ID работы: 9595911

Final destination 3 by Christa Faust

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Twenty two:

Настройки текста
Когда Кларк и Полански прибыли на место инцидента на родине, Кларк даже отдаленно не удивился, обнаружив Кевина Фишера и Венди Кристенсен, все еще одетых в украденные свитера султана и цепляющихся друг за друга, как беженцы с войны, над выставкой воздуходувок для листьев. Не могло быть больше сомнений, что здесь что-то происходит, что-то, что не может быть объяснено простым совпадением. Никогда за всю историю Мак-Кинли не случалось столько несчастных случаев со смертельным исходом за столь короткий промежуток времени. Тот факт, что эти двое присутствовали на последних трех, делал все это еще более странным. Кларк тоже был вынужден пересмотреть свое отношение к пожару в солярии. Хотя Фишера и Кристенсена в тот момент там не было, обе жертвы, несомненно, были им знакомы. А как насчет той истории с Ред-Ривер? Формально это не входило в компетенцию полиции Маккинли, но Кларк чувствовал, что это необходимо изучить в свете других недавних необъяснимых событий. Когда они привели двух детей для допроса, шеф Файрбо хотел, чтобы Валентайн попробовал на них напасть. Поначалу Кларк был немного раздражен, поскольку испытывал странное собственническое чувство сопричастности к этим взаимосвязанным делам, но, по правде говоря, Кларк не имел ни малейшего понятия, с чего начать допрос двух детей. Все это было слишком странно, и во всей этой неразберихе чувствовалась какая-то странная, неуместная неправильность, которая заставляла Кларка больше не иметь с ней ничего общего. Чего он действительно хотел, так это уйти с дежурства. Уехать отсюда и не снимать ногу с педали газа, пока не доберется до подъездной дорожки Миранды. Миранда действительно была лучшей из них. Пышногрудая, умная и бесконечно терпимая, она знала, что он полон дерьма, но, похоже, все равно любила его. Она заставит все это исчезнуть. Кларк взглянул на часы. До конца смены оставалось еще тринадцать минут. Вздохнув, он налил себе еще одну чашку ядовитого кофе и направился к аквариуму, чтобы посмотреть, как работает Валентайн. Полански уже был там, пристально вглядываясь сквозь одностороннее стекло, как начинающий актер, наблюдающий за тем, как Оливье играет Гамлета. Валентайн стоял широкой спиной к стеклу, небрежно прикрытый дешевым коричневым пиджаком. Девушка, Венди Кристенсен, сидела в кресле напротив, лицом к ним. Она выглядела измученной и измученной, большие темные глаза были затуманены и полны страдания на ее бледном узком лице. Валентайн протянул ей банку "Севен Ап", скользя ею по столу, словно предлагая мир. Она посмотрела на зеленую алюминиевую банку, словно это был какой-то инопланетный артефакт, затем медленно протянула руку, взяла ее, открыла и сделала глоток. Когда она поставила банку на стол, то заговорила, путаясь и путаясь в словах, а руки при этом двигались в воздухе. Валентайн молча кивнул, прислушиваясь. Иногда он, казалось, просил разъяснений, и она хмурилась и отводила взгляд, а затем продолжала. Кларку было любопытно, какую историю она плетет, но в то же время он не хотел этого знать. Он снова посмотрел на часы. Смена закончилась четыре минуты назад. — Дом, — сказал он, положив руку на плечо Полански. — Примерно в это время." Полански покачал головой, не отрывая взгляда от происходящего в аквариуме. — Я останусь еще ненадолго, — сказал он. — Я хочу просмотреть показания и посмотреть, что можно сделать." — Как скажешь, приятель, — сказал Кларк. — Я ухожу отсюда." — Не забывай, что сегодня вечером