ID работы: 9579909

Весь мир - театр! А я в нём кукловод)

Другие виды отношений
NC-17
В процессе
119
Divinus бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 95 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
      — Гарри, почему ты не рассказал о том, что тебе удалось узнать из найденных свитков? — в недоумении хлопая глазами, прошептала Гермиона, как только урок был закончен.       — Поверь, так было надо для нашей с тобой безопасности.       — Для нашей с тобой?..       — Да. Представь, что было бы, если б он догадался, каким образом мне удалось подготовить его предмет? — маг окинул многозначительным взглядом Грейнджер, которая впервые начинала задумываться о последствиях.       «Кажется, её мозг рядом со мной отказывается функционировать», — мысленно усмехнулся Поттер, но тут же услышал, как его окликнули.       Это был профессор зельеварения, кто бы мог сомневаться. Он не любил ждать. В принципе, как и сам Поттер, который попрощавшись с друзьями, направился к Снеггу.       — Профессор? — вопросительно взглянул в его черные глаза Гарри, — вы что-то хотели?       — Если вам не изменяет память, то вы — Поттер, сегодня отрабатываете у меня свою неподготовленность к занятию, — с презрением прошипел сквозь зубы зельевар.       Гарри понимал, что его задел настолько ветреный тон, с которым он, как ни в чем не бывало, стал говорить с ним. Иные студенты, только завидев профессора издалека, уже были готовы провалиться сквозь землю, лишь бы не встречаться с его вечно испытующим и прожигающим душу взглядом. Да, так делали все, но только не Поттер, который старался намеренно не избегать встреч с профессором, а наоборот, встречаться с ним намного чаще, что вызывало у Северуса внутреннее противоречие, которое он стремился преодолеть, оставшись наедине с юным волшебником, слишком много себе позволяющим.       — Как я мог забыть об этом, профессор? Просто, сейчас я должен заглянуть к мадам Стебель, которая настоятельно рекомендовала мне сделать это, если я хочу узнать об одном удивительном свойстве мандрагоры для своего испытательного зелья, — как ни в чём не бывало, продолжал рассказывать Гарри, словно говорил не с преподавателем, а старым знакомым, который осведомлялся о его делах.       — Так значит, профессор Стебель видит в вас выдающегося ботаника? — недоверчиво приподняв бровь, спросил Северус.       — О, нет! Конечно, нет! — в искреннем изумлении воскликнул магик, — мне до подобных знаний так далеко, как моей сове до Азкабана. Простите.       Было видно, что Снеггу не понравилась данная шутка, а потому, окончательно распрямившись, он сказал:       — Как только вы закончите со своими научными изысканиями относительно свойств мандрагоры, немедленно направляйтесь в мой кабинет, — и, не дав Поттеру ответить, направился прочь из кабинета.       «Отлично. Ты начинаешь проявлять эмоции, и мне это так нравится…» — подумал Гарри, отправляясь прогуливаться по ботаническому саду в поисках мадам Стебль.       Разумеется, она не приглашала его к себе, так как Гарри её предмет навевал скуку, а потому, он не стремился его знать. Но сейчас, ему было необходимо алиби, которое предоставить могла только она.       — Профессор Стебль? Вы тут? — позвал Поттер, проходя мимо многочисленных грядок, засаженных неизвестными ему растениями, — профессор?       — Ох, Гарри! Не ожидала тебя тут увидеть! — удивлённо воскликнула профессор, появившаяся из-за ближайшего куста, — чем я могла бы быть тебе полезна?       — Просто хотел спросить о наиболее известных свойствах мандрагоры.       — Лекция так сильно заинтересовала тебя?       — Да. Мне показалось, что урок слишком мал для того, чтобы узнать это удивительное растение получше, но внутри осталось ощущение, словно я упустил наиболее важную информацию. Очень бы хотелось восполнить данный пробел, — ласково улыбнулся Гарри, чем вызвал небольшой румянец на щеках женщины.       — Мне приятно знать, что кого-то ещё кроме Невилла интересует мой предмет, — в ответ разулыбалась она.       — А что, Невилл хорошо знает ботанику? — сыграл удивление избранный, словно впервые слышал об этом.       — О, да! Невилл выказывает необычайное прилежание, несмотря на тот конфуз с мандрагорой, будь она не ладна, — махнула рукой профессор, — даже я, когда была молодой студенткой, не с первого раза нашла к ней подход. Здесь главное — не тушеваться. Тогда, успех будет гарантирован.       — Что ж, может лучше мне узнать об этом у самого Невилла, чтобы я не отвлекал вас? Если будет что-то непонятно, я обращусь к вам, ведь я забыл, что меня ждёт профессор Снегг.       — Конечно-конечно, иди. Но если что, знай, что всегда можешь ко мне обратиться. Я буду рада помочь! — добродушно улыбнулась мадам Стебль, от чего имеющиеся на лице морщинки распрямились.       — Благодарю, что уделили мне время, — галантно кивнув, Гарри направился обратно в школу на более долгожданную встречу.

