ID работы: 9546905

Жара летнего воздуха

Гет
R
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 84 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 9: На ощупь

Настройки текста
      Сон так и не пришел, но в разуме словно отсутствовал основной промежуток монотонно проведенного в пути времени, а остальное вспоминалось лишь частями. Словно вырвавшись из глухого тумана, девушка осознала себя, когда уже светало, а ведущий автомобиль Фуюхико шепотом заявил, что впереди нужный город. Вскоре их окружили редкие здания и еще не погасшие на фоне светлеющего неба фонари.       В сравнении с остальной дорогой эти полчаса показались довольно короткими. Машина пропетляла по широкому лабиринту весьма свободных улиц — судя по расстояниям между домами это, скорее всего, была тихая окраина — и наконец-то замедлилась на одной из них. Все по очереди проснулись еще до этого, только Казуичи до сих пор похрапывал, развалившись и свесив руки на пол. Команда снова бодрствовала и теперь негромко и как-то по-утреннему приторно мирно перекидывалась словами, постепенно собирая из-под сидений и дальних уголков салона свои вещи.       Фуюхико вывернул руль, заезжая в уютный закоулок двора, который, нужно признать, хорошо подходил, чтобы безопасно спрятать машину и в то же время иметь возможность быстро выехать. Углы здания так удачно обрамляли его в окруженном деревьями проходе всего метрах в двадцати от дороги, что тут же примыкала к основной.       Хлопнули дверцы, и Маки долгожданно почувствовала под ногами твердую почву, а затем, когда все прошли дальше в затененный двор, Танака выступил вперед и, посмотрев в сторону, а потом вверх, уверенно кивнул, давая добро. Кузурю с Амами на чем-то быстро согласились, после чего группа разделилась: Фуюхико ушел за дома с Кайто и Казуичи, а Рантаро, Гандам и, видимо, Маки остались и неторопливо пошли в ближний подъезд.       Сложно было описать это место. Удивительно странное в своей объективной обыденности. Каждый сантиметр, каждый кусочек излучал чувство абсолютно незнакомое и неуютное. Просто окраина города… такая необычайно нормальная и тихая — до звона в ушах. И от этого вдалеке простора между редкими, но широкими зданиями, что виднелся за мутными окнами лестницы, словно жило какое-то непроницаемое, душное в своей фальши, мертвое молчание.       Стараясь сохранять баланс между фактами и предчувствием, девушка посмотрела, как Амами с легким звоном отпирает дверь крупным ключом. Ребят приветствовал совсем узкий темный коридор, разводящий в стороны двери. На секунду, когда входная закрылась, даже одолело чувство стягивающей душу до тихой паники клаустрофобии — от схожести его с тюрьмой. Но, благо, только пока Гандам не открыл ближнюю комнату, впустив немного света. Дышать вмиг стало легче.        — Что ж, вот мы и дома. Маки, добро пожаловать, — с невесомой улыбкой начал Рантаро, а затем поочередно указал на двери слева: — Здесь кухня и ванная, а с этой стороны комнаты. Наши с Гандамом по бокам, так что, надеюсь, ты не против, что твоя будет посередине.       Харукава мотнула головой, сосредоточенно подходя к открытой Амами двери. Секунду напряженного любопытства прервал вид небольшого почти пустого помещения. Вполне хорошая кровать у стены сразу привлекла внимание, следом стояла высокая темная тумба с несколькими ящиками, а на квадратном окне висели достаточно скрывающие занавески.       Комната была довольно узкой и больше уходила в длину, но из-за малого количества мебели, из которой здесь был еще стул, притаившийся за дверью, оставшееся место даже создавало некое ощущение простора. Непривычно было находиться в столь тесном помещении, однако уж точно не в плохую сторону. Наоборот, то что у нее теперь есть полностью личное место, несомненно, стало приятной новостью. А для одного человека комната подходила больше чем с головой!       Довольная, по крайней мере, этим фактом, Маки продолжала внимательно осматривать помещение, обклеенное светлыми обоями с легким рисунком из едва заметных трав и бледных полосок, которые все вместе придавали некий зеленоватый оттенок.        — Да, нужно признать, условия у нас в крайнем минимализме, — в задумчивом раскаянии произнес стоящий позади Амами, — извини уж. Таковы возможности по ситуации.       Девушка обернулась, уже думая разозлиться на неуместную шутку, но с недоумением отметила, что выглядел юноша действительно искренне.       «Странные у него, конечно, понятия плохих условий».        — Мне подходит вполне, — негромко, но как можно четче сказала Харукава, не желая дальше развивать глупое обсуждение.       Рантаро немного удивился, но, видимо, все понял, и со снова расслабленным видом, ушел относить вещи в свою комнату.       Все-то он понимал. С одной стороны было неплохо, что отпадала необходимость лишних объяснений, но с другой на душе неизменно копилось беспокойство.        — Что ж, сейчас всем лучше отдохнуть, — объявил он, когда они вновь собрались в холле, после чего каждый ушел в свою комнату.       Маки закрыла дверь, слушая, как затихают шаги в коридоре, и на несколько секунд застыла на месте. В комнате простиралась тишина. Абсолютная, спокойная, пугающая своей неестественностью. Такая громкая и густая — полная противоположность той легкой и ледяной, что порой тонким покровом висела над полем боя. Ее туманящую голову духоту не могли перекрыть ни вои кошек, ни таинственный глухой стук, ни отдаленные соседские голоса, которые на самом деле-то были довольно близко. Только скрип открывающегося окна со стороны Танаки на секунду ворвался в этот мир, куда тут же вернулась пустота звука.       Осторожно протянув руку, словно боясь задеть что-то невидимое в устройстве этого настораживающего места, Харукава повернула защелку. А после успокаивающими своей беззвучностью шагами обошла пространство еще раз. Посмотрела на разноцветный узор синей ткани стула и темные деревянные прутья, что расходились в его спинке. Прошлась у самой стенки, пощупала занавески и аккуратно заглянула за них, изучая двор, пробежалась по нему взглядом несколько раз, и на каждый из них это был самый «обычный» двор. От этого аж в голове не укладывался. Непонятно… как относиться, как быть со всем этим?       Однако, усмотрев несколько потенциально опасных своей скрытностью троп, Маки немного успокоилась. Чувство подвоха утихало, когда прояснялась ситуация — ее всегда стоило держать под контролем. Хотя бы небольшая часть этого осознания помогала вернуть сердце на место.       Закончив уже бесцельно стоять, Харукава начала доставать из ящика постельное белье, устраивая все на кровати. А после наконец-то легла отдохнуть. Глядя на зеленоватый от освещения дальний угол с сомнительным креплением карниза, девушка отметила, что еще даже не взошло солнце, а после закрыла глаза и, несмотря на тревогу, довольно быстро провалилась в сон. Порой делать это приходилось и в более странных и опасных условиях.       Тело окутала некая расслабленность. Пусть край сознания все еще следил за округой, с готовностью в любой момент объявить об угрозе, усталость все же получила свое и теперь медленно растворяла.

