ID работы: 9658669

I. Возвращение

Гет
NC-17
Завершён
233
автор
Lilly Mayer бета
Размер:
405 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 893 Отзывы 82 В сборник Скачать

56. Чудовищная глупость

Настройки текста
Виктор прижал к себе теряющую сознание от боли девушку. Его взгляд не сулил ничего хорошего тем, кто должен был появиться на пороге... — Я нашёл их! Они здесь!.. — Фолл? — А ты кого ожидал увидеть? Следом за оборотнем в проёме показались Ксандр и Артур. — Что с ней? — Всё потом, Ксандр! Вампир приблизился. — Забери её. Ван Арт аккуратно переложил Мию на руки голландца. Девушка застонала. Светлый рукав пиджака тут же окрасился в красный. — У неё кровь, Виктор. Склонившись к уху Ксандра, Ван Арт что-то коротко произнёс. Лицо вампира вытянулось. — Не медли. Я приеду следом. Голландец почти мгновенно исчез из виду. — Что эта гнида с ней сделал? Лицо Макса было перекошено гневом. Он направился в угол, где был пристёгнут Леконт. Князь представлял собой жалкое зрелище. Слипшиеся, бурые от крови волосы полностью скрывали лицо. Волк потянул за волосы, вынуждая поднять голову, и только тогда увидел раны на его горле. — Ыы-мхх, — выдохнул француз. Говорить ему мешал импровизированный кляп. Макс вытащил тряпку из его рта, поняв, что это кусок когда-то белой рубашки Леконта. — А теперь ещё раз, — оборотень с трудом держал себя в руках, нарочито выделяя слова, — что ты с ней сделал? Француз закашлялся, сплёвывая кровь под ноги Фоллу. — Не понимаю, что ты там гавкаешь, — хрипя, ответил он. — Так понятнее? — Макс с силой потянул его вверх. Леконт взвыл. — Остановись, — похожий на громкий шёпот голос Виктора. — Его должны судить. — А это ещё вопрос, кого будут судить, Джон, — на губах француза появилось подобие усмешки. — И твой вопрос, шавка, стоит переадресовать нашему другу, не правда ли, Стоун? Ван Арт подошёл к ним, молча поднял тряпку с пола и снова затолкал её в рот Князя, несмотря на протестующее мычание. — Артур, он твой. На ночь вербены хватит. Днём держать на свету. Совет обо всём узнает. Лучше, если от нас. — Понял. С моей стороны всё готово. — Превосходно. С вами ещё кто-то есть? — Кроуфорд со своими осматривают ангары. — Ангары? — Выйдем – ты всё поймёшь. — Фолл, на машине? Оборотень кивнул. — Мне необходимо привести себя в порядок. — Едем. Они прошли узкий коридор, по обе стороны которого тянулись ряды камер. Следом за Артуром понуро плёлся француз. Открыв тяжёлую металлическую дверь, оказались в хорошо освещённом просторном помещении. Это действительно был ангар. Выбеленный, вычищенный до блеска, разделённый на сотни ячеек стеклянными перегородками, напоминающий какие-то причудливые соты... Опрокинутые колбы, порванные провода, странные механизмы, мониторы с разбитыми экранами... — Что всё это значит? — увиденное удивило даже Ван Арта. — Могу лишь предположить. Это третий ангар. По всей видимости, здесь была лаборатория. В той стороне, — Артур махнул рукой, — стерильные боксы. Мы искали вас там, но... успели. — Стоит внимательно осмотреть здесь всё. — Мы позаботимся. Им навстречу приближалась группа вампиров. — Удивлён видеть вас здесь, мистер Кроуфорд, — приветствовал Виктор хорошо знакомого вампира благородной наружности. — Да, уверен, вы меня не знаете. Джон Стоун. — Мы виделись, мистер Стоун, и, признаться, вы меня заинтриговали. Но сейчас меня больше интересует, что случилось с миссис Ван Арт. — Она жива. Её состояние трудно назвать удовлетворительным, но она жива. — Выражаю надежду на скорую её поправку. Вам, возможно, неясны причины, по которым я здесь. Мне всё рассказали. Виктор бросил быстрый взгляд на Артура. — Мы понесли потери в бою. Что ждало нас здесь, было совершенно непонятно. Пришлось искать новых союзников. Мистер Кроуфорд любезно согласился помочь нам. — Связь нынешнего Князя с преданным позору и забвению кланом, на мой взгляд, совершенно неприемлема, — пояснил Говард. — Как и его действия в отношении заведомо слабого соперника. Это противоречит моему кодексу чести, мистер Стоун. То, что я увидел в лесу у волков и здесь, не оставляет сомнений в правдивости информации, которую я получил. Единственное белое пятно для меня пока – это вы. — Благодарю за содействие, мистер Кроуфорд. — Мы пришли не с пустыми руками. Ряды расступились, и вперёд вышли трое связанных вампиров, один из которых и был тем, кто заманил Мию в ловушку. — Это приятная находка, господа. Ещё раз благодарю. Прошу помочь Артуру препроводить их туда, где они станут ожидать решения Совета. Мне