ID работы: 9615746

Вне времени

Гет
NC-21
Завершён
121
автор
Размер:
125 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 48 Отзывы 26 В сборник Скачать

Скрытая причина

Настройки текста
Все, казалось, были готовы заняться своими делами в разных частях дома. Мэй уединилась с Филом в библиотеке, что до безумия радовало Джонсон, несмотря на то, что она была практически уверена в том, что ничем кроме чтения, они не займутся. Дэниел вызвался помочь Дейзи, принести припасы, так как Елена и Мак запланировали готовку тако. Джонсон улыбнулась ему, когда он вежливо взял корзину из её рук, и они направились к складу под грузовым пандусом зефира. Дейзи не могла не заметить, как уверенно Дэниел держится на ногах. Время от времени он всё ещё тяжело опирался на левую ногу, как будто не доверял бионической ноге, но мог без проблем идти в ногу с ней. — Как тебе отдых 21-го века? — завела разговор девушка. — Пока что, кроме игры в Пейнтбол и сна, я ничего не делал, интересная игра, кстати. Такой отдых мне по душе — сказал Соуза, а после, изумился — Странно, я думал, что грузовой отсек был... ну, грузовым отсеком... Дэниел, оглядывал узкое цилиндрическое пространство, которое они использовали как склад прямо под рампой. Там было темно и сухо, что идеально подходило для их запасов еды, и хотя под потолком тянулись всевозможные трубы и другие металлические детали, Дейзи любила время от времени пробираться сюда, чтобы уединиться. — Брось, Соуза, ты же знаешь, что этот самолет полон сюрпризов. Дэниел ухмыльнулся. — Ты главный сюрприз на этом самолёте. Дейзи не могла сдержать улыбку, которая расползалась по её лицу. Она напомнила себе, что не должна делать это странным или пугающим. Он не помнил, что произошло в петлях, и она не могла наброситься на него. Хотя расположение было идеальным. Тем более, что Колсон жив, переживать не о чем. Они находятся на райском Таити, и она, черт возьми, уже еле сдерживала своё влечение к Дэниелу. — Ты подозрительно себя ведёшь последнее время — подметил Соуза. — Просто всё ещё не могу отойти от пережитых событий — отмахнулась Дейзи. — Ты должна рассказать мне всё, что произошло во время этих петель — произнёс он, будто считав её мысли. Дейзи прислонилась к стене, закусив нижнюю губу. — Обо всем? Это очень много. — У меня есть время — Дэниел подошел к ней. Она глубоко вздохнула, стараясь не показывать ему, как от его близости у неё подогнулись пальцы на ногах. Она чувствовала биение его сердца, сильное и немного более быстрое, чем обычно с медицинской точки зрения. Дейзи улыбнулась. — Ты хочешь услышать о том, что случилось с командой, или о том, что произошло между нами? Дэниел моргнул. — Между нами? Она снова прикусила губу и кивнула. — И что же ты сделала? Дейзи легонько стукнула его по руке. — Почему ты думаешь, что это я начала? Это ты сказал, что я люблю сталкиваться со стенами. Дэниел прищурился, склонив голову вправо. — Я чувствую, что в этой истории есть что-то ещё. Она закатила глаза, запрыгивая на один из ящиков позади неё, ноги качнулись к нему. — Ну, я решила использовать петлю. Он фыркнул. — Использовать петлю? — Заткнись, если хочешь знать, что случилось! Даниэль поднял руки в знак поражения. — Так вот, я попросила тебя о помощи, а ты просто вскочил, как будто готов сделать всё. Он засмеялся, придвигаясь ближе. Дейзи подняла правую бровь, но не стала протестовать, когда тело Дэниела оказалось между её ног. — Продолжай? — Я спросила, почему ты волнуешься. И ты сказал, что некоторые из твоих любимых людей любили сталкиваться со стенами, и когда они падали почти мертвыми от своей глупости, тебе нравилось быть там, чтобы поднять их. — Я уверен, что ты перефразировала. Дейзи смотрела, как поднимается и опускается грудь Дэниела, когда он смотрел на её губы. Она проследила пальцем линию по маленьким пуговицам, которые спускались вниз по его груди. — Совсем чуть-чуть. Дэниел накрыл её руку своей ладонью на груди. — Что бы я ни говорил, там в петле, я наверняка имел в виду, что нам всем нужен кто-то, чтобы поднять нас. Особенно когда упомянутый человек-задира, который может заставить вещи трястись. Дейзи тихо хихикнула. Она чувствовала, как его легкий смешок рокотал в груди, как вибрация проникала в её кожу через их соединенные руки. Она посмотрела ему в глаза, понимая, что лицо Дэниела внезапно стало намного ближе. — Я пытаюсь понять, будет ли это наш первый искренний поцелуй или