мы будем освещать эту трехсотлетнюю историю, — сказал Полански. — Помнишь, ты говорил, что тебе нужна сверхурочная работа?" Кларк закатил глаза и покачал головой. — Черт, — сказал он. — Я совсем забыл об этом. — Он снова посмотрел на часы. — Я лучше пойду к Миранде, похоже, там как раз достаточно времени для быстрого секса." — С тобой всегда быстро, Кларк, — сказал Полански совершенно невозмутимым голосом. — Это твоя проблема." — Я что-то слышу? — Спросил Кларк, широко раскрыв глаза от притворного изумления. — Это был ... юмор, который я уловил на секунду?" Полански пожал плечами, и в уголках его губ промелькнул едва заметный намек на улыбку. — Для тебя еще есть надежда, малыш, — сказал Кларк. Он повернулся, чтобы уйти, но не смог удержаться и еще раз оглянулся на аквариум. Девушка подняла руку над головой, а затем быстро, как гильотина, опустила ее на другую ладонь. Кларк вздрогнул. Он не мог выбраться оттуда достаточно быстро. … Кевин одиноко стоял на ступеньках полицейского участка Маккинли, нервно сжимая кулаки и расхаживая кругами по зоопарку. Интересно, сколько еще они будут приставать к Венди? Он не мог не беспокоиться о ней. Венди была хорошей девочкой. Она никогда в жизни не была в полицейском участке. С другой стороны, Кевина уже не раз приводили сюда. Преступное озорство, публичное развращение, порча общественной собственности, ничего серьезного, и все это было вычеркнуто из его послужного списка, как только ему исполнилось восемнадцать, но все же он знал, что делать. Кроме того, он хорошо умел выпутываться из неприятностей и знал это. Он всегда был таким. Венди, с другой стороны, понятия не имела, чего ожидать, и Кевин был уверен, что придурок Валентайн использует ее страх и наивность, чтобы сломить ее, заставить сказать что-то компрометирующее, хотя она и не сделала ничего плохого. Когда он увидел ее стройную фигуру за двойными стеклянными дверями в сопровождении молодого светловолосого полицейского, мощная волна облегчения, нахлынувшая на него, заставила его почувствовать легкую тошноту. Он не хотел поднимать шум из-за того, что коп наблюдал за ними, поэтому просто молча ждал ее, изо всех сил стараясь сохранить нейтральное выражение лица. Она толкнула дверь и подошла к нему. Ее большие влажные карие глаза были налиты кровью и бессонны, обведены красным и потускнели от ужасов, свидетелем которых они стали, но все же в ее миниатюрной фигурке, с твердым и вызывающим подбородком, все еще чувствовалась какая-то странная настойчивость. Она молча кивнула в знак приветствия, и они вместе направились к стоянке. — Я ничего не говорил, — ответил Кевин, понизив голос, хотя коп никак не мог их услышать. — Я думаю, они пытались запугать нас, чтобы мы что-то сказали, но у них не было ничего против нас, никаких причин держать нас здесь. А как насчет тебя? Что ты им сказала?" Он мог видеть сложный водоворот эмоций, поднимающийся в ее глазах. Она казалась измученной, расстроенной и напуганной, но все еще готовой сражаться. — Что я им сказала?- спросила она. - Всё. Что я должна была сделать, придумать какую-нибудь ложь и втянуть нас в еще большие неприятности? Я не сделал ничего плохого, поэтому сказала правду. Я рассказал им о фотографиях в камере, о Фрэнке и Льюисе, о рейсе 180 и о том, почему мы пошли к йену и Эрин. Всё." Кевин нежно взял ее за руку, надеясь успокоить. — Они тебе поверили? — спросил он. Венди фыркнула и покачала головой. — Да, конечно, — сказала она. — А ты как думаешь? Ты бы мне поверил? — Она отвела взгляд. — Нет. Он смотрел на меня так, как на психованную." — Десять часов, — сказал