ID работы: 9517036

Сломанные крылья

Джен
Перевод
G
В процессе
291
переводчик
satanoffskayaa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 495 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 77 Отзывы 136 В сборник Скачать

29) Перехитрить Тёмного Лорда/To Outwit A Dark Lord

Настройки текста
      Северус оглядел присутствующих членов Ордена и прокашлялся.       — Нам следует подождать, пока придёт Хагрид. Он должен появиться с минуты на минуту. Я не хочу повторять сказанное дважды.       Некоторые зашушукались, но Молли Уизли сказала:       — Не беспокойся, Северус. Пока мы ждём Хагрида, предлагаю выпить чай с бутербродами, — она левитировала чайник и налила себе, Артуру и двум своим взрослым сыновьям, Чарли и Биллу, немного чая, сделав его так, как они любили. Затем протянула им чашки, за что те поблагодарили её. — Кто-нибудь ещё хочет чаю?       — Я, немного, — крикнул Ремус с другого конца стола.       Остальные начали есть бутерброды, поданные вместе с чаем.       Молли левитировала чайник, и Ремус налил себе чаю.       — Будешь, Бродяга?       — Нет, спасибо. Мне явно нужно что-нибудь покрепче, — Сириус пристально посмотрел на Снейпа, скривив губы, словно собака, почуявшая добычу. Действительно, его реакция на Северуса временами напоминала ощетинившегося кобеля, увидевшего кобеля-соперника на своей территории. Блэк долго пробыл в анимагической форме и так не научился полностью контролировать свои эмоции что в одной, что в другой формах. Иногда собачьи инстинкты прокрадывались, и Сириус мгновенно становился непредсказуемым.       — Сириус, хватит, — настоял Ремус. — Мы поговорим об этом позже, когда закончится собрание. Я не вижу здесь Альбуса. Как вы думаете, где?..       Его прервал звук камина, а затем очень громкие шаги. Спустя мгновение в дверях появился Хагрид.       — Извините, что опоздал. Завязал разговор с моим учеником о некоторых волшебных видах змей в тропических лесах Амазонки, — великан неловко кашлянул. — В общем, я здесь, Северус, так что, думаю, можно начать. Что я пропустил?       — Подожди минутку, — начал Аластор. — Хочу узнать, слышал ли кто-нибудь что-нибудь от Дамблдора? — мужчина вопросительно посмотрел на Северуса и Макгонагалл.       Минерва ответила:       — Я неоднократно отправляла ему письма совами, но все они возвращались обратно, не доставив их.       — Совы не доставили их? — повторил Артур. — Но значит ли это, что он… мёртв?       — Нет. Возможно, защита, которую Фоукс поставил на Дамблдора, всё ещё действует, — объяснила Минерва. — А может, Альбус специально отказывается от всех писем, чтобы не попасться Министерству. Он до сих пор думает, что находится в розыске, и не знает, что Амбридж мертва, а его имя оправдано.       — Да, возможно, — согласился Хагрид. — Может быть, он подождёт до конца семестра.       — В любом случае мы не можем ждать так долго, — сказал Северус. — Мой источник говорит, что совсем скоро Воландеморт и его последователи нападут на Министерство. Именно поэтому я и собрал вас всех здесь. Мы должны придумать, что будем делать.       — Ты уверен, Снейп? — спросил «грозный глаз» Грюм. Его магический глаз повернулся и моргнул.       — Да, — он развернулся и посмотрел на краснохвостого ястреба, а затем пробормотал: — Гарри, пожалуйста, прими свою человеческую форму.       Свобода раздражённо распушил перья. Ему нравилось присутствовать на собрании в такой форме, но, видимо, у Северуса были другие планы. Он слетел с плеча профессора зельеварения и превратился в мальчика.       Все, кроме Макгонагалл, «грозного глаза» Грюма, Сириуса, Хагрида и Ремуса ахнули, когда Гарри трансформировался.       Молли первая пришла в себя. Она резко подскочила и улыбнулась во весь рот, словно Гарри был потерявшимся малышом, которого наконец-то нашли.       — О святой Мерлин, Гарри! Почему ты не сказал раньше, что стал анимагом? Это же так прекрасно!       Гарри покраснел. Ему нравилась забота Молли, но иногда она сильно раздражала.       — Я стал анимагом только в прошлом году. Думал, Рон рассказал тебе об этом.       