второй? Я не считаю те поцелуи... которые были для прикрытия — выпалила Джонсон. Он отстранился, его брови взлетели вверх. — Я поцеловал тебя в петле? — Я поцеловала тебя — Дейзи улыбнулась, притягивая его ближе за ремень на брюках — А потом ты поцеловал меня в ответ. Руки Дэниела медленно пробежались по её рукам, лаская раны, уже давно зажившие. Дейзи вздрогнула, когда его тепло пробежало по её коже теплым шлейфом. Он ухмыльнулся, придвигаясь ближе, но тут же отстранился, когда Дейзи наклонилась вперед, её губы приоткрылись в поисках его губ. — Давай назовем это вторым поцелуем — сказал Соуза, его правая рука скользнула вверх по её спине и ладонь укуталась в её волосах — поскольку я не помню поцелуя в петле, но помню мимолетный поцелуй, который я получил на кухне зефира. Джонсон наклонилась вперед, её губы впились в его губы. Её инерция чуть не опрокинула его, и Дэниел улыбнулся, левой рукой сжимая её бедро, а правой слегка потянув за волосы. Дейзи напевала в их поцелуе, её язык скользил по его нижней губе, её пальцы чувствовали легкую щетину, образующуюся на его подбородке. Дэниел застонал, придвигаясь ближе, его руки упали на её бедра, когда Дейзи приняла более широкую позу. Она обвила ноги вокруг его талии и прижалась к нему, его грудь вздымалась на её груди, заставляя её откинуться назад. Дейзи тяжело дышала, когда они прервались, чтобы глотнуть воздуха, но Дэниел просто воспользовался паузой, чтобы покрыть поцелуями всё её лицо, его губы прошлись по её подбородку, прежде чем он укусил нежную кожу её шеи. Дейзи игриво возмутилась. — Если Колсон увидит засос, он надерет тебе задницу! Дэниел усмехнулся, нежно поцеловав участок кожи, который только что кусал. — Отличный способ испортить момент, Джонсон! — Эй — Дейзи легонько толкнула его, но в следующее мгновение притянула к себе — Это ты сказал, что я тебе нравлюсь, потому что мне нравится сталкиваться со стенами! Он закатил глаза, отстранился и скорчил гримасу. — На самом деле я этого не помню, так что не могу быть уверен, что ты не морочишь мне голову. Девушка усмехнулась и снова прижалась губами к его губам. Соуза застонал, его теплые руки прошлись по её бокам, пока они не добрались до рёбер. Соуза замер не решаясь потрогать её грудь. Она ахнула у его уха, пытаясь подтолкнуть его к этому. Но, черт, какой же он был джентельмен. — Дэниел ... — прошептала она и сильнее прижалась бёдрами к его бёдрам. — Если столкновение со стенами даст мне это... — промурлыкала Дейзи, почувствовав, как что-то твердое быстро потерлось о её бедро — я продолжу это делать. Дэниел нахмурился и выругался. — Черт... — он отстранился, поднеся её руки к своим губам, целуя ладони — Мне очень жаль...это было ...я должен был контролировать себя. Дейзи наклонилась вперед, сжала его плечи и заставила посмотреть на неё. — Но мне приятно ощущать это. Дэниел улыбнулся, поглаживая правой рукой её щеку и убирая прядь волос за ухо. — Почему? Дейзи потерлась носом о его нос. — Потому что ты хочешь меня такой, какая я есть. Он прижался к ней лбом. — Ты хочешь со мной близости? Первый раз в подсобке не лучшая идея... Дейзи отстранилась. — Кто сказал, что это наш первый раз? Лицо Дэниела побелело, полностью лишившись румянца. Он попытался отступить, но Дейзи не позволила ему этого сделать. — Ты...ты имеешь в виду... петля? — он сглотнул. Она не смогла удержаться от смеха. — Тебе повезло, что ты такой милый, Соуза. Он закатил глаза, но Дейзи заметила, что он вздохнул с облегчением. — Знаешь, у нас может не быть лучшего шанса, чем этот... — сказала Дейзи, кусая нижнюю губу и глядя на него снизу вверх. Дэниел поцеловал её в лоб. — Я что-нибудь придумаю — он поднял её с ящика и отпустил на пол — Нам всё ещё нужно принести продукты Маку и Елене. Конечно, Соуза уже понял, что всё, включая человеческую сексуальность, немного эволюционировало в будущем. Но, он ничего не знал об этом. Возможно это было глупо, но ему действительно было неловко от мысли, что он может испортить первое впечатление о себе, старомодным сексом. Именно поэтому, Соуза не поддался соблазну переспать с Дейзи прямо здесь. Несколько дней назад, Дейзи вручила ему «планшет», чтобы он мог воспользоваться системой «google» чтобы увидеть некоторые основные моменты того, что он пропустил. И после того, что сегодня случилось в подсобке. Сексуальная революция была особенно интересна, и всё, о чем он мог думать, это поскорее узнать об этом.