***

      Звук шагов отчетливо проявился сквозь сон, заставляя его ослабеть. Это произошло так естественно, что могло вполне называться мирным пробуждением, особенно для столь непонятной ситуации. Маки спокойно поднялась на кровати, вслушиваясь в происходящее. Рантаро с Гандамом явно уже встали и теперь что-то делали в коридоре.       Быстро приведя себя в порядок, Харукава поспешила узнать обстановку. Открыв дверь, она невольно прервала разговор и изучающе посмотрела на союзников.        — О, Маки тоже уже проснулась. Тогда, может, сразу и поедим? — непринужденно предложил Амами.        — Пожалуй, мне стоит позаботиться о делах до того, — Танака нахмурился в задумчивой серьезности, которая, казалось, и так была его обычным состоянием. С этими словами он скрылся за дверью, и чуть помахавший вслед Рантаро перевел внимание на Маки. Виделось, он был в весьма хорошем настроении, хотя девушка даже не могла определиться хорошо это или плохо.        — Думаю, сейчас самое время обсудить условия, — расслабленно предложил Амами, со своей привычной улыбкой. — Пройдешь на кухню? Я сейчас подойду.       Указав протянутой рукой на вход позади, он направился в свою комнату. Харукава неосознанно напряженно проводила взглядом его спину, а затем посмотрела вперед. Сплошная, грубо выкрашенная белая дверь с усыпанной бугорками поверхностью. Маки повернула ее круглую ручку, и первое, что бросилось в глаза, это необычно голубой оттенок, заполняющий уже более яркое, но все еще довольно темное в сравнении с улицей помещение. Большой стол располагался посреди, полностью преграждая путь к окну в тесноте комнаты, однако около кухонных, стоящих буквой «Г», пространство было, что, по крайней мере, делало готовку вполне возможной.       «В таких местах ведь готовят? Значит, и они, наверное, это делают…»       Отбросив секундную мысль, сбивающую с толку своей будничной легкостью, девушка рассматривала кухонные приборы: арсенал ножей, висящую на стене черную лопатку, насквозь мокрую мочалку, брошенную у раковины, пару криво поставленных тарелок. И все какое-то преувеличенно мирное и житейское — так, что аж передергивало от слащавой идиллии. Хотя… на самом деле, было бы странно не будь здесь всего этого. Харукава все продолжала разглядывать утварь и газовую плиту, даже когда сзади послышались шаги, не желая отрываться от необычного чувства. И все же его изучение пришлось пока оставить, ведь Амами уже стоял рядом, а столь важные дела не терпели безответственности.       Он легким жестом указал на стул, сам отодвигая противоположный, и вскоре двое сидели друг напротив друга. Маки собранно выпрямилась, готовясь установить и, что не менее важно, узнать все детали диковиной сделки. Напряжение достигло пика перед решающим обсуждением, но вполне сохранялось под контролем. И, как ни странно, оно даже начало утихать с течением переговоров — Харукава проводила немало проблемных «сеансов», где нужно было и сохранять спокойствие при напоре агрессии, и уметь отстоять свое, но здесь все проходило довольно гладко. Удивительно! Общаться с этим человеком действительно было легко, он, несомненно, умел работать с людьми: говорил дружелюбно, заманчиво и по делу — при желании многих смог бы обмануть с таким располагающим отношением.       Не теряя бдительности, девушка провела весьма продуктивный диалог и, подправив, как оказалось, довольно взаимовыгодные условия, теперь даже позволяла себе рассматривать вид за окном, разбирая уже более мелкие вопросы.       Уж больно любопытен был мир, что простирался там, в ярком дневном свете, контрастирующем с приглушенно холодным на кухне. Невероятно просторные толи двор, толи стоянка с высоты этажа уходили вдаль, окруженные зданием еще с двух сторон — выглядело почти завораживающе.        — Что на счет твоих вещей, мы сможем съездить за ними через некоторое время, — продолжал обсуждение Рантаро: — С защитой на автобусе путь сократиться втрое, ведь не придется ехать в объезд.        — Не нужно, — в редкостном спокойствии Маки повернулась к собеседнику, вновь привыкая глазами к темноватому холодно-голубому освещению кухни. — Там нет ничего, что мне нужно было бы забрать.       Амами немного удивился, в своей, скорее познавательной манере, но снова промолчал. Что ж, тем лучше…        — Тебе, наверное, понадобится место, чтобы тренироваться. Неподалеку есть как раз подходящее… Расскажу после, — прервался он, потому что в этот момент открылась входная дверь.       Рантаро вышел навстречу вернувшемуся Гандаму и принялся выяснять ситуацию с разведкой. Маки тихо следила за обсуждением, вылавливая информацию, в том числе и о том, как здесь строят дела — все же в любой команде важно знать тонкости взаимопонимания.       Как оказалось, безопасность в пределах нормы, потому следующим вопросом стояла еда. Харукава помогала накрывать на стол, и почему-то столь простое занятие выходило у нее настолько неуправляемо и неловко — в коем-то веке руки не слушались, а сообразительность никак не могла прояснить негласные правила этого занятия. Не помогало положению и то, что рядом ради скорости работали еще двое, которые ориентировались крайне быстро и легко. И хотя на деле отражалась лишь малая часть, но за то, что элементарная задача вызвала подобное напряжение, становилось откровенно стыдно перед титулом Абсолютного Убийцы.       Все же об этом мире еще многое предстояло узнать, и… Это как раз был хороший шанс, ведь Маки хотела понять мирную жизнь уже очень давно.       Вскоре компания позавтракала обедом, переходящим в ужин, и разошлась.

