ID работы: 9579909

Весь мир - театр! А я в нём кукловод)

Другие виды отношений
NC-17
В процессе
119
Divinus бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 95 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
      Весь последующий день Гарри чувствовал на себе ненавидящий взгляд Драко, словно голодного пса бродившего по следам волшебника. Казалось, он всей душой желает разорвать на части Поттера, который столь нагло вторгся на его территорию и «пометил» своим присутствие куратора дома Малфоев.       Подобная игра безумно нравилась Гарри, который в каждый миг слежки чувствовал прилив адреналина: пусть по маленькой капельке, пусть не полностью, но он был, что свидетельствовало лишь о самой сладостной возможности обрести больше — напасть на ничтожного выскочку и, наконец, познать весь его внутренний мир в полной красе, показав его остальным студентам.       «Сколько можно медлить и будоражить моё воображение?! Скорее бы настала ночь…» — думал Поттер, в нескончаемых приступах просыпающегося безумия, которое так давно не принимало жертв.       Наконец, над школой стали сгущаться сумерки, и фигура Гарри стала отдаляться в более укромные и нелюдимые уголки школы, где никто бы не смог заметить его присутствия. Кроме тех, кто до сих пор столь старательно наблюдал за ним.       — И куда ты поплёлся, Поттер? — к долгожданному облегчению Гарри, раздался знакомый высокий голос младшего Малфоя, появившегося за спиной волшебника.       — Никуда. Я гуляю. Должно быть ты тоже, — с выжидательной улыбкой ответил Гарри, запоминая каждое мгновение их разговора, ведь потом ему предстоит очень долго прокручивать эти сладостные воспоминания.       Тем более, Драко очень непредусмотрительно отпустил своих помощников, видимо, рассчитывая поговорить о чём-то достаточно личном, и, Гарри знал о чём.       — Судя по тебе, ты очень любишь погулять, Поттер? Похоже, это у тебя от твоей мамаши передалось, — выплюнул в лицо волшебника слизеринец, рассчитывая, что спровоцирует этим своего оппонента, но этого не произошло.       Вместо этого, на губах Гарри застыла бездушная улыбка, не касающаяся остекленевших глаз.       — Ты что, не слышал, что я тебе сказал?! — взвизгнул Драко, от чего Поттер ещё больше улыбнулся и пошёл прочь, к Запретному Лесу, что окончательно вывело Малфоя из себя: — Эй, ты! Я с тобой разговариваю!       Находясь на пике своей ненависти, Драко не замечал, что уже давно не управлял ситуацией, являясь ведомой пешкой в руках умелого манипулятора, который уводил его всё дальше и дальше от школьных владений, где учащиеся и преподаватели могли бы услышать его крики. Лишь когда школа скрылась за густыми ветвями угрюмых деревьев, Гарри обернулся к запыхавшемуся Малфою.       — Мой отец уничтожит тебя, Поттер… — выдохнул он, стараясь восстановить дыхание.       — За что? — как ни в чём не бывало осведомился маг, «натягивая» на лицо дружелюбную, но всё же пустую улыбку.       — Ты с какой целью стал ходить к Снеггу?! — не выдержав, выкрикнул Драко, и Гарри увидел, что точно выбрал цель, куда следует бить.       Этот вопрос очень задевал тёмного волшебника, который по слабости духа не умел контролировать эмоций, а потому, совершенно не понимал, что им уже давно манипулируют и не собираются останавливать игру.       — Какая тебе разница, для чего я посещаю Северуса? — вальяжно ответил Гарри, нагло смотря в глаза опешившего Малфоя.       — Северуса?.. Да как ты смеешь! Он мой куратор и…       — И?       — Тебе не стоит лезть не в своё дело или закончишь так же, как и твои родители!       Эмоциональный барьер был полностью сломлен и Гарри довольно улыбнулся.       — Мои родители были слишком большими простаками, которые не могли почувствовать приближающейся опасности, когда она уже буквально «вопила» рядом. В этом, ты очень похож на них. Быть может, ты мой брат, а, Драко? — многозначительно глянул на него волшебник, окончательно выбивая почву из-под ног.       — Что?..       — Совершенно ничего. Ты преследуешь меня своими назойливыми вопросами, которые не должны волновать такого смазливого неудачника как ты. Имеешь наглость спрашивать о моих отношениях с Северусом и следить за мной, — покачал головой Поттер, — знаешь, с тем уровнем магических умений, ты должен быть очень тихим и послушным мальчиком, а ты ведёшь себя о-очень плохо, но вовсе не разочаровываешь меня, ведь я так голоден, — улыбнулся Гарри, обнажая белоснежные зубы.       — Что ты несёшь, ничтожество?! — выкрикнул Драко, и, совершенно забыв о палочке, кинулся в драку.       Глаза гриффиндорца застила Тьма, которая словно мать взяла его в свои объятия. Чей-то крик и больше Гарри не помнил ничего.       Очнулся он лишь, когда на небе ярко светила луна, освещая останки его соперника: кровавая дорожка тянулась далеко за деревья, и за ту местность, что мог охватить взглядом Поттер, руки которого слипались от вязкой крови.       Доковыляв до ближайшего озера, он увидел собственное отражение. В данный момент оно могло бы напугать даже Пожирателей смерти: растрёпанные волосы, в который запутались ветки и земля, кровь вокруг рта и солоноватый привкус во рту… Всё говорило о том, что Драко теперь намного ближе к самому Гарри, чем кто бы то ни было мог подумать.       «Пора возвращаться. Нельзя чтобы кто-то напридумывал лишнего», — подумал он, бодрой походкой направляясь в сторону школы и имея в запасе план для собственного алиби.

