ID работы: 9611030

Молчание тундры

Гет
R
Завершён
10
автор
Размер:
236 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть V. Главы 4-5

Настройки текста
ГЛАВА 4 Свадьбу сыграли уже через два дня, решив совместить с днём оленевода. На месте празднества, - площадке у дома вождя, - собрали большой шатёр, привезённый из Дор-Тайо, чтобы защититься от дождя и ветра. Посреди шатра установили столы и скамейки. Хлеб, овощи, специи тоже доставили из соседнего селения, потому что в Дор-Лунде кроме оленины с рыбой больше ничего не нашлось. Сначала на празднике были только приближённые Руго, приехавшие с ним из Норлиндора, но позже стали прибывать и люди клана Дор-Тайо. Если присутствие первых сельчане ещё хоть как-то могли стерпеть, то, увидев вторых, вдовы убитых мужей, матери погибших сыновей и осиротевшие дети, которые уже стали взрослыми, молча вставали из-за столов и уходили. Руго приказал продолжать веселье, и на свадьбе вскоре остались только его сородичи и воины, не считая Даруна со старейшинами. Мать новообъявленного вождя обоих кланов, маленькая худая женщина с бледным лицом, приехала позже всех. Они обменялись с Лит любезностями и больше не общались. Весь вечер со странным выражением лица эта женщина разглядывала невестку, а Лит думала о том, как бы выглядела её собственная мать, но перед глазами возникали только изъеденные червями покойники и бледные тени, привидевшиеся когда-то в тумане. По традиции, после захода солнца, невеста должна была незаметно уйти с праздника первой, а жениха шумно провожали позже. Наконец, следом за Лит, Руго тоже покинул церемонию, улыбаясь напутствиям, раздававшимся за спиной. На нём была надета нарядная кремовая туника до колен, расшитая орнаментом вокруг шеи и вдоль подола. Меховая накидка из шкур скреплялась у горла пряжкой. Штаны из войлока облегали ноги, обутые в меховые сапоги. На поясе между складок одежды выглядывал кинжал – Руго решил не расставаться с оружием даже на свадьбу. Он прикрыл ворота, пересёк двор и поднялся на крыльцо. Вдохнув ночной воздух, толкнул дверь дома, но вдруг услышал сзади чьи-то шаги. Вождь обернулся и увидел стражника. - Мессир, - проговорил тот извиняющимся тоном. - К вам советник пожаловал. Велел доложить, что его зовут Грегориан де Болмар. Примете сейчас или прикажете обождать до завтра? - Сейчас. Передай всем, чтобы всегда его пускали сразу, без промедления. Стражник поклонился и вышел. Вскоре показался тот, кого представили Грегорианом де Болмаром. Он был старше Руго как минимум лет на десять. В лице советника не было ничего примечательного: водянистые глаза, нечёткие брови и губы. Одним словом, лицо из толпы, которое сразу забывается. Люди всегда проходят мимо таких. И только манера одеваться выдавала в нём не то барона, не то герцога. На мужчине хорошо сидел плотно подогнанный по фигуре дублет благородного тёмно-зелёного цвета, с манжетами, отороченными мехом. Между стянутых шнурков в прорезях на груди, виднелась накрахмаленная сорочка. Руго осмотрел Грегориана, и собственная брачная одежда показалась ему варварской. Во взгляде советника скрывалась ирония, с которой он относился ко всему вокруг, и что-то хитрое, неуловимое. То, за что Руго выбрал своим приближённым именно его из сотен других людей, - умение проникать сквозь любые стены и запреты, не привлекая к себе внимания. - Мог бы и побыстрее приехать, - проворчал вождь, но глаза его были веселы. Посмотрит он, как этот щёголь будет одеваться, когда морозы окрепнут. - Приехал как смог, - буркнул Грегориан. – В Норлиндоре дел невпроворот, а ты позвал меня в эту дыру. Кто вообще надоумил тебя тащиться в эти болота? - Урис