ID работы: 9546905

Жара летнего воздуха

Гет
R
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 84 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 15: Наприключались?

Настройки текста
      Приглушенный звон собственных шагов — в неистовом беге он разлетался по полутени заброшенных складов и врезался в уши иголками, ведь лишний звук мог стать причиной смерти. Однако не было времени следить за этим: Маки и Кайто со всех ног неслись просторами промышленных помещений, пытаясь уйти от погони. Адреналин горел в венах. Сохраняя контроль, девушка отточенным умением направляла его мощь на спасение. Не позволяя себе замедляться на оглядывание, она до резания в голове концентрировала всю остроту слуха на суете позади, в то же время соображая, где снова повернуть, чтобы не находиться на открытой линии огня.       Впереди уже горел свет столь близкого выхода с очередного склада, когда рядом просвистели две пули, и третья впилась в бетон. Вмиг двери показались так далеко — тех нескольких секунд, что отделяли от них, было теперь слишком много. Одного мгновения бы хватило для неминуемой смерти.       Шаг. Еще один. Их свинцовая тяжесть в растянувшейся вечности. И вдруг резким поворотом двое все же завернули, как только оказались на свете улицы. Сначала даже не поверилось, однако разум тут же переключился на действия. Петля между старыми сооружениями — напарники старались оторваться и заставить врага потерять их из виду.       В легких все больше жгло с каждым глотком ядовитого пыльного воздуха, которого адски не хватало. А в выбивающихся из сил ногах словно начинала гореть кислота.       Слежка шла идеально — наверное, поэтому в итоге все так и обернулось. Что за глупое геройство взяло верх, когда, уже вычислив примерное местонахождение, они потащились в самый тыл врага с желанием убедиться, а после и подслушать. Все действительно выглядело безобидно: эти бандиты понятия не имели об элементарной проверке «хвостов» — казались такими слабаками, однако никогда нельзя было недооценивать неизвестного врага. А здесь поспешила, поставила на вероятность, пусть по виду и не маленькую. Расплата не заставила себя долго ждать.       Наконец-то вынырнув из скопления складов, двое рьяно пересекли дорогу, благо на ней никто еще не ждал. Позади раздался трещащий гул мотоциклов — дело было плохо, теперь бы они в три секунды догнали. Надежда оставалась лишь спрятаться.       Впереди шли жилые места, точнее: в основном заброшенные и недостроенные здания. Чудом добежав до извилистых путей между ними, напарники решили воспользоваться еще оставшимся отрывом. Успев миновать доброе количество строений, они услышали, что враг уже рядом, и с разбегу запрыгнули в пустое окно. Еще не стих звон стекла под ногами, как те пригнулись на полу, затаившись в гробовом молчании.       Громкие голоса и гудение автомобиля раздавались все ближе, давая понять — убежать теперь не получится при всем желании. Найдут — конец.       На улице гремели поиски, слышалось, как противник проверял здания неподалеку. Харукава подняла голову, прислушиваясь к происходящему снаружи, а рядом, стиснув зубы, в не меньшем напряжении сидел Кайто, и в его даже сейчас удивительно добрых глазах читалась отчаянная мольба за них обоих.       Каждый звук и слово громким эхом отдавались в сознании. Однако вскоре они потекли дальше по улице, уходя в совершенно другую сторону. Видимо, на месте у преследователей не хватало людей, чтобы осмотреть всю округу, и они выбрали иную стратегию или направление поиска.       Шум почти растворился с отдаляющимися силами противника. И только тогда, отпустив затаенное дыхание, Маки заметила, насколько тяжело оно давило на грудь до сих пор. Опираясь ладонью на колючую из-за неаккуратной укладки кирпичную стену, девушка с усилиями встала, словно заново приходя в сознание, что выплывало из глухого белого тумана. Пара особо тошнотворных секунд душного головокружения прервались звоном от покатившегося осколка бутылки и фигурой поднимающегося Момоты. Измотанный вид юноши, зажег в разуме волну некого испуга, заставив тут же отвлечься от ощущений.       Харукава даже подумала, что в подобной ситуации это могло бы быть беспокойство или эмпатия, но в ее случае все же скорее страх — более холодная и эгоцентричная тревога. Ну, все-таки ведь Маки убийца… И реагировать так в минуты стресса для нее естественно.       Кайто встал на ноги, справляясь с усталостью и все еще тяжелым дыханием.        — Эй, Маки… Ты как? — сквозь отдышку, обеспокоенно проговорил он, словно вторя ее мыслям.       Да, несомненно, Момота был именно таким человеком.        — В норме, — спокойно, но и стараясь звучать убедительно, ответила девушка. — Нам лучше быстрее убраться отсюда.       Напарник ничего не ответил, лишь улыбнувшись, продолжая медленно хватать воздух. Однако выглядел он вполне в порядке, что позволило наконец-то выдохнуть спокойно и оценить взглядом обстановку.       Свет словно только что разлился в затянутом серостью помещении, его лучи отражались от белого покрытия, ярко рассеиваясь — все это только сейчас проявилось в восприятии. Под ногами вновь нарисовалось стекло, что валялось повсюду толстыми осколками, и невыносимая пыль бетона, повисшая в воздухе после приземления. На полу ее слой напоминал пляж песка.        — Тогда идем скорее, — уже легче, но с просвечивающей серьезностью в голосе сказал Кайто, проходя вперед к проему в стене, который должен был стать дверью. Возможно, теперь никогда не станет…       Отогнав колючую секундную мысль о будущем страны, Харукава сосредоточилась на поиске пути к безопасности. Сейчас нужно было тихо и осторожно прокрасться между всеми этими зданиями и выйти к далекой дороге с другой стороны, оттуда уже…        — Слушай, ты точно в норме? — возвращаясь к своему привычному энергичному тону, произнес Момота. — Мы так бежали, что даже я еле держу равновесие. Сможешь пробираться здесь? — он кивнул на плотную часть полумертвого города, что виднелась из окна впереди.        — Смогу, ничего страшного.        — Что ж, в здоровом теле здоровый дух. Молодец, что не забываешь о спорте, — полушепотом, чтобы не выдать их, посмеялся юноша.       Перелезая через окно с противоположной стороны и спрыгивая с оказавшейся там возвышенности, а затем осторожно следуя по узким тропам меж бетонных скелетов, Харукава думала о том, как все-таки успокаивает в подобные моменты это добродушное отношение Кайто. Он явно понимал всю серьезность ситуации, но даже сквозь страх и волнение старался сохранять жизнерадостность. И от нее действительно становилось легче…       Путь выдался долгим, или так казалось из-за изматывающего побега — удивительно, сколько сил возможно из себя выжать, когда под угрозой стоит жизнь. Наконец-то опасная часть целиком осталась позади. Двое торопливо вышли на более широкую дорогу и не успели прикинуть план: куда лучше двигаться, не попавшись — как, обернувшись на шум, увидели подъезжающий мини автобус. Он неуверенно проплыл чуть мимо и остановился, а в просвечивающих окнах девушка увидела только фигуру водителя.        — Так, залезайте скорее! — спрыгивая со своего места, выкрикнул Казуичи в раздраженной усталости, и, судя по всему, скорее моральной. — Я и так еле управляюсь с ним, а из-за вас еще и под таким давлением водить приходится! — продолжал в нервной и скорее расстроенной, чем злой обиде причитать он, отодвигая двери.       Кайто быстро занял его место, Маки с Содой устроились сзади, и автомобиль решительно тронулся и помчался прочь. Оказавшись в знакомом салоне, девушка почувствовала, как нечто, что держало все внутри в напряжении, постепенно отпускает хватку. Блаженные секунды, когда пришло облегчение, сложно было с чем-то сравнить.       Вечернее солнце, что светило прямо в лобовое стекло рассеивало лучи в некой расслабляющей дымке, которая часто царила здесь в это время дня. Парни продолжали о чем-то переговариваться, а в голосе Казуичи ярко звучали тяжелая тревога и недоумение, но Харукава не обращала внимания на уже бессмысленную суету. С небывалой легкостью игнорируя восклицания, она наслаждалась каждым мигом спокойствия, ведь просто дышать сейчас казалось наградой.        — …Ну, и мы подумали, что это они могут нас искать, ну, и найти неожиданно, в конце концов.        — И из-за этого вы полезли на склады бандитов? Серьезно, ребята… Вы совсем уже безумцы что ли? — чувствовалось, что Казуичи пытался вложить в это упрек, но он полностью забивался сочувственным беспокойством в его негромком голосе. Проникшись ужасом миновавшей ситуации, Сода заметно притих и, казалось, скорее хотел отгородиться своим легким раздражением от ее серьезности.       Маки наблюдала, как необычно на лице этого довольно дерганного человека рисуется тревожная задумчивость. И по ней было ясно видно, что все-таки Казуичи тоже был добрым парнем. Он поражающе искренне переживал за друзей, пусть и старался скрыть глубину этого чувства за более поверхностным отношением — когда раздражением, когда отшутившись. Но сейчас у него все так четко было написано на лице, это было даже мило.        — Эх!.. В коем-то веке выбрался в ближайшую мастерскую, чтобы проверить двигатель, — выдохнув и уже спокойнее продолжил Сода, почесывая затылок, — аккуратно и то еле доехал туда. Хорошо хоть разбирать ничего не начал. И тут получаю сигнал, а затем сообщение от Рантаро, что вас спасать надо… Я ж там чуть с ума не сошел. И вообще не знаю, как никуда не врезался, пока гнал сюда.        — Хах! Черт ведь, — нервно посмеялся Кайто. — А он сильно злится?        — Знаешь, я совершенно не собираюсь выяснять! Слышал его голос, когда узнал, о вашем приключении и, честно, рад, что не пересекусь с Рантаро до завтра… Да, вам, кстати, теперь ему все объяснять, — с едва проскальзывающей тревогой в тихом напряжении добавил тот.       Маки чуть подняла голову — интересно все же, что такое услышал не умеющий и боящийся водить Казуичи, что заставило его помчаться за ними двумя. Конечно, хотелось верить, что это был исключительно страх за друзей, однако чутье и некоторое знание психологии подсказывали, что это не так…       Девушка смогла забыть о побеспокоившей мысли и отдохнуть, в первую очередь морально, за оставшуюся часть пути. Однако когда двое наконец-то вышли, и Сода, с сочувствием округлив глаза, помахал на прощание, она вновь напомнила о себе неожиданно резким уколом. Хотя с чего бы?       Они неторопливо зашли в свой двор, уютно обрамленный зеленью в вышине, что как будто образовывала потолки просторного соборного зала. Сложно было сказать, спокоен ли Кайто. Пока они проходили тенями, что распылили по дороге молодые листья, и равномерными ступенями подъезда, Маки все пыталась понять, что на самом деле означала его напряженная улыбка. То ли что он действительно волнуется, то ли что для него это не более, чем раздраженный выговор от родителя. Потому что от затейливо легкомысленного вида юноши приходила именно эта ассоциация — и, признаться, от того тут же становилось спокойнее.       Однако в воздухе все еще висела неизвестность — летала в пылинках приглушенного света подъезда.       Момота постучал, и вдруг тихо произнесенное им пока рука не нажала на ручку:        — Мать вашу… — в один миг развеяло все предположения о несерьезности дела.       Тут же напрягшись, Харукава поняла, что ждет их точно не дружеский отчет… Дверь, словно в замедленном восприятии, отворилась, впуская напарников по самодеятельности в темный холл. Он освещался двумя рассеянными полосками света от открытых комнат Маки… и Рантаро.       Скрестив руки, он стоял в конце коридора, вероятно, дожидаясь их. И стоило двоим появиться, как лидер чуть повернул голову и легким движением отшагнул от стены, на которую до сих пор опирался.       Несмотря на сложность различить что-то по вечно спокойному виду Амами, девушка сразу уловила его необычно холодный взгляд.        — Ну что… наприключались? — юноша улыбнулся, и в его тихом тоне неожиданно зазвенела такая жуть, что мороз тут же разошелся по спине.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.