***

      Словно сама Судьба вела Поттера, который по возвращению не встретил ни одного ученика и учителя и совершенно спокойно преодолевал один коридор за другим, пока наконец не добрался до гостиной девушек Гриффиндора.       Аккуратно поднявшись наверх, он прокрался в их комнаты и нашёл кровать Гермионы, мирно посапывающей во сне. Прикрыв ей рот рукой, он потряс её за плечо.       Всё ещё пребывая в сонном состоянии, она не признала своего друга и сильно испугавшись, попыталась освободить рот, чтобы закричать.       Гарри остолбенел от вновь накатившего на него звериного желания и жажды, ведь почувствовал тёплую кровь внутри ведьмы, увидел испуганный взгляд, и попытки спастись… Всё было так знакомо и так близко его истинной природе, что требовалось совершить над собой колоссальное усилие.       — Герми, это я — Гарри, — тихо прошептал он, дружелюбно улыбаясь.       — Гарри? — сощурившись, так же тихо прошептала Гермиона, — что ты тут делаешь?       — Я не могу заснуть и постоянно думаю о тебе и том, что было между нами в запретной секции… Тот поцелуй, он вскружил мне голову, и я потерял рассудок, — стал говорить маг, всё больше вгоняя ведьму в краску.       — И ты только для этого пришёл сюда, дурачок? Тебя же могли заметить… — рассматривая лицо своего ночного гостя, шепчет Гермиона, словно стараясь запомнить каждое его очертание.       — Пусть заметят… Я больше не в силах терпеть, — с этими словами он жадно впивается в её губы и она замирает от неожиданности, но потом, отвечает на поцелуй избранного.       Проводя руками по её спине, он «нечаянно» задевает стоящий на прикроватной тумбочке стакан, и, он с грохотом падает на пол, разбиваясь вдребезги. От этого студентки начинают просыпаться, оглядываясь по сторонам.       — Что случилось?       — Что это за шум?       Но как только они видят Гарри, то их глаза расширяются от неожиданности и недоумения: кто-то начинает кричать, кто-то кидает в него подушкой, в то время как Поттер, ещё раз влюблённо взглянув в глаза Гермионы, быстро выбегает из убежища девушек, направляясь в свою кровать.       Теперь, алиби было обеспечено и он мог не волноваться, что кто-то решит посмотреть на часы, ведь наивные гриффиндорки сейчас вовсю обсуждают столь трогательный и опасный поступок юного, избранного романтика.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.