ID работы: 9546467

Назад домой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Долгий путь

Настройки текста
До вокзала они добирались в тишине и даже Миюки молчал всю дорогу. Курамочи мечтал о том, чтобы эта тишина не прерывалась, потому что очень уж не хотелось ту кроху свободного времени, что у него есть, тратить на дурацкие разговоры с кэтчером. Кем он вообще себя считает, раз ведёт себя так, будто лучше других? Поглядывая на Миюки, он не мог не признать, что тот действительно знает, что делает и замечательно зарекомендовал себя, как капитана, но Курамочи не может решиться сказать ему об этом вслух. Ёичи быстро перевёл взгляд на окно, поставил локоть на дверцу машины, положил подбородок на ладонь и продолжил размышлять. Вообще, он хотел бы взять с собой Рё, чтобы провести с ним больше времени, но тот скоро будет выпускаться и решил поехать домой вместе с Харуичи. От этих мыслей Курамочи вздохнул, после чего услышал копошение рядом с собой. - Если это тебя так нервирует, то я могу остаться тут, - сказал Миюки непривычным для него тоном. Когда он услышал это, в нём заиграло чувство вины. Конечно, Миюки часто действует ему на нервы, но всё же мать права, сидеть дома в одиночку в новогодние праздники очень печально. - Всё нормально. Билет всё равно уже куплен, - выдавил Ёичи, когда они наконец подъехали к вокзалу. Оплатив такси и забрав свои вещи из багажника, два бейсболиста вошли в главное здание вокзала и направились в сторону колий. - У нас осталось немного времени, было бы неплохо купить что-то из еды и напитков, - предложил Курамочи, повернувшись к Миюки. Для того, у кого рот от насмешек и всяких бесящих фразочек не закрывается, тот ведёт себя как-то тихо с самого отъезда из общежития. Хоть Курамочи и счёл это весьма странным, времени на размышления у него уже не было, потому что нужно было где-то купить еды, при этом не опоздав на поезд. Миюки как-то вяло последовал за ним и выглядел скорее как маленький потерянный ребёнок, поэтому Курамочи решил далеко не заходить, а остановиться у ближайшей забегаловки и купить булочки с дыней и воды для них обоих. Нормальную еду - стряпню его матери - будут уже есть, приехав домой. Мысль о матери заставила Курамочи улыбнуться, когда он забрал заказ и повернулся к кэтчеру. Тот выглядел так, как будто потерялся, и внезапно возникло желание взять его за руку и обнять. Быстро вытряхнув эти мысли из головы, Ёичи кивнул в том направлении, куда им следует идти, потому что двух бейсболистов начал нести поток людей. - Давай, поезд скоро отпраляется! – выкрикнул шорт-стоп и направился первым. «Почему, чёрт возьми, Миюки ведёт себя так странно?» Ёичи очень нервировали как сам Миюки, так и его поведение, но всё же сейчас его больше заботило немного другое. Вздохнув, он позволил себе опуститься наконец-то в кресло, всё же забраться в вагон поезда в час пик – дело не лёгкое. Миюки последовал его примеру и сел рядом. Вещи свои они сложили на полках над сиденьями. Пока Курамочи пытался придумать, с чего же начать диалог, чтобы узнать, что у кэтчера произошло, тот внезапно сам решил заговорить. - Я в первый раз уезжаю так далеко от Токио. Играя в бейсбол, теряешь возможность ездить с классом в разные поездки и вынужден оставаться один. Это странное чувство. Ёичи обернулся к нему и коротко кивнул. Конечно, Курамочи понимал, что довольно непривычно покидать дом в первый раз, однако всё равно не верил, что это единственная причина столь странного поведения кэтчера. Как будто почувствовав, что тот беспокоится о нём, Миюки расплылся в своей привычной гаденькой усмешке. - Жаль, конечно, что у тебя нет сестры. Хотя, если бы она выглядела, как ты – мир был бы для неё утрачен. Это было гадко со стороны кэтчера, но Курамочи всё же решил проигнорировать эту выходку и просто уставился в окно. В этом был весь Миюки, по крайней мере он вёлся себя так всё то время, что они знакомы. Рё иногда был подлым и противным, а Миюки всегда пользовался этим и подливал масла в огонь. Много раз Курамочи задавался вопросом, что стало причиной такого поведения кэтчера, что он прятался за своими выходками и никого к себе не подпускал. Но каждый раз, когда Курамочи начинал размышлять над этим вопросом, кэтчер выкидывал что-то эдакое, что вся доброта в отношении к нему вмиг пропадала. Тем не менее, многие действительно думали, что они друзья. - Друзья ведут себя по-другому, - пробормотал про себя Ёичи, проигнорировав «Ммм?» с соседнего сиденья, когда поезд тронулся. Курамочи ожидают самые длинные каникулы в его жизни. И что, неужели поезда всегда были такими узкими, что они с Миюки должны сидеть так близко друг к другу? Из отражения в окне Курамочи увидел, что Миюки закрыл глаза и, вероятно, пытался уснуть. В конце концов, дорога действительно займёт не мало времени и возможно, что это не такая уж и плохая идея. Курамочи скрестил руки на груди и рассуждал, стоит ли ему посетить старых друзей, когда неожиданно почувствовал непривычный вес у себя на плече. Повернув голову, он взглянул на всё таки уснувшего Миюки, прислонившегося к его плечу. Казуя выглядел действительно невинным, когда спит, и Ёичи пришлось признать, что он понимает, почему тот так популярен среди девушек, даже если его симпатичное лицо не было чем-то новым для шорт-стопа. На лице Ёичи появилась улыбка. - Спи спокойно. Я тебя разбужу, когда мы приедем. – пробормотал Курамочи, пусть даже и остался неуслышанным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.