Кевин. — Они продержали нас десять гребаных часов, и единственный вывод, к которому они пришли - это то, что ты убит. Маккинли лучше всех справляется с работой." — Неужели это было так долго? — Спросила Венди. — Насколько нам известно, тот, кто сидел позади Эрин и Йена, уже мертв. — Она помолчала, вглядываясь в лицо Кевина. — Это значит, что мы следующие. Прямо сейчас." Они подошли к тому месту, где был припаркован грузовик Венди. Она нажала кнопку без ключа на цепочке для ключей и положила руку на дверь, но не открыла ее. — Йен чуть не умер первым, — сказала она. — Но мы остановили её. Мы вмешались, и она ... она пропустил Йена. Должно быть, именно так мы восстановим контроль. Если кто-то вмешивается, то жизнь, которая должна была быть следующей, пропускается." Кевин нахмурился, напряженный и задумчивый. — Ну ладно, — сказал он. — Судя по тому, как мы сидели на американских горках, я был бы первым, а потом... — он замолчал, горло сжалось. — Тогда ты." Венди медленно кивнула, но все еще с вызывающе сжатыми губами. — Мы справимся, — сказала она твердым и уверенным голосом. — Мы так близки, что не можем сейчас сдаваться." Кевин печально улыбнулся. — Ты начинаешь говорить, как я, — сказал он. Она подняла голову, на несколько секунд задержала на нем взгляд, потом отвернулась и оглядела пустырь. — И что теперь? — спросила она. — А теперь мне пора на работу, — ответил Кевин. — Я работаю охранником на этом трехсотлетнем празднике. Если я не появлюсь, меня уволят." Венди недоверчиво сдвинула брови. — После всего, что мы видели, — сказала она, — Ты боишься, что тебя уволят?" — Я получаю кредит на мою подготовку шерифа для этой работы, — сказал он. — Если я откажусь, это повредит моим шансам попасть в Академию. — Он оглянулся через плечо на двойные стеклянные двери полицейского участка, но было невозможно разглядеть, были ли там еще двое полицейских. — А после сегодняшнего, когда тебя вызывают на допрос, это уже не поможет." — Обучение шерифа? — Спросила Венди. — Но как насчет UNLV? Акула прыгает с Кэрол Альт в бикини и ваша большая карьера в НФЛ?" Кевин опустил глаза и отвернулся. — Без Джея в этом нет никакого смысла, — тихо сказал он. — И с тех пор, как началось все это безумие, я очень серьезно думаю о будущем. Видишь ли, я планирую его завести. И не просто будущее, а то, в котором есть ты." Он протянул руку и взял Венди за руку.Она подняла на него глаза, между темными бровями пролегли тонкие морщинки, но тут раздался автомобильный гудок, и Кевин чуть не лишился чувств. Он обернулся и увидел, что к обочине подъехал потрепанный рабочий грузовик отца, а над опущенным окном нависло хмурое лицо. — Черт, — сказал Кевин, отпуская руку Венди. — Мой отец здесь. Я лучше пойду. Мне придется выслушивать бесконечные лекции всю дорогу домой." — Может быть ... — Венди дотронулась до руки Кевина. — Я имею в виду ... разве мы не должны держаться вместе?" — Это всего на пару часов, — сказал Кевин. — Ты пойдешь домой и поищешь на этих фотографиях улики, а я спрошу всех, кого смогу найти на ярмарке, не помнят ли они, кто еще сошел с аттракциона вместе с нами." Венди кивнула, но по ее напряженной позе он понял, что ей нужно еще что-то сказать. Он колебался, ожидая, когда она заговорит. — Мне нужно кое-что узнать, прежде чем я уйду? — наконец спросил он. — Может быть, что-нибудь о моей фотографии?" Венди покачала головой. — Тогда что? — Спросил Кевин. — Просто ... — она отвела взгляд. — Я просто буду волноваться каждую секунду, волноваться и надеяться, что с тобой все в порядке." Кевин почувствовал, как на его лице медленно