Алгорн. - Проклятый паладин, - выругался советник. - И что это за фарс - свадьба с дикаркой из болот. Это какая-то шутка, да? А то я не понял. - Значит, я надёжно сохранил секрет, раз тебе не удалось ничего узнать. - Если честно, я даже не пытался, - пожал плечами Грегориан. - Так я тебе и поверил, - прищурился Руго. Стал накрапывать дождь, и они отошли за угол к конюшне. Вождь раскурил трубку. - Что тебе пообещали? – спросил Де Болмар. - Дай-ка угадаю. - Не-ет, Грэг, - протянул Руго, пуская дым. – Жители Дор-Лунды умеют хранить тайны. - А ты, значит, теперь с ними заодно? Думаешь, раз породнился с потомками Нерала Талима, то и сам стал одним из них? - Больше. Теперь я – их вождь. Советник почесал у виска и поморщился. - А я здесь зачем? Нужна помощь в первую брачную ночь? Я не против, только скажи. Руго давно привык к шуткам Грегориана, но этот подкол был неприятен. - Один косой взгляд в её сторону, и я тебя прирежу. Советник драматично вскинул брови. - С тобой это впервые? – спросил он. - Что именно? - Ты влюбился. - Заткнись. Руго сдунул огонёк с трубки. - Однако, ты бы проверил, так ли качествен товар, как о нём заявляют… - сказал Де Болмар. - И проверять нечего. С прелюбодейками тут разговор короткий. Камень на шею – и в болото. - Она – дочь вождя, - отметил советник. – Таким сходят с рук вещи и похлеще. Но я видел, как ты на неё смотришь, а потому что-то говорить бесполезно… - Это не просто какая-то дочь вождя или дикарка с болот, - в голосе Руго появилась несвойственная ему мечтательность. – Это наглость и напористость. Красота, от которой стынет кровь. - Я же сказал, бес-по-лез-но… Остынь, парень – она красива по меркам деревни, не более. - Когда ты успел её увидеть? – удивился вождь. - Я прибыл в самый разгар церемонии, но решил остаться незамеченным, чтобы не отвлекать тебя. - В таком случае, ты приехал вовремя, - похлопал его по плечу Руго. - Я знал, что ты никогда не опаздываешь. Грегориан самодовольно улыбнулся и сказал: - Как бы ты не облапошил сам себя, северянин. - У меня тут повсюду глаза и уши – если что не так, сразу узнаю, - ответил Руго. - Но ведь люди Дор-Лунды умеют хранить тайны, – усмехнулся советник, обрадованный возможностью поддеть своего нанимателя. - Особенно, если их запугать до смерти. Вождь сплюнул через зубы. - Скверный табак. Еда и пойло тоже никуда не годятся. - Здесь тебе не Норлиндор, - сказал Грегориан. Руго погасил трубку. - Я позвал тебя, чтобы ты за Дор-Тайо присмотрел. Я не могу каждый день мотаться из одной деревни в другую. - Понимаю. А как же тот лохматый выродок? Я думал, он теперь здесь всем будет заправлять. Постой, как же его звали. Кажется, в честь какой-то птицы?.. – Де Болмар задумчиво поднял глаза к небу. - Зачем таким вообще дают имена! - Говоришь, только приехал, а уже изучил вдоль и поперёк мою деревню? – насторожился вождь. - Я приехал в Дор-Тайо вчера и провёл там ночь. Не подобает настоящему дворянину тащиться на свадьбу господина с дороги, уставшим и грязным. - Но ты ведь больше не дворянин. – Зубы Руго сверкнули в улыбке. – Твой замок разрушен, и ты больше не Де Болмар. - Да, - выдавил советник. Было видно, что ему неприятно об этом говорить. - Но я восстановлю его. - Не сомневаюсь. Но прежде присмотри за Аркатом. - Ах, да. Именно так его и звали. - Следи, чтобы он не приближался к Дор-Лунде, - сказал Руго. - Куда прикажешь его сослать? - Никуда. Пусть делает, что делал. - То есть ничего. Понял. - Ладно, иди, - проговорил вождь, и, отряхнув одежду от пепла, направился к крыльцу. - Эй, Руго, - окликнул его Грегориан. - Помнишь, что нам говорил мастер меча? - Да. - Вот и