***

— Он мне нравится. Да, да, ты была права, Мэй была права, вы были правы — выпалила Дейзи, поставив корзину с продуктами прямо перед лицом Йо-Йо, улучив момент, пока она оставалась наедине. — Хорошо, что ты признала это, но я и так это знала — усмехнулась Елена. — А я не знала, я до последнего не знала! — возмутилась Джонсон. Елена вздохнула. — Страшно представить, до какого «последнего»? Ты что переспала с ним и только после этого призналась себе? — Что ...? Нет — Дейзи нахмурилась — Он отшил меня сегодня. Елена подавилась собственным смехом. — Серьезно? — Я прямо сказала ему, что хочу его и он убежал от меня, под предлогом того, что мы должны принести вам продукты. — Ты хотела заняться с ним сексом в подсобке где мы храним еду? — Елена нахмурилась. — Ну... — Джонсон пожала плечами. — Боже, Дейзи, это ужасно — усмехнулась Родригес. Дейзи с грустью вздохнула и Елена попыталась поддержать подругу. — Только не принимай это близко к сердцу, он мужчина из 50-тых. Наверное, он просто побоялся близости с девушкой из будущего... — немного подумав, Елена добавила — Это совсем не значит, что ты ему не интересна, просто научи его. — Как? — Не знаю, это уже на твоё усмотрение — лукавый взгляд Елены, заставил Дейзи усмехнутся.