появляется улыбка. — Но почему? — спросил он. — Мы даже не любим друг друга, помнишь?" Венди пожала плечами, застенчивая улыбка скользнула по ее губам, явно огорченная тем, что ее собственные необдуманные слова были брошены ей в ответ. К его удивлению, она крепко обняла его. Он закрыл глаза на драгоценную секунду, обнимая ее и отчаянно желая, чтобы они были где-нибудь еще, где-нибудь еще. Где-нибудь в безопасном месте. Снова прозвучал отцовский гудок, и Кевин ощутил холодный укол разочарования. Он повернулся к отцу, подняв вверх один палец. — У меня есть сотовый, — сказал Кевин. — Если что-нибудь случится, и я имею в виду что угодно, позвони мне, ладно?" — Хорошо, — сказала Венди. — Черт, — сказал Кевин. — Даже если ничего не случится, все равно позвони мне. Просто позвони мне и дай знать, что с тобой все в порядке." — Да, папа, — сказала она, ухмыляясь. — Пожалуйста, — простонал Кевин. — Не называй меня так. Это приводит нас в совершенно странную область,и это делает мои штаны смешными." Венди рассмеялась и указала на его дурацкие, слишком тесные свитера "Султан". — Твои штаны уже сидят странно, — сказала она. Он усмехнулся и покачал головой. — Просто позвони мне, ладно? — спросил он. — Я же сказал, что сделаю это, не так ли? — сказала она, делая прогоняющее движение обеими руками. — Продолжай." … Венди знала, что ей снится сон, но не могла заставить себя проснуться. Она вернулась домой и помчалась в свою комнату к компьютеру, но после примерно тридцати минут пристального разглядывания картинок на мониторе ее глаза стали мутными и рассеянными. Она опустила голову на сложенные руки, просто желая дать глазам отдохнуть секунду или две. Следующее, что она помнила, это то, что ей приснился ужасный кошмар. Он начинался в Ред-Ривер, и все было охвачено огнем, холодным, зловещим, синим и белым пламенем, которое горело бесконечно, не пожирая. Вместо тепла пламя источало сильный холод, который ощущался почти как жжение. Венди бежала по пылающей середине улицы, отчаянно ища Джейсона, или это был Кевин? Ей все время казалось, что она видит людей, но когда она подошла ближе, то обнаружила, что это были просто большие плоские вырезки из бумаги, фотографии в натуральную величину, которые рассыпались на снежные осколки, когда она дотрагивалась до них. Когда она наконец нашла Джейсона, то увидела, что он стоит с Кевином и Кэрри у вывески "Сникерс во фритюре". Она выкрикнула его имя, но когда он обернулся на звук ее голоса, то с ужасом увидела, что его лицо испещрено толстыми черными полосами. Каракули двигались и извивались на его лице, а в воздухе вокруг головы словно живые существа, какие-то ядовитые змеи или угри. Кэрри обернулась, и ее лицо тоже было исписано каракулями. Только лицо Кевина было нормальным, но каракули кружились в воздухе от голов Джейсона и Кэрри, протягиваясь к Кевину. Неужели он их не видит? Она должна была предупредить Кевина, но он, казалось, не слышал ее голоса. Затем она услышала тихий металлический звон, повернулась и увидела свою сестру Джулию, стоявшую возле карусели. У рычащих карусельных лошадей были огненные гривы и хвосты, а глаза дико вращались. Джулия что-то протягивала ей. Венди подбежала к Джули, но та не могла подойти ближе. Позади Джулии карусель завелась с громкой, нестройной органной музыкой, которая звучала так, словно пластинка играла слишком медленно. Лошади позади Джули мчались все быстрее и быстрее, и раздавался звук, похожий на быстрые удары копыт, или это были удары сердца? Джулия протянула ей что-то, и Венди в отчаянии протянула руку, чтобы дотянуться до этого