***

      Пройдя многочисленные школьные коридоры, Гарри понял, что правильно рассчитал время, и все находились в столовой на полднике, однако, сам профессор Снегг никогда не посещал столовую в это время суток, а значит, находился в своём кабинете один.       Однако, подойдя ближе к двери, Поттер понял, что его расчёт оказался не совсем верным и Северус уже находился в чьей-то компании.       — Сколько раз я повторял, Драко. Руку надо держать плавно, словно в ней перо, а не наковальня! — слегка раздражённо процедил зельевар, — Начинай заново!       Слегка приоткрыв дверь, Гарри увидел, что вместе с Северусом находился главный задира с другого факультета — Драко Малфой. Как же, как же, Гарри хорошо знал насколько высоко сидит его отец в Министерстве магии, и что он водит дружбу с Барти — его главой. «Только вот к чему такому самовлюблённому наглецу уроки зельевара?» — промелькнуло в голове у Поттера, и он раздражённо сжал кулаки.       Ему явно не нравилось подобное расположение дел, и внутри что-то щёлкнуло. Появилась привычная жажда убийств.       — Ты не так держишь руку! — с этими словами Северус аккуратно приподнял локоть Драко, собственной рукой зафиксировав его в выбранном положении, от чего Гарри так сильно сжал кулаки, что костяшки пальцев побелели.       Больше терпеть подобного он не мог, а потому зашёл в кабинет.       — Профессор! Я пришёл! — и, словно не ожидая увидеть там кого-то лишнего, сделал вид, что стушевался, — вы тут не одни? Если я помешал, то могу уйти…       — Стоять Поттер, — прорычал маг, отходя от Малфоя, — я ждал вас, а ты, Драко, — развернулся он к слизеринцу, — можешь быть свободен.       — Но… мы же только начали, — запротестовал Малфой, однако Северус смерил его ледяным взглядом.       — Я сказал — мы закончили. Придёшь в другой раз.       Малфой взял свои вещи и, выйдя из его кабинета, громко хлопнул дверью. На губах Поттера на несколько мгновений появилась злорадная и самодовольная ухмылка от блестяще выполненной задачи.       — Итак, вы не подготовили задание, которое я вам дал. Почему? — присаживаясь на стул, осведомился Снегг.       — Данной информации нет в читальном зале нашей библиотеки. Она принадлежит запретной секции, а студентам, вход туда запрещён, — лаконично и с лёгкостью ответил Гарри, не сводя взгляда с Северуса.       — И вы посчитали, что имеете право прийти неподготовленным?       — Нет, сэр. Я совершил непозволительную оплошность.       — Вы рассчитывали, что я не спрошу?       — Ни в коем случае. Просто, я не смел отнимать ваше время вне учебного процесса чтобы доложить о том, что необходимые данные не были найдены, — всё тем же тоном продолжал рассказывать Гарри, совершенно не тушуясь под прожигающим взглядом преподавателя.       — Вы в курсе, что теперь должны будете отрабатывать у меня две недели?       — Теперь в курсе, профессор.       — В таком случае — приступайте, — кивнул он на отдельно стоящий стол, на котором в хаотичном порядке были разложены старинные свитки, — вам необходимо разобрать каждый из них по указанным мной категориям, но в первую очередь, их надлежит очистить от пыли. Ни один из них не должен пострадать от ваших рук, поэтому, настоятельно рекомендую быть с ними осторожнее.       Гарри кивнул и принялся за работу.       