здорово. Надеюсь, это не про тебя. Советник пошёл к воротам, а Руго – в опочивальню. *** В комнате было жарко от натопленной печи, и Лит открыла дверь, встав на пороге. На девушке было простое свободное платье белого цвета; плечи покрывала роскошная мантия с вышитыми узорами, по традиции передававшаяся из поколения в поколение - от одной невесты правящего дома к другой. Услышав, что Руго идёт, Лит затворила дверь, села на кровать и поправила подушку, под которой лежал кинжал. Это была ещё одна традиция - на случай, если невеста оказывалась не девственна. Но на этот счёт можно не беспокоиться, Шайла всё сделала как надо. Вспоминая об этом, девушка испытывала отвращение к себе. За окном люди продолжали веселиться: доносились старинные песни, смех, звон посуды. Лит ненавидела праздники – на одном из них убили её родителей, на другом Халгар запустил ей под платье свои руки, на третьем принесли в жертву Валекто. Повсюду, на всех пирах веселье всегда казалось девушке фальшивым. На лестнице послышались шаги, в комнату вошёл Руго. Он сбросил накидку с плеч, оставшись в тунике. Лит помнила, как много он выпил, однако, пьяным не выглядел; лишь взгляд ярких чёрных глаз стал особенно пронзителен и неприятен. - О чём говорил тебе мастер меча? – спросила девушка. - Подслушиваешь чужие разговоры? – проговорил вождь в ответ, не сводя с неё глаз. - Твоё недоверие оскорбляет меня. - Твой друг сказал это так громко, что глухой бы услышал. - Он мне не друг. - А кто? - Он убивает по моему приказу. Его зовут Грэг. Но я не хочу, чтобы ты лезла в мои дела. - Просто хотела узнать о тебе хоть что-то. Ты ведь мне ничего не рассказываешь. - Тебя касается лишь то, кем я являюсь в твоей спальне. Большего тебе знать не надо. - Ладно, - равнодушно отозвалась Лит. Руго развязал пояс, снял тунику. - Он говорил о том, что бой под названием любовь, лучше не начинать. Лит повела плечами – у неё затекла спина от тяжёлой мантии. К тому же, в напряжении неподвижно сидеть на одном месте было неудобно. - Не вижу разницы, - ответила девушка. – Как и в любом другом бою: один побеждает, другой проигрывает. - Говоришь так, будто тебе приходилось убивать, - проскрежетал Руго. – Ты игралась мечом там, на поляне, но ты и понятия не имеешь, насколько жесток мир за пределами твоего дома. «В некоторых домах он ещё хуже, чем снаружи», - подумала Лит. Вождь стянул с себя сапоги, скинул штаны. Его обнажённое загорелое тело блестело от пота. Свет свечи очертил идеальное тело убийцы. Свирепая сила, чтобы ломать, покорять, порабощать. Дар тундры своим сыновьям. «Не думай о том, что противник сильнее тебя, когда бой уже завязался», - вспомнились слова Арката. Бесполезные советы, которые никогда не пригодятся. Она посмеялась над собой. Над той Лит, которая хотела стать вождём. Руго подошёл к девушке, взял за руку. На его широкой груди Лит рассмотрела татуировки в виде каких-то причудливых символов, а у самого лба виднелись три белых шрама, скрытых жёсткими густыми волосами, падавшими на плечи. - Хочешь что-то узнать обо мне? - начал вождь. Тон его голоса немного смягчился. - Хорошо. Я давно покинул север. Многое повидал и пережил. Но всё это время я помнил, что где-то на севере есть девушка, которую увидели мои глаза, когда впервые открылись. Я хотел встретиться с ней больше всего на свете. Только подумай, Лит. Первое, что мы увидели в нашей жизни – были мы сами. Это знак, что мы предназначены друг другу. Он раскрыл ладонь, на которой лежала глиняная табличка – символ всех браков, заключавшихся на севере. - Но первое, что ты попросил, когда явился сюда – был меч, - холодно ответила Лит. Юноша фыркнул и бросил