предмета. Это была фотография, Фотография их бабушки –та самая фотография, которую Джейсон всегда поворачивал лицом к стене, когда подходил. Как только кончики пальцев Венди коснулись края старой фотографии, вся сцена начала вращаться и таять вокруг нее, уходя в туманное забытье, когда этот странный звенящий звук эхом отдавался в ее голове. Но что это был за звук? Этот нежный звенящий серебряный звук? Это казалось таким знакомым. Обрывки сна начали рассеиваться, и она открыла глаза. Она сидела на своем столе, обхватив голову руками. На мониторе перед ней была эта удручающе бесполезная фотография всех на американских горках, рука дежурного, блокирующая центр кадра. Венди прищурилась на его клетчатый рукав, как будто могла избавиться от него, просто пристально вглядевшись, и ее взгляд был прикован к бледной движущейся руке и запястью за плечом служащего, руке, которая должна была принадлежать тому, кто сидел перед ними в машине. Она могла видеть манжету толстовки, кусочек тощего запястья и размытую, движущуюся руку. Потом она увидела кое-что еще. Между манжетой и рукой блеснул металл. Венди потянулась к мыши и выбрала в меню пункт увеличить, затем щелкнула по этой части изображения. Головокружительный зум, и блеск стал немного четче. Часы? Она щелкнула еще раз, и зум сфокусировался только на запястье, манжете и руке. Из-за того, что изображение было настолько большим, что трудно было разглядеть детали. Все выглядело неровным и искаженным. Она пристальнее вгляделась в экран, отчаянным взглядом выискивая знакомые детали. Это были не часы, а браслет, серебряный браслет. Венди почувствовала, как в животе у нее опустился пустой тошнотворный лифт. Это был браслет Джулии, браслет удачи, подаренный ей бабушкой. Жюли. Джули прокралась на машине. Внезапно, с болезненной ясностью, Венди увидела двух девушек в толстовках с капюшоном, совершенно новых толстовках, которые они купили всего за несколько минут до поездки. У них не было капюшонов, потому что они боялись испортить свои волосы. Они не хотели, чтобы Венди узнала их. Та, что справа, была Джули, но кто эта другая? Должно быть, это была Эмбер или Перри. Венди потянулась к браслету, лежавшему на столе, где его оставила Джули, когда сказала Венди, что может взять его с собой в Йель. Она хотела поднести его к экрану и сравнить с фотографией, просто чтобы убедиться, но он исчез. Нахмурившись, она оглядела свой безукоризненно аккуратный и организованный стол. Его нигде не было видно. Она посмотрела на пол, гадая, не упал ли он. Она ничего не нашла. Венди услышала, как на подъездную дорожку въехала машина, открылась и захлопнулась дверь. Что это был за звук в ее сне? Этот звук, который казался таким важным, нежное серебристое позвякивание? Браслет. Джулия взяла браслет. Венди выскочила из своей комнаты и бросилась вниз по лестнице, распахивая входную дверь и выкрикивая имя Джулии. Она приехала как раз вовремя, чтобы увидеть потрепанный пурпурный Сатурн Перри, выезжающий из подъездной дорожки, шумную хриплую музыку, доносящуюся из опущенных окон. — Черт побери, — выругалась Венди, ударив кулаком по дверному косяку. — Язык, — предупредила ее мать из кухни самым глупым, невежественным тоном. — Я думала, мы договорились не ругаться в этом доме, Венди." Венди ощутила почти ослепительную волну убийственного разочарования, но прикусила губу и заставила себя дышать нормально. — Ты не знаешь, куда ушла Джули? — Спросила Венди, с трудом сдерживая панику в голосе. — Она ушла на ту трехсотлетнюю ярмарку, — ответила мама Венди. — Мы с твоим отцом отправимся туда на фейерверк, как