***

Она ненавидит это. Черт. У неё возмутительно короткий рост, она действительно ненавидела это в такие моменты. Колсон мог не обращать внимания на то, что Мэй встанет и станет карабкаться за книгой, которая ей нужна, или же, он заметит и будет... это будет унизительно. Но она не хотела сдаваться, она должна это преодолеть или, точнее, она должна преодолеть — вершины самой высокой дурацкой полки, чтобы достать дурацкую книжечку, которая завлекла её названием. С раздраженным вздохом она смирилась с тем, чтобы-сглотнув-попросить помощи у него. Удар по самолюбию лучше, чем удар по любопытству, рассуждала она. Мелинда робко подошла и похлопала мужчину по плечу, заставив его отвлечься от чтения и посмотреть на неё. Он был в очках, от чего его большие милые глаза лани, стали казаться ещё больше. От него исходили такие же сильные эмоции, что и прежде, которые резко вернули Мэй к реальности, одна из бровей Колсона поползла вверх. Ах да, слова-это вещь. Социальное взаимодействие-это вещь. Не быть странной-это вещь. — Прости, что беспокою тебя, но не мог бы ты помочь мне достать книгу, до которой я не могу дотянуться? — прошептала Мелинда, стараясь, чтобы это не прозвучало так, будто она слишком нуждалась, или слишком отчаялась, или ещё что-нибудь в этом роде. Единственное, что здесь было глупо, так это эта дурацкая книжная полка. Фил молча кивнул и закрыл книгу. Мэй украдкой взглянула на книгу, которую он читал. Роман Джеймса Джойса «Улисс». Неужели, усмехнулась она про себя. Как он это читает? Отодвинув стул, он встал. — Она здесь — сказала она, чувствуя, что Колсон ждет, когда она покажет полку. Мэй привела его обратно к книжной полке, с которой раньше не очень-то изящно боролась. Указав на верхнюю полку, она описала нужную книгу: — эта синяя. Он снова кивнул, необычайно молчаливый Колсон, легко протянул руку и схватил синюю книгу с первой попытки. Передав её женщине, он задел её пальцы своими. В этот момент, Мэй снова будто обожглась от эмоций, бушевавших в его душе. — Спасибо... — Пожалуйста, Мелинда — ответил, наконец, Фил, используя красивый мелодичный голос, которым генетика, конечно, благословила его. — Ты читаешь Улисса? Серьезно? — зачем-то спросила она. Фил просто улыбнулся, пожал плечами и вернулся к своему столу, что могло бы показаться совершенно нормальным ответом для кого угодно, но не для тех, кто также хорошо знал Колсона, как она. Мэй села за стол неподалёку от Фила и принялась изучать столь желанную книгу. И ... к её сожалению это оказался наиглупейший любовный роман. Неужели эта библиотека просто пытается её помучить? Конечно, она попыталась прочитать несколько страниц, но черт, это было слишком... Через полчаса она полностью сдалась. Её взгляд изучал полки библиотеки, пока она не заметила другое притягивающее название на книге. Конечно, эта книга лежала на той же верхней полке, что и в прошлый раз. Конечно, Мелинда не могла дотянуться до неё снова. Конечно, черт возьми. Судьба не могла бы распорядиться иначе, не так ли? Мелинда раздраженно вздохнула, чем привлекла внимание Филиппа, который тут же посмотрел на неё из под очков. Этот взгляд взбудоражил Мэй, он будто гипнотизировал её. И, это было странно, как минимум, ведь в этот момент, она почувствовала себя ... неловко? Но почему? Все её эмоции пропали, не так ли? Неловко махнув рукой в сторону Колсона, который сегодня был одет в облегающую черную рубашку, она встала и направилась к нему. Фил встал, возвышаясь над женщиной. — Эмм... эта книга, оказалась - дерьмом — призналась Мэй — Мне, нужна ещё одна книга, которую я не могу достать. Фил приподнял бровь и усмехнулся. — Окей. — Та же полка, что и в прошлый раз — пробормотала она, направляясь к книжным полкам — Извини, что беспокою тебя снова, Фил. — Всё в порядке — тихо сказал он —Какая тебе нужна, Мелинда? Если Колсон снова произнесет её имя, она может просто упасть в обморок. Мелинда нахмурилась, не понимая, были ли это её эмоции или они исходили от него. — На этот раз красную. Дело в том, что более плотные рубашки поднимаются, когда вы тянетесь. Мелинда не могла лгать, небольшое количество загорелой кожи, которая виднелась из под рубашки Фила, заставляло её сходить с ума. — Вот эта? — спросил Колсон. — Ммм... нет, другая. Снова потянувшись, Фил поискал другую красную книгу, а Мэй снова посмотрела вверх, чтобы ещё раз взглянуть на Колсона. Совсем не стыдно. — Вот эта? — Да, да, она. Фил молча протянул книгу, а затем прикусил нижнюю губу и отошел от Мэй. Это было нарочно? — Спасибо! — нервно ответила Мэй. — Пожалуйста, Мелинда — выдохнул Колсон. И Мэй не выдержала. С ней определенно было что-то не так. — Я прочту её у себя — выпалила Мэй, прежде чем мысленно толкнуть себя: зачем она вообще это сказала? Фил поднял на неё глаза и посмотрел на неё так, будто она была школьницей. — Ладно — просто ответил он, прежде чем вернуться к столу, за которым сидел накануне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.