табличку на стол. - Мне не нравится твоя дерзость и чрезмерное любопытство, - раздражённо произнёс Руго. - Надо будет поговорить с Даруном, чтобы почаще давал тебе горькой травы. Он поднял Лит с кровати за плечи, сдёрнул накидку. Взгляд девушки затуманился. Вместо Руго перед ней внезапно возник Валекто. На его губах играла лукавая улыбка, кожистый хвост плавно шевелился за спиной. Если бы она только могла сбежать с тифлингом во второй раз, то даже не задумывалась бы. Грубый поцелуй прервал её иллюзию. Теперь Лит будет видеть всегда только Руго. Каждый день, каждую ночь. А что, если прямо сейчас выхватить кинжал из-под подушки и вонзить ему меж глаз поглубже. Сделать это много раз! Располосовать всё лицо, чтобы хлынула кровь. Или вонзить прямо в сердце, когда он уснёт, а потом сбежать… Но куда? Поразительно, что в таком огромном мире, в такой бескрайней-бесконечной тундре, бежать было некуда… Между ними двумя сейчас только её долг – спасти народ ценой лжи, унижения и позора. Но что это за долг такой, если сельчане столько раз её отвергали, но она снова к ним возвращалась. Столько раз макали в грязь, но она прощала, продолжая любить их. Теперь Лит больше не хотела никого спасать. Она чувствовала себя абсолютно опустошённой: случайная беременность, разрушившая девушке жизнь; одиночество, потеря близких людей и глухая стена ненависти собственного народа – всё это лишило Лит способности любить. В какой-то миг девушка даже собиралась признаться Руго во всём, но он поднёс руку к её платью и стал срывать его. В следующее мгновение Лит оказалась в постели. Жадные губы впились ей в рот, заскользили по шее, обдавая горьким дыханием браги. Лит сжалась в комок, но Руго без труда развёл её руки в стороны и крепко сжал, чтобы она не смогла пошевелиться. Только теперь Лит поняла, насколько мужчина может быть сильнее женщины. Аркат жалел её. Если бы он дрался в полную силу, то убил бы. Всю жизнь Лит либо жалели, либо презирали. Был ли вообще хоть кто-то, кто относился к ней по-дружески, не испытывая при этом жалости, ненависти или похоти? Похоже, что в своих поисках искренней дружбы она была вечно одинока. Руки Руго разорвали платье до конца, и на мгновение в комнате повисла тишина. - Что это? Мощные плечи вождя даже как-то поникли. Лит лежала, раскинув руки, и не шевелилась. Все мысли, которые бурлили мгновение назад в голове, развеялись как тучи от сильного ветра. Руго смотрел на её тело – как по бледной коже вдоль живота тянется безобразный бугристый шрам. - Дикий зверь растерзал меня. - Она так долго повторяла про себя эту ложь, что поверила в неё. Некоторое время они смотрели друг на друга, лицо Руго меняло выражения, но страсть безумца оказалась сильнее. Он медленно провёл пальцем по шраму, потом приник к нему лицом и неожиданно стал целовать. Дыхание юноши было прерывистым, он весь горел и покрылся испариной, но сердце Лит осталось безответно к этой страсти. Она даже не успела осознать в полной мере, что мгновение назад была на волосок от смерти. Взгляд девушки блуждал по сильному совершенному телу Руго, по его мужественному лицу, но она уже поняла, что никогда не полюбит этого человека. И всё же, Лит не хотела поступать с ним подло. А ещё она хотела жить. И жить честно. Сейчас эти два желания были несовместимы. Возможно, они не были совместимы никогда. Ей снова вспомнились слова тифлинга, что умереть стоит только во имя благородной цели или свободы. Если она признается, то Руго убьёт её, и эта смерть точно не будет во имя этих идеалов. Так, в очередной раз совет Валекто спас девушке жизнь. Она провела рукой по лбу супруга, по смоляным широким