Чарли ухмыльнулся.       — Он многое рассказывал маме, кроме этого, конечно.       — Тише, Чарльз, — шикнула мать на своего сына. Затем обернулась обратно к подростку. — Гарри, дорогой, что ты здесь делаешь? Ты же знаешь правило, только совершеннолетние могут присутствовать на собрании.       Гриффиндорец уже собирался начать спорить, как вдруг Северус мягко положил руку ему на плечо.       — В этот раз, Молли, я сделал исключение. Да, Гарри всего лишь пятнадцать, но он повидал и пережил побольше, чем многие волшебники. Собственно, из-за него вы все здесь. Как ты знаешь, для его величества Тьмы Гарри — всего лишь мишень, которую нужно уничтожить, чтобы исполнить пророчество. Первая его попытка провалилась. Я надеюсь и в этот раз увидеть его провал.       Но Молли, словно чрезмерно заботливая наседка, не собиралась позволять Северусу подвергать опасности одного из ее цыплят, пусть даже неродного.       — Северус, я не согласна. Он ещё слишком молод. Даже Фред и Джордж еще не являются полноправными членами Ордена…       Гарри прервал её, прежде чем Северус успел что-то сделать. Подросток ответил вежливо, но очень натянуто:       — Прошу прощения, миссис Уизли, но я не ваш сын. Я очень ценю вашу заботу, но я давно уже не ребёнок. Я уже четыре раза сталкивался со старой змеиной мордой и его приспешниками. Я знаю, насколько они могут быть сильны, поэтому мне и не нужна ваша защита. Ну, во всяком случае, не так много. Если вы собираетесь обсудить, как же его всё-таки можно убить, тогда я с вами, — Поттер внезапно встал. — Если я достаточно взрослый, чтобы встречаться с убийцей моих родителей, то тогда мне хватит возраста и для этого собрания.       — Хорошо сказано, Гарри! — прогремел Хагрид, радостно хлопая в ладоши. — Упс! Извините…       — В этот раз я согласна с вами, мистер Поттер, — заметила Макгонагалл. — В этом семестре вы ведёте себя мужественно, в отличие от многих других семикурсников.       — Это правда, Минерва, — сказал Грюм. — Он был тем, кто вызвал авроров, когда старая су… я имею в виду гарпия, — оговорился мужчина под строгим взглядом Молли, — пыталась сбежать. Я как раз тогда и пришёл, чтобы арестовать её старую задницу. Он очень быстро сообразил тогда. Вы тогда очень быстро сообразили, мистер Поттер, — он кивнул гриффиндорцу.       Гарри кивнул в ответ, чувствуя, как его охватывает непривычный прилив гордости. Грюм был старый волшебник, и добиться от него похвалы было очень непросто.       — Пусть он останется, — вмешался Билл. — В его словах есть смысл.       Чарли тоже согласился.       То же самое сделали Ремус с Сириусом.       — Он не намного моложе, чем была я, когда начала обучаться на аврора, — отметила Тонкс, её волосы стали ярко-синего цвета.       — Я всё ещё не согласна, — проворчала Молли.       — Прекрати, дорогая, — тихо произнёс Артур. — Гарри не наш сын, и мы не можем что-то запрещать ему. Будучи его наставником, это может сделать Северус, но, кажется, он согласен со своим учеником.       Молли успокоилась и села обратно.       — Как хотите. Мальчики, что сказать! Всегда ищут приключения.       — Теперь, когда мы разобрались с вопросом о присутствии мистера Поттера, я попрошу его рассказать нам некоторые сны, которые часто повторялись на прошлой неделе, — сказал Снейп. — Начинай, Гарри.       Подросток чувствовал себя немного неловко, но тем не менее был готов доказать Ордену, что он может быть полезен здесь на собрании.       Орден заворожено слушал, как подросток рассказывал свой сон, как он видел себя идущим по длинному коридору с тёмными голыми стенами, как он доходит до конца и находит черную дверь, очерченную светом. Когда Гарри толкнул её, то оказался в огромной комнате с бесконечными рядами полок, заполненных серыми пыльными хрустальными шарами.       Посреди комнаты стоял Волдеморт, держа в одной руке глобус и смеясь как маньяк.       — Наконец-то! Теперь пророчество принадлежит мне! И я сделаю всё, чтобы Гарри Поттер умер.       Он был окружен верными ему пожирателями смерти: Хвостом, Люциусом, Эйвери, Макнейром, Беллатрисой и её бывшим мужем Рудольфусом.       — А потом сон заканчивается, и я просыпаюсь, — закончил мальчик и слегка потёр свой шрам. — Каждый раз, когда мне снится этот сон, я просыпаюсь, и мой шрам… немного печёт. Поскольку я часто вижу этот сон, Северус думает, что это некоторое послание. Что-то вроде… ясновидения.       Несколько членов Ордена выглядели встревоженными из-за этой новости.       — Ясновидение? Но ни у одного из твоих родителей не было никаких признаков, — сказал Сириус.       — Ты ошибаешься, Блэк. У Лили были некоторые признаки ясновидения. Её навыков хватило бы, чтобы создать защитное поле вокруг своего ребёнка, прежде чем Тёмный Лорд пришёл в Годрикову впадину, — заявил Северус. — К сожалению, я пришёл слишком поздно и не успел, — мужчина покачал головой, вспомнив тот день. — Её сын, возможно, унаследовал нечто большее. Я думаю, что эти сны — это послание… и что наш соперник в скором времени нанесёт удар по Министерству, а если быть точнее, то по Залу пророчеств.       — Ты думаешь, — резко сказал Сириус. — Ты не знаешь наверняка, Снейп. Не могу поверить, что ты собрал всех нас из-за того, что… тебе что-то показалось.       — Если просто сидеть без дела, тогда то, что мне кажется, может стать реальностью, Блэк. Ты хочешь рискнуть нашими жизнями, надеясь, что я окажусь неправ? В последний раз, когда я был у него, Тёмный Лорд пытался выяснить о пророчестве. Он знает только часть его, а чтобы узнать остальное, ему нужно обратиться в Отдел тайн. Уже было несколько попыток проникнуть в Департамент. Руквуд исчез, Боуд был убит, а на Артура, как мне кажется, напала его змея Нагайна. Какие ещё доказательства тебе нужны, Блэк? Письмо от того, кого нельзя называть, в котором он подробно опишет все свои планы? Мерлин, избавь меня от этого идиота!       — Если пророчество Гарри верно, то мы должны действовать незамедлительно, пока не стало слишком поздно, — заговорил Билл. — Поставим охрану около Отдела тайн, какие-то сильные чары или, возможно, дракона, или что-то в этом роде.       Но и Снейп, и Грюм помахали головами       — Мы уже пытались раньше, парень, — сказал «грозный глаз» Грюм. — Твоего отца чуть не убили во время его патруля. К тому же Тёмный Лорд поймёт, что мы знаем о его планах.       — Верно, Аластор. Эта операция требует осторожности, — сказал Северус, благодаря всех святых за то, что по крайней мере один из гриффиндорцев, помимо Макгонагалл, проявил некоторое чувство тактики и стратегии. — Думаю, нам нужно сделать что-то вроде ловушки, как это делают охотники-магглы, когда охотятся на уток.       — Они охотятся на уток? — Тонкс сморщила нос. — Зачем?       — Чтобы съесть их, — ответил Гарри, забавляясь с этой ситуацией.       — Правда? А как они их готовят? — спросила Молли, в которой внезапно проснулся шеф-повар. — Их запекают с апельсиновым соусом или маринуют чесноком с перцем так, как готовлю курицу я?       — Э-э-э, думаю, да, — неуверенно сказал Гарри, который раньше не готовил утку.       — Молли, — вздохнул Северус. — Мне кажется, неважно, как готовят утку магглы.       — Как мы сделаем эту ловушку? — поинтересовался Артур.       — Начнём с того, что разрешим войти в Министерство ему, а если быть точнее, его последователям, поскольку мы знаем, что он пошлёт кого-то из пожирателей, прежде чем войдёт сам и обнародует пророчество. Затем мы подстережём того, кто зайдёт, украдём пророчество и арестуем его. Магглы-охотники делают так, чтобы добыча подумала, что она находится в безопасности. Так сделаем и мы. Тёмный лорд подумает, что мы идиоты, и, ослеплённый своим высокомерием, попадётся в нашу ловушку, где мы и поймаем его.       В глазах профессора зельеварения появился странный огонёк, такой же появляется и у ястреба, которого выпускают на охоту.       — По-моему, это хороший план, — одобрил Хагрид.       — Согласен, но нужно действовать быстро и уверенно, — поддержал Грюм.       — Но, Северус, есть одна проблема, — начала Минерва. — Только человек, о котором пророчество, может взять его с полки. А пророчество, о котором вы говорите, касается сами знаете кого и мистера Поттера