пора. Но, полагаю, мы скоро увидимся. — Да. Я собираюсь присутствовать на Совете в качестве кандидата на титул Князя. Виктор поднял бровь. — Что вас удивляет, мистер Стоун? — После... определённых событий странно слышать от вас подобное. — То, что происходит сейчас, требует решительных мер и сильного правителя. — Что ж... Успехов. Фолл? — Да. Пошли. Как только они тронулись с места, вампир спросил: — Как вы нас нашли? — Твой отец позвонил Артуру, сказал, что София вспомнила: там, где её держали, постоянно слышался гул самолётов. И Мия что-то говорила про ангары. У нас возникла догадка, что это может быть территория заброшенного аэропорта. — Видимо, о вашем приближении узнали заранее и бежали. — Нас было не так уж и много. — Сомбрас опасаются обнаружения, огласки. Думаю, они позаботились о том, чтобы уничтожить следы своего присутствия... Но не все. Кого мы потеряли? — Среди ваших есть потери... У нас – Эмиль, Саманта ранена. — Мне жаль. — Ни один бой не обходится без жертв. Всё могло оказаться гораздо хуже. Другое дело, что этого вообще могло не быть, если бы не чьи-то игры во власть. — Мы постараемся сделать всё, чтобы Леконт сполна заплатил за содеянное. Макс какое-то время молчал, глядя на дорогу. Он вновь и вновь прокручивал в голове слова француза. — Почему Леконт перевёл стрелки на тебя? Вампир удивлённо на него посмотрел. — Ах, простите мою вульгарную манеру изъясняться, — Фолл издевательски усмехнулся и снова стал серьёзным. — Почему в том, что случилось с Мией, он обвинил тебя? — Потому что это правда, — тихо ответил вампир. — В смысле... Это из-за тебя она в таком состоянии? Что ты сделал, Ван Арт? Вампир молчал. — Ты язык проглотил, что ли? Я не гордый, повторю, — волк начал ощущать закипающее раздражение, постоянный спутник его бесед с Ван Артом. — Что ты сделал? — Ребёнка. Машина резко вильнула в сторону, чуть не вылетев в кювет. — Что?! — Я ответил предельно ясно и вполне в твоей манере, Фолл. Ребёнка... И ещё одну чудовищную глупость. Лицо Макса побледнело от бешенства, он процедил сквозь зубы: — Я был о тебе лучшего мнения. — Не спрашиваешь о другом? — Нет. Я и так не понимаю, почему до сих пор не набил тебе морду. — Я пил её кровь, — не глядя на него, произнёс вампир. — Потому она сейчас... Закончить он не успел. Фолл резко затормозил, сворачивая на обочину. Вышел из автомобиля, выволакивая вампира с пассажирского сидения. Размахнувшись, ударил. Виктор пошатнулся, но устоял на ногах. Из рассечённой губы пошла кровь. Следующий удар сбил его с ног. Макс просто месил противника, вколачивая его в землю. Бешеная, неистовая ярость никуда не уходила, а росла с каждым ударом. Бледное лицо вампира было залито кровью, но глаза по-прежнему блестели, отражая тусклые блики луны. И было в этих глазах то, что заставило Макса внезапно остановиться. — Сопротивляйся, мать твою! — крикнул волк, опустив кулак в миллиметре от ненавистного лица. — Какого хрена ты не отвечаешь? Тихий ответ: — Зачем? Оборотень вскочил, отворачиваясь, морщась, словно от приступа сильной боли. — Тошно от себя настолько, что решил наказать себя моими руками, Ван Арт? Всё, экзекуция окончена. Вампир медленно поднялся с земли. — Ты монстр, ничем не лучше того, что сейчас едет с твоими прихвостнями... — Возможно. — Как она могла выбрать тебя? — Уверен, для неё это тоже загадка. Макс обернулся. — Я знаю одно, Фолл. Не всё решается выбором. Есть заданная необходимость. И это то, что объясняет нас. — Как ты мог? — Я не сомневался, что действую правильно. — А теперь? — Теперь... я должен быть рядом с ней. Как можно быстрее. — От встряски мозги на место встали? Вампир улыбнулся, обнажив красные от крови клыки: — Вероятно, Фолл. Макс направился к машине. Завёл мотор. Распахнул пассажирскую дверь: — Долго ждать вашу вампирскую задницу? — У нас гости, — Макс завёл в дом окровавленного вампира в разорванной одежде. — Что с вами произошло? — ужаснулась Хелен. — И где Мия? — Она в больнице, Хелен. И, если вы не возражаете, я приведу себя в порядок и отправлюсь к ней. — Да, конечно, ванная наверху. — Я провожу. Как Сэм? — Я дала ей снотворное, Макс, сейчас она спит. Дидье увёз тело Эмиля, займётся подготовкой похорон. Саманта совсем слаба. — Останусь с ней. Спустя пять минут Ван Арт вышел из дома Фоллов, будто бы и не было ни кровавой бойни, ни кошмара в ангаре, ни потасовки с Максом. Чёрные брюки и рубашка, предусмотрительно оставленные им в машине, оказались как нельзя кстати. Вывернув руль спорткара, он сорвался с места.