бровям. Коснувшись шрамов, Лит спросила: - У них тоже есть история? - Дикий зверь, - ответил вождь. – Много диких зверей. ГЛАВА 5 Руго стоял на балконе один, на боку у него висел свёрнутый кнут, за поясом торчал нож. Опираясь руками о перекладину, вождь внимательно разглядывал деревню. Ночью ударили заморозки, и теперь на крышах и дорогах серебрился иней. Небо затянули густые тучи, в молочно-белой мгле терялся горизонт. Взгляд юноши скользил вдоль ломаных линий заборов, по домам и дворам, мимо оленьего стада, храма, Вечного Дерева. Из северной части деревни, где размещался гарнизон, доносились голоса, и уже вился дым от костров, на которых солдаты готовили завтрак. Часть воинов толпилась у внешних ворот, что-то выгружая из новоприбывших повозок. Руго удовлетворённо потёр руки – он всегда был очень доволен, когда приказы выполнялись незамедлительно. Затем он посмотрел на близлежащие дворы и хижины – вся остальная Дор-Лунда, не считая его людей, была ещё укутана сном. Но ничего, они ещё научатся дисциплине. Краем глаза вождь заметил движение в окне второго этажа и повернул голову, но Дарун уже успел отойти в глубь кабинета. Немного позже на балкон вышла Лит и встала рядом с супругом, не глядя на него. - Что тебе снилось? – спросил Руго. - Я не спала, - ответила девушка. - Ты кричала во сне. - Тебе показалось. Эти слова рассердили вождя. - Ты больна? – Он повернул её к себе и властно посмотрел в глаза. - Нет, - выдавила Лит. - Тогда слушай внимательно. Ты будешь во всём соглашаться со мной, будешь улыбаться мне, когда на нас будут смотреть люди, и делать то, что я скажу. Я испытываю любовь к тебе, но не смей перечить мне при посторонних. Когда мы наедине, можешь давать мне советы, если у тебя на это ума хватит, но не надо злить меня. Это понятно? - Да, – проговорила девушка, и Руго отпустил её. Он снова окинул взглядом деревню и закричал: - Эй, народ Дор-Лунды, просыпайся! Я, Руго Фелуз, теперь ваш новый вождь. Общее собрание будет здесь через полчаса. То, что я буду говорить, должны слышать все. Кто не явится, понесёт наказание! Лит обратила внимание на оживление, которое произвели в деревне его слова. Вчера ночью девушке казалось, что ей больше ни до чего нет дела, но на самом деле, ком, состоящий из несбывшихся желаний, разочарований и обид, продолжал расти в её душе. Лит сжала зубы от зависти, когда люди стали выходить из хижин и вытягивать шеи, глядя в сторону дома вождя, а затем торопливо собираться. Её никогда и близко так не слушались, хотя это она, именно она – потомок Нерала Талима! Стражникам, караулившим во дворе дома, Руго приказал пройти по окраинам деревни и доложить о собрании тем, кто не слышал. - Они не знают, что такое полчаса, - сказала девушка, глядя вслед удаляющимся воинам. – И я тоже. - Тем лучше. Быстрее придут, - ответил вождь. Он ушёл с балкона, но вскоре вернулся, держа в руках молоток, деревянный выбеленный циферблат часов и гвозди. Два из них он прикусил, затем перекинул ногу через перила и принялся крепить часы. От ударов молотка старое дерево крошилось и скрипело. - А что, твой дядя ничему не обучил их? – спросил Руго. - Учёность для достойных, - ответила Лит. - Так он говорит. - Учёность твоего дяди… - усмехнулся вождь, не заботясь о том, услышит его Дарун или нет. – Да вертел я её! Девушка посмотрела на Прямую улицу - первые жители уже направлялись к дому вождя. - Я знаю, почему ты ушёл из Дор-Тайо, - проговорила она. Руго, тем временем, уже заколачивал второй гвоздь. - История моей жизни полна зверств, - ответил юноша. - Пусть эта история будет единственной, которую ты знаешь. - Я не упаду в обморок, если услышу и