Действительно, большинство из них были настолько старыми, что магик опасался даже взять их в руки, ведь они могли обратиться в прах, но тем не менее, он продолжал распределять их, соблюдая все необходимые условия.       Профессор в это время находился в кабинете, но ни разу не заговорил с Поттером, хотя последний остро ощущал его взгляд на своей спине, от чего его кровь обогащалась адреналином. Сложно было объяснить, что с ним происходило, но жажда убийств, смешанная с открытой опасностью, дурманила рассудок сильнее любого наркотика, и организм зверя, находящегося в теле человека, просил большего. На удивление самого Гарри, ему нравилось ходить по острию ножа, ощущая, что вот-вот его истинную личину могут раскрыть, но позволял себе он подобное только в присутствии Северуса — и сам не понимал, почему.       Неожиданно, в его руки попался тот самый свиток, который он сумел отыскать вместе с Гермионой в запретной секции. Он касался материала, который Гарри должен был подготовить для занятия.       «Вот оно как… Решил поиграть… Я буду только рад…» — подумал Поттер, ощущая очередной выброс адреналина, ведь он уже не сомневался: Северус знал о том, что он посещал секцию, но не имел доказательств, а значит, очень хотел, чтобы они появились.       По окончанию проделанной работы, Гарри поднялся со стула и подошёл к столу зельевара.       — Я закончил, профессор. К моему удивлению, мне в руки попалась та информация, которую вы желали услышать от меня сегодня. Не смею давать вам повод считать, словно я желал избежать лишней работы, а потому, расскажу вам то, что мне удалось запомнить, — с этими словами Поттер принялся наизусть пересказывать найденный на столе свиток, а Северус, с интересом слушал его, не сводя взгляда.       Казалось, он пытается понять, читает ли он откуда-то или нет, но Гарри сумел запомнить. Да, он изо всех сил учил то, что там было написано и потратил последние запасы энергии ради того, чтобы поразить ледяного преподавателя.       Ему удалось это сделать.       — Вы способный, Поттер, — по окончании рассказа, сказал Северус.       — Благодарю за столь высокую оценку, — слегка склонил голову Гарри.       — Однако, вам не стоит думать, что ваш ответ сейчас освобождает вас от дальнейшего отбывания наказания.       — Разумеется.       — Завтра после занятий я буду вас ждать здесь, — коротко ответил профессор.       — Я тоже буду этого ждать, — потеряв контроль над собой, сказал Гарри, вводя преподавателя в недоумении.       — Что? — переспросил зельевар, но избранный не стушевался и повторил.       — Я буду ждать нашей очередной встречи, — обаятельная улыбка скользнула по губам мага, а взгляд отображал полную уверенность.       — Идите Поттер.       Покидая кабинет, Гарри мельком успел заметить прихвостней Малфоя — Крэбба и Гойла, которые прятались за ближайшим углом. Видимо, Драко послал их разузнать, как долго Поттер будет находиться у Северуса.       Избранный скрыл в уголках рта довольную ухмылку, ведь когда он входил в кабинет, на улице светило солнце, а сейчас — была уже темнота.       «Данная новость должна прийтись по нраву моей будущей жертве, ведь я так люблю выводить людей из себя. И… я уже так скучаю по запаху и вкусу крови, омывающей мои руки», — злорадно подумал Поттер, удаляясь в свою комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.