только я закончу упаковывать сыр и фрукты, которые купила на фермерском рынке. Я подумал, что мы устроим небольшой пикник. Эта черника такая вкусная. Это же антиоксидантная супер-еда, знаете ли. Ты можешь поехать с нами, дорогая. Я думаю, что это было бы хорошей идеей для вас, чтобы выйти и наслаждаться жизнью. Ты был таким ... …" Венди оставила мать болтать без умолку и пошла за мобильником. Сначала она позвонила Джули. Он сразу перешел на голосовую почту. — Привет, — послышалось веселое сообщение Джули. — Вы позвонили Робо-Джули. Очевидно, вы недостаточно хороши, чтобы поговорить с настоящей Джули, так что начните сладко говорить с робо-Джули после звукового сигнала, и, возможно, если Вам ПОВЕЗЕТ, настоящая Джули перезвонит вам." — Джули, — сказала Венди и замолчала. Что, черт возьми, она должна была сказать? Ее сестра ни за что не поверит в это. — Позвони мне прямо сейчас. — Она снова замолчала, разрываясь, потом нажала на отбой. Она тихо выругалась про себя, а затем ее взгляд остановился на увеличенном снимке, на фрагменте руки и запястья Джулии. Черт бы ее побрал, эту маленькую проныру. О чем, черт возьми, она думает? Она знала, что ей нельзя так ездить. Так гласила вывеска, висевшая прямо в очереди. Даже без несчастного случая, видения и всего этого безумия Джулия могла погибнуть во время этой поездки. А теперь она оказалась втянутой во все это, запертой в этой ужасной системе жестокой бухгалтерии. Венди не могла не чувствовать себя вдвойне ответственной. В каком-то смысле она чувствовала себя ответственной за все эти смерти, но с Джулией она знала, что могла бы сделать больше. Она могла бы развернуться и увести ее домой, или позвать их маму, чтобы та приехала и забрала ее. Она вообще не должна была там находиться. Все это чувство вины и размышления ничего не решат, поэтому она быстро набрала номер Кевина, прижимая маленький телефон к уху. Он снял трубку прежде, чем первый звонок успел закончиться. — Венди, — сказал Кевин. — Ты в порядке?" — Отлично, — ответила Венди. — Ты помнишь, Джули была на горках?" — Твоя сестра? — Спросил Кевин. — Нет. И в любом случае у нее есть эта штука с сердцем, верно? Они не пускают туда людей с больным сердцем. Кроме того, если бы это было так, ты не думаешь, что она бы уже что-нибудь сказала?" — Она знала, что не должна была участвовать в этой поездке, — причитала Венди. — Подожди минутку, — сказал Кевин. — Почему ты думаешь, что это была Джули?" — Дети, которых мы не могли видеть, те, что сидели между Йеном и Эрин, и ты и я, на одной из них был браслет в стиле ар-деко, точно такой же, как браслет удачи Джули, подаренный ей нашей бабушкой." — Черт, — сказал Кевин. — Это значит, что она следующая. Ты ее предупредил?" — Она уехала на трехсотлетнюю ярмарку раньше, чем я успела ее поймать, — сказала Венди. — С ней Эмбер и Перри. Я готов был поспорить, что одна из этих двух девушек была еще одним таинственным гостем на "дьявольском рейсе". Мы должны поговорить с ними раньше…" — Хорошо, — сказал Кевин. — Я уже там, я найду их." — Я уже еду, — ответила Венди. — Подожди, — сказал Кевин, когда она уже собиралась повесить трубку. — Что? — спросила она. — Вы видели что-нибудь на фотографии Джулии? — спросил он. — Я могу сказать ей, чтобы она держалась подальше?" Венди подошла к своему столу и щелкнула увеличенной фотографией, пока не нашла большой палец Джули, дающей двойную птицу в камеру. Она щелкнула по нему, и он открылся. — Она высунула язык и подняла два средних пальца, — сказала Венди, тщательно изучая каждую деталь. — Она стоит в центре улицы, вокруг игровые кабинки