратил её в ничто. Нет никакой чести в том, чтобы служить такому королю. — Не так давно, когда Робб Старк одержал очередную победу, Джоффри прилюдно избил Сансу в тронном зале. Я прекратил это побоище. За Джоффри нужен глаз да глаз, что, увы, не всегда возможно. Джейме тем временем налил себе уже третью чашу. — Я смогу позаботиться о безопасности Сансы. Я знаю, каково одиночество: никакой надежды, одна боль, — Джейме опустил взгляд. — Санса Старк нуждается в защите. Хоть так я смогу быть по-настоящему полезен, — он посмотрел на свою бесполезную руку, злоба вновь овладела им. — А что насчет Серсеи? Ты уже говорил с нашей милой сестрой? Её реакция на новость о твоей свадьбе наверняка была взрывной. Джейме не знал, как ответить на этот вопрос. — Я пошел к ней сразу, как вернулся, и… она была с другим, одним из стражей. Сестра была занята, я решил не прерывать её своим разговором, — сказал он с померкшей улыбкой. — Осмунд Кеттлблэк. Новенький в Королевской гвардии, — Тирион подумал о чувствах Джейме, прежде чем продолжить. — А еще кузен Лансель, второй Кеттлблэк и, как я подозреваю, несколько ланнистеровских гвардейцев, — братья сидели молча, пока Джейме осушал очередную чашу, уставившись на обрубок. — Мне жаль, Джейме. — За что же? Разве ты виноват в том, что наша сестра шлюха? Они оба знали, что Тириону известно об отношениях близнецов, хотя никогда и не обсуждали это. — Ты всегда был романтиком, брат. По крайней мере, это романтично: отказаться от белого плаща ради спасения девушки, — Джейме бросил на брата страдальческий взгляд. — Я не говорю, что ты делаешь это из любви, но… ты спасаешь её от ужасной судьбы. — Я не герой, Тирион. По правде, мне никогда не нравилась жизнь при дворе. И если я могу помочь девице Старк и прожить спокойную жизнь, то так тому и быть. Его брат улыбнулся. — Знай, что эта девушка выстроила крепкие стены вокруг себя. Её вежливость и учтивость могут действовать на нервы временами. Но важно понимать, что это её броня, способ защитить себя. — Она была так сломлена и уязвима при нашей встрече сегодня вечером. Она станет леди Утеса — это должно осчастливить её. Я заберу её подальше от Джоффри и сделаю все возможное, чтобы утешить. Не думаю, что после снятия обетов мне будет, чем заняться. Санса Старк может стать последним шансом на восстановление моей чести.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.