остальные. - Отлично. Значит, ты не питаешь иллюзий на мой счёт. Я не добрый рыцарь и никогда не совершал подвигов во имя справедливости. Я – убийца. Но убийца справедливый. Все, кого я убил, заслуживали смерти. - И твой отец? И брат? - Разве ты не хотела, чтобы мой отец был мёртв? - Хотела. Но почему этого хотел ты? - Да, я убил их! – разозлился Руго. - И многих других, кто стоял у меня на пути! А теперь иди и приготовь мне воды умыться. А ещё я голоден. Быстрее, у тебя осталась четверть часа. *** - Эти горы богаты залежами соли, - говорил вождь перед собранием. – Мы восстанавливаем производство. Сегодня. Прямо сейчас. Вам больше не нужно трудиться на полях и пасти оленей. Вы отправитесь в шахты. У всех будет работа. Каждый получит столько, сколько заслужит. Появятся монеты как раньше. На них вы сможете покупать у моих людей себе пропитание. Не бойтесь, вы не будете голодать. Из Дор-Тайо будут привозить еду, одежду, дерево и всё необходимое. Выполняющий работу недобросовестно или нечестно не получит ничего и будет наказан. Толпа забушевала. - Он бы ещё посадил нас на цепь как собак и дразнил костью, - огрызнулся Бороворн. Халгар и Адам молчали. Старейшины тихо перешёптывались, надеясь, что их этот приказ не коснётся. - Мы – гордое племя, потомки Нерала Талима! – закричали в толпе. – Никто не смеет делать из нас рабов. - Да! Тысячу лет мы жили вольно и пасли оленей! - Забудьте об этом. Теперь ваши жизни в моих руках. Я напомню, если кто забыл, - ответил Руго, дотронувшись до хлыста на поясе, и обратился к воинам. – Бунтарей ставьте на место. Любыми способами, какие посчитаете нужными. - Это измена! – снова закричал кто-то. – Дарун променял одно рабство на другое! - Его самого почему-то тут нет! Приведите его, пусть на него первого оденут кандалы, пусть пойдёт впереди! Занавеска в кабинете второго этажа шевельнулась. - Я лучше буду червей жрать и пить из лужи, чем долбить мотыгой с утра до ночи! – выкрикнул кто-то. - Молчать! – заорал Руго. - Ты – самозванец и убийца! – Эти слова, прозвучавшие из толпы, заставили всех умолкнуть. Глаза вождя быстро выцепили среди людей того, кто это сказал. - Взять его! Два стражника схватили смутьяна и подвели к вождю. «Ещё совсем юный и глупый», - подумал Руго. – «Скорей всего, он не понимал, что говорит. Но я не могу сделать вид, будто ничего не случилось, иначе они будут думать, что я слаб». Их разделяло не более пяти шагов. Рука вождя потянулась к поясу. Чёрный блестящий хлыст щёлкнул, засвистел в воздухе и обвился вокруг горла виновного. Руго рванул его на себя. Юноша начал задыхаться, царапая горло, шея набухла и покраснела, - хлыст впился как змея. - Отпусти его, - сказал Бороворн. – Никто больше слова не скажет. Я обещаю. Эти люди меня слушают. - Не говори за всех, - резко ответил вождь. – Не нужны мне среди вас герои. Вы все предо мной равны, но каждый отвечает за себя. А теперь идите. Не заставляйте шахты ждать, они и так простояли без дела почти двадцать лет. Вперед! Пошевеливайтесь! Или вы настолько отупели, что не понимаете слов?! Вереница людей потянулась к воротам. Надзиратели шагали по краям толпы, у каждого на поясе висел хлыст, такой же как у Руго. У внешней стены рабочих уже ждали вёдра, повозки и инструменты. Юноша с обвившимся вокруг шеи кнутом корчился на земле в предсмертных судорогах. Изо рта его пузырилась слюна, он хрипел, извивался, хватал воздух ртом, и, наконец, замер. Лит стояла на балконе и всё видела. Ещё вчера девушка думала, что спасает свой народ, но, как оказалось, она просто выбрала для них медленный мучительный конец. Теперь, день за днём кто-то будет умирать, и каждая смерть