***

Приёмные часы ещё не начались. Но высокий, видный брюнет с пронзительным взглядом и необыкновенно галантными манерами быстро расположил молоденьких медсестёр и выведал дорогу в гинекологическое отделение. Вампир стремительно шёл по коридору, ощущая, насколько неуместно и чужеродно выглядит здесь его чёрная фигура на фоне блёклых стен и белых больничных халатов. Он ступал на доселе неизведанную территорию. Острый взгляд заметил прислонившуюся к стене мужскую фигуру в светлом костюме. — Ксандр? — Ты долго, Виктор. Я не могу ответить ни на один вопрос врача. И она звала тебя. — Как она? Что говорит врач? — Мне ничего. Я было представился её мужем, но меня быстро раскусили. А вот, кстати, и он. К ним приближался худой, сутулый врач с хмурым лицом и сердито поджатыми губами. — Мистер... Майер, — прочёл на бейдже Ван Арт, останавливая врача. — Откуда посторонние в отделении?! — всплеснул руками доктор, подзывая медсестру. — Мне необходимо с вами поговорить. — Я спешу, молодой человек. Мне ещё нужно подготовиться к утреннему обходу. — Уверяю, что не задержу вас надолго. К вам сегодня привезли пациентку. Мию Ван Арт. Лицо доктора Майера нахмурилось ещё больше. — А вы тоже муж? — Я муж. Виктор Ван Арт. Я могу узнать что-то о её состоянии? — Беременность четыре-пять недель. Угроза выкидыша. Ей поставили обезболивающее, остановили кровотечение, назначили курс поддерживающих гормонов и витаминов. Однако срок слишком маленький, чтобы однозначно прогнозировать дальнейшее развитие ситуации. — Что можно сделать, чтобы исход был благополучным? — Смотря что вы подразумеваете под этим словом. Ваша супруга до сих пор не дала вразумительного ответа на вопрос о сохранении беременности. — Под словом «благополучный» я подразумеваю здоровье матери и ребёнка. Если дело в деньгах, я всё оплачу. — Не трясите передо мной кошельком, молодой человек. Я врач, и выполняю работу, за которую мне платят. Мы сделаем всё возможное, но чудес не ждите. Она слаба и эмоционально нестабильна. Несколько дней придётся побыть здесь. Тогда уже можно будет о чём-то говорить. — Я могу её увидеть? — Сейчас она уже должна проснуться. Но помните, что в её состоянии важен эмоциональный покой, никаких травмирующих, стрессовых ситуаций. — Учту. Какая палата? — Двести пятнадцатая. — Благодарю. Мия лежит на больничной кровати, уставившись в одну точку, не обращая никакого внимания на вошедшего. — Милая... Ноль реакции. — Мия, нам нужно поговорить. — Не сейчас, Виктор, — глухой отстранённый голос и пустой, ничего не выражающий взгляд. — Я слишком устала. Вампир, не говоря ни слова, опускается на колено, целуя маленькую, беззащитную ладонь. И так же молча разворачивается и выходит из палаты. Ни поза, ни мимика девушки не претерпевают изменений.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.