и все такое. Часть одной из ее подруг находится на правой стороне кадра, движущаяся и размытая. Я думаю, что это может быть Перри, потому что на макушке есть светлые волосы, но это может быть просто отражение желтого света." Венди изучила каждый дюйм рамы, но она была занята деталями, огнями, баннерами, воздушными шарами, неоновыми вывесками и висящими серпантинами, и невозможно было понять, что было уместно, а что нет. Джули была одета в розовую винтажную футболку с силуэтом вставшей на дыбы лошади. У ее расплывчатой подруги тоже была винтажная футболка, что-то с американским флагом и, вероятно, с белоголовым орлом, хотя по фотографии было трудно сказать. — Я просто не знаю, Кевин, — сказала Венди. — Это так трудно сказать, пока ситуация уже не сложилась, как с Йеном и этими коричневыми знаменами. Я распечатаю это и принесу. Может быть, когда я буду там, я что-нибудь увижу…" — И еще одно, — сказал Кевин. — Да? — Венди нажала кнопку "Печать" и вставила в принтер кусок высококачественной фотобумаги. — После них ... — сказал он. — Мы будем следующими." Венди попыталась сглотнуть комок льда, образовавшийся у нее в горле. — Да, — тихо сказала она. — Да, именно так." — Итак, — продолжил Кевин. — На случай, если с ними что-нибудь случится до нашей встречи. — Он помолчал. Венди слышала веселую музыку и смех на заднем плане. Ей стало дурно. — В тот раз, когда мы говорили о ... ну, ты знаешь, когда смотреть на наши собственные фотографии? — Он снова сделал паузу. — Я готов." Венди вытащила свою собственную фотографию, ту, что Кевин сделал с ней и Джейсоном. Джейсон обнял ее одной рукой. Фон был темным, расплывчатым. — Там ничего нет, — сказала она. — Понятия не имею. Только я и Джей стоим перед темным, размытым фоном. Я ничего не держу и не приближаюсь ни к чему. Это просто совершенно нормально и обыденно. Джей обнимает меня одной рукой.- Она замолчала, чувствуя, как холодный вихрь печали закружился в ее животе. — Ничего особенного. Там ничего нет." — А как насчет...? — Спросил Кевин, не в силах закончить фразу. Венди закрыла фотографию, на которой были запечатлены она и Джейсон, и отыскала ноготь большого пальца Кевина. Найдя его, она щелкнула по нему, чтобы открыть. Это был крупный план, который Венди сделала сразу после того, как Кевин снял эти трусики. Его лицо было размыто и передержано от вспышки, рот открыт, а голубые глаза огромные и испуганные. — Помнишь, как я заставил вспыхнуть твои глаза? — Спросила Венди. — Сразу после того, как ты сделал снимок трусиков Стейси?" — Конечно, — сказал Кевин. — Это моя фотография?" — Да, — сказала Венди. — Это очень близко, слишком открыто и все не в фокусе. Яркая вспышка осветила твое лицо, и ты выглядишь очень испуганным. Почти как…" — Ну, скажем ... — с мрачным ужасом произнес Кевин. — Может быть, фейерверк выстрелит мне в лицо?" — О Боже! — воскликнула Венди, вспомнив слова матери о фейерверке. — Кевин, тебе нужно держаться подальше от фейерверков." — И как ты предлагаешь мне сделать это на параде фейерверков? — Спросил Кевин напряженным и встревоженным голосом. — Уходи, — сказала Венди. — Не волнуйся, что тебя уволят, тебе нужно убраться оттуда прямо сейчас." Свернувшийся клубок страха сжался в ее сердце. Ей была невыносима мысль о том, что с Кевином может что-то случиться. — Я не могу этого сделать, Венди, — сказал Кевин. — Я должен найти Джулию. Если мы сможем спасти ее, тогда, возможно, это нарушит порядок, и мы оба будем в безопасности." — Господи, — тихо произнесла Венди. — Я очень надеюсь, что ты прав."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.