будет запоминаться надолго. Как этот юноша с остекленевшим взглядом, с мучительно искривившимся ртом и хлыстом на шее. А ещё она думала, что ей всё равно, но теперь, когда снова убили невинного, поняла, что это не так. *** Руго подбросил топор и огляделся, затем перешагнул через обломки камней. Щебень заскрежетал у него под подошвами. Дыру в дереве завалили песком с камнями, и вождь принялся разгребать завал, чтобы проникнуть глубже в дупло. Поднялась удушающая пыль, юноша закашлялся. - Сунешься туда, и можешь считать наш уговор несостоявшимся. Руго повернул голову и увидел Даруна. За его спиной стояла Лит, хмурая, как грозовая туча. - Я теперь вождь Дор-Лунды. А ты кто, чтобы мне указывать? – пренебрежительно ответил юноша. Мускулы на лице Даруна дрогнули, голос тоже. - Отойди от дерева. - Или что? – с издёвкой спросил Руго. - Мы заключили сделку. Ты не должен пытаться найти меч прежде времени. - Я – полноправный хозяин этих земель. Если захочу найти меч или убить кого-то прямо сейчас, то сделаю это. - И тогда ты никогда не узнаешь, где он. Ты можешь прикончить всех, но никто тебе ничего не скажет даже под пыткой. Это в крови нашего народа. Я убью себя сам, если потребуется. - Я прикажу перекопать Дор-Лунду вдоль и поперёк, и разыщу меч, - парировал вождь. - Но ты не убьёшь себя, потому что ты трус. Дарун судорожно сглотнул и сказал, пытаясь держаться уверенно: - Можешь продолжать, если хочешь. Увидишь, что будет. Руго указал обухом топора на дупло. - Стало быть, меч там? - Ты получишь его, когда положено, - отозвался бывший наместник. – Больше я тебе ничего не скажу. - А что, если я не захочу ждать? - Подумай о том, вдруг его там нет. Сделав шаг, ты разрушишь моё доверие и никогда не узнаешь, где он. Жители Дор-Лунды умеют хранить тайны, - произнёс Дарун. «Эти жители Дор-Лунды, чёрт бы их забрал», - подумал Руго. Он зачерпнул носком сапога щебень и швырнул камни в дупло. С гневом взглянув на Даруна, потом на Лит, вождь ушёл прочь быстрым шагом. - Ненавижу его, - проговорила девушка. - Держи себя в руках, - холодно ответил Дарун. - Он убивает наших людей, приставляет к ним стражу и гонит добывать соль. Он отдал из нашего стада лучших оленей в Дор-Тайо на убой, а остальных запер в загоне, чтобы скормить своим солдатам и продавать мясо нам - тем, кто вырастил этих оленей! И мы ничего не будем делать?! Дарун взглядом заставил её замолчать. - Лучше не говори ничего, пока я сам не убил тебя! – процедил он. *** За спиной послышалось чавканье копыт. Руго увидел рядом с собой длинную тень всадника. - Тебе не стоило лезть к дереву, - раздался голос Грегориана. Поравнявшись с Руго, советник спрыгнул с коня и намотал удила на руку. - Я – вождь. Кто мне может ставить условия? - Тот, кто их выдвинул. Ты же их принял. Руго сплюнул. - Большой город и то выказывал мне большую покорность, чем эта проклятая деревня. - Так стоит ли тратить здесь время попусту? – гнул своё Грегориан. Вождь резко остановился и посмотрел на советника. - Я приказал тебе оставаться в Дор-Тайо. Зачем ты приехал? - Благо, я единственный, кому сходит с рук непослушание. - Лицо Грегориана сделалось добродушным, но Руго знал, как обманчиво это впечатление. Было в этом человеке что-то, способное управлять настроением других. Грегориан мог казаться дружелюбным, когда ему это было нужно, а мог выказывать собеседнику такую пренебрежительность, с какой разговаривает даже далеко не каждый аристократ. Ходили слухи, что одно время он играл в театре, где и выучился прекрасно владеть собой, но наверняка Руго о своём советнике ничего не знал – его прошлое было неизвестно, за исключением того, что