ID работы: 9634859

Сборник хэдканонов и драбблов для ублажения души

Слэш
G
Завершён
85
автор
Размер:
64 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 2 Отзывы 22 В сборник Скачать

Летний лагерь 1/3

Настройки текста
Примечания:
Солнечно и тепло. Каждый год для детей свои широкие двери открывает лагерь «Град-Детинец». Почти на целый месяц ребята отлучаются от родителей, чтобы познать азы самостоятельной жизни. Овсяная каша, йогурты с персиком и сладкий-сладкий чай, который расходится в столовой буквально за считанные минуты. Утренний сбор, когда не до конца проснувшийся отряд сонно потирает глаза, зевает и благополучно пропускает план на день мимо; тихий час, в течение которого никто, конечно же, не спит; вечерние мероприятия и случайные планёрки, где громко играет музыка, смеются ребята, и от этого пол спортивного зала ходит ходуном. Три недели счастья и самых лучших воспоминаний.

***

— Рота подъём! Через полчаса зарядка на улице! — бодро проскандировала бойкая Романофф, проходясь по всем корпусам. Она не преминула даже зайти в комнату старших парней, где было прокурено насквозь. "Это из подсобки несет!" — оправдывались они, моля о том, чтобы их не сдали на руки директору. Наташа Романофф — гроза всего отряда, имеющая среди товарищей авторитет даже больший, вожатые. — Ради Бога, Нат, не ори. Дай младшим немного поспать. — попытался остепенить её рядом топчущийся Клинт. Каждое Божье утро это девушка просыпалась первее всех, при этом успевая и волосы уложить, и марафет умопомрачительный навести. Клинт же с утреца пораньше просто таскался следом как преданный друг, кидая сочувственные взгляды тем, кто попадался под горячую руку русской дамы, — Не забудь, ты пообещала им сегодня заплести косички. —Как я о таком могу забыть? — приподняла уголки губ Наташа. Гравий под ногами зашуршал громче, и холодный ветерок пробрался под шарф. Клинт улыбнулся. Смена обещает быть весёленькой.

***

— Какой идиот поставил на будильник ремикс Марсельезы и советского гимна?! — Тони верещал так громко, что слышно было, наверное, даже в медблоке. Руками он пытался нашарить на тумбочке чужой телефон, но промахнулся и опрокинул вместо этого будильник Брюса, и оттого яростно зашипел. Он сел на кровати и сонно потер глаза, стараясь взглядом испепелить всех находящихся в радиусе ста метров. Напротив него, непозволительно широко для побудки в семь утра, лыбился Джеймс. Выглядел он при этом чрезвычайно довольным, как Чеширский кот, налакавшийся сливок. — Нехер пить столько. — промурлыкал Барнс. В свободный полет отправилась белая подушка, от которой тот благополучно увернулся. Чёрт бы побрал этих каратистов с идеальной реакцией. Тем более русских. И пусть Джеймс родом из Бруклина, выдержка у него явно советская. Если при этом прибавить разительное сходство с Наташей в отвратительном характере и вычесть рыжие волосы девушки, можно вполне предположить, что они дальние родственники. — Как вы умудрились протащить алкоголь? — послышался из угла женский голос. Парни одновременно повернулись, а Тони при этом еще и попытался прикрыться простыней. Хотя зачем? Все равно уже все всё видели. — Как ты умудрилась попасть в мужские спальни? — спросил он с ошалелым выражением лица. — Магия. — загадочно прошептала Ванда и щелкнула пальцами, сверкнув глазами. — Боже, не красней ты так, Старк, чего я там не видела. — Тони залился краской ещё больше и испуганно вжал голову в плечи, глядя на девушку глазами затравленного кролика. Барнс расхохотался, а Максимофф поспешила пояснить, — У меня брат-близнец, вообще-то есть. — А. — интеллектуально раскрыл рот Старк, — Если честно, я не всегда такой идиот. — попытался он оправдать звание человека с наивысшим айкью в этой комнате. Негласное, впрочем, звание. — Конечно. — ухмыльнулся Джеймс.

***

— Это мой бутерброд, отдай. — недовольно заворчал Старк. — Кто первый встал того и тапки. — победоносно вскинул в воздух свой трофей Клинт. Справа Наташа незаметно стаскивает с его тарелки колбасу. Ну ничего, он всё равно её не ест, а для подруги не жалко. — Если бы я не знал Наташу, то я бы решил, что они с Клинтом встречаются. — тихо подметил Брюс. Из всего отряда он был наиболее тихим и неприметным, но точно собирался положить глаз на рыжую. — А, то есть тебя не смущает, что на ней его одежда? — брови Тони, смирившегося со своей потерей, поползли вверх. Баки снова лыбится. К нему теперь присоединяется Стив со своей до невозможного белоснежной улыбкой. Подождите, что?! — Роджерс, я не понял, это на тебе шмотки Барнса? Наташа улыбается шире всех и с удовольствием вгрызается в кусок колбасы.

***

— Старк, да у тебя тут целый ликёро-водочный отдел. — с интересом и знанием дела резюмирует Джеймс, повертев в руках двухлитровую бутылку. — Не трожь пять озёр*. Руки убрал, падла.

***

*** — Стефан, харе корпеть над своими книжками. — ныл Старк. Он уже четверть часа шатается вокруг стола с уродливой клеёнкой в противный цветочек, пытаясь уговорить Стрэнджа пойти на вечернюю тусовку. Раньше общаться с чернокнижником он вообще не имел желания. А тут почувствовал острую необходимость в компании долговязого будущего медика. И какая муха его только укусила? Кажется, Наташа подсыпала ему что-то в суп за обедом. — У меня в отличие от некоторых, имеется чувство ответственности. — буркнул парень и опустился еще ниже, зарываясь в справочник по анатомии едва ли не с головой, — И экзамены через три месяца. — Не парься, ты все равно сдашь. — закатил глаза Старк и ухватил (пока что не своего, но Тони амбициозен) парня за локоть, таща за собой. — Когда-нибудь ты от меня отстанешь. — Мечтать не вредно, Стрэндж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.