***

      Девушка беззвучно проходила узкими дорожками, сдавленными между зданиями и чем-то отдаленно родственным с гаражами. Петляя этими путями «для местных» и ориентируясь на пояснения Амами, она искала то самое место, в котором, надеялась, сможет почувствовать себя немного свободнее. Позади остались еще несколько поворотов и путь под ржавой сеткой лестницы, после чего взгляду открылось, несомненно, то, что Харукава искала.       Довольно свободное пространство, окруженное стенами высоких кирпичных оград и заброшенных зданий чего-то производственного. Действительно, здесь ее никто не увидит, причем развернуть можно будет достаточно полную тренировку.       Справа шли вдоль широкие бетонные плиты, над которыми на толстых трубах был высоко установленный навес. Наверное, давно это задумывалось как некое место для отдыха, но сейчас его перекладины можно будет вполне использовать, как турник.       Планы о тренировках методично раскладывались в голове с учетом всех возможностей ситуации. Упражнения на ловкость, скрытность, силовые шли гладко, но вдруг поток разительно замедлился, практически останавливаясь. И как бы Харукава не собирала концентрацию, предыдущие рассуждения уже полностью растворились в знакомом глухом тумане. Талант… Мысленное пространство заполнил непроницаемый шум, забивающий своим треском все остальное, а душу медленно, но уверенно окутывало то холодное мрачное спокойствие. Подло и соблазнительно, ведь стоило поддаться ему, как дышать становилось легче — вот только отнюдь ли в этом выходе было будущее.       Яркий оранжевый цвет заливал место и проходил сквозь металлические сетки рядом. Маки выудила небольшой кинжал, который всегда держала при себе, и, сжав его в руке, в волне неожиданной ярости нанесла мощный удар по железу. Всего на секунду раздался звонкий скрежет — прутьев двадцать оказались разрублены. Девушка убрала оружие, успокаивая дыхание, и чувствовала, как образовавшаяся пустота внутри от использования «силы» постепенно вновь заполняется. С ее уходом даже пришло некое облегчение. Хотя Харукава по природе чувствовала себя уютнее и что ли более… собой, с восстановленной энергией Таланта — но избавиться от ее темного, пусть и мощного, духа порой было очень приятно.       Мирная жизнь…       Она до абсурдного рядом, но все равно Маки доберется до нее совсем не скоро.       «Однако только дождись этого, проклятый Талант!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.