когда-то Грегориан был дворянином, но по какой-то причине потерял владения вместе с титулом, и упоминание об этом было единственным, что могло причинить советнику боль. - Ты злоупотребляешь моим расположением, - буркнул вождь. - Потому что я стою десяти других советников, - ответил Грэг. Руго состроил кислую физиономию, но в глубине души согласился. - Как мать? – спросил он и снова захлюпал по лужам, направившись к дому. - Мать есть мать. Она любит тебя, несмотря на все твои злодеяния. - Без жестокости невозможен порядок. - Как скажешь. Ты у нас идеолог, не я, - пожал плечами Грегориан. – Ну а ты уже разработал гениальный план по захвату неграмотных? - У меня начинает свербеть в носу от этой деревни. Лучше расскажи, какие новости с границ? - Прочесали перевалы, схватили пару шпионов. - Кто такие? - Не знаю. Почти все говорят не по-нашему. - Убей их. Потом отправь два письма в Норлиндор. В анклав и королю. Скажи, что я задержусь. Надо как-то обустроить эту дыру. Я отвык от жратвы в грязной лохани. Напиши им, что я пробуду здесь не меньше года. - Думаю, больше. Слыхал я, что северяне не особо плодовиты. - Слишком много ты слыхал для того, кто только что приехал. - А еды хватит на зиму для твоего гарнизона? - Здесь около тысячи голов оленей. - Тебя ждёт куча дел в Норлиндоре. Я не понимаю, зачем ты даром теряешь время? Забери Лит с собой, раз она тебе так дорога. Руго ничего не ответил, и Грегориан понял, что снова затронул запретную тему. Они шли некоторое время молча. - Я отправил людей в соляные шахты, - проговорил, наконец, вождь, указав рукой на горы. - Они заброшены, но мы их восстановим. Такая соль уйдёт в Норлиндоре с молотка. - Собираешься сколотить состояние на соли? И как же нам тебя придётся звать, «соляной король» или «солёный»? - Кого волнует прозвище, если оно приносит прибыль. - А каких, интересно, людей ты отправил? Туземцев? - Да, - усмехнулся Руго. - Им всё равно нечем заняться, так пусть хоть поработают. Никто не должен есть свой хлеб даром. - Работать за еду? Север ошеломляет меня. Рабство отменили во всём цивилизованном мире. - Это не рабство. Я буду им платить. - Сомневаюсь в успехе. Никогда в жизни не видел лодырей хуже этих, - Грегориан с презрением указал на рядом стоящие хибары. - Значит, ты никогда не бывал в Аргуле. - Что это? - Загнивающий порт к северу отсюда. Я ждал две недели, пока продрыхнет капитан, чтобы отплыть в Норлиндор. - Это когда ты сбежал от своих домашних? - Угу. Жуткое место. - Согласен. Учитывая то, что ты плыл в Норлиндор, а попал в Арлускан. Кстати, один из пойманных лазутчиков был оттуда. - Убей его первым. - Может, начать с пытки? - Нет. Нам от них ничего не надо. Это они всюду суют свой нос. Куда идёт караван, туда тянутся и навозные мухи. Чем дольше шпион остаётся живым, тем больше у него шансов что-то пронюхать и сбежать. Пока мы здесь треплемся, он наверняка уже придумал план побега. Иди и убей его. - Скажи мне, что ты ищешь. – В голосе Грегориана послышалось нетерпение. - Я найду быстрее. - Нет. Ты занимаешься своим делом, я – своим. - Это по моей части дело, и ты это знаешь. Раз уж я советник, то вот тебе совет – если хочешь что-то найти, ищи его в обиталище Даруна. Займи его комнату. - Не могу, - проворчал Руго. – Это было частью уговора, что он останется там жить. - Слишком многое тебе навязали, - сказал Грегориан, залезая в седло. - Думаю, ты в ловушке. Однажды ты всё равно ко мне обратишься. Так или иначе, я узнаю твою тайну. Вождь посмотрел уезжавшему советнику вслед и мрачно произнёс себе под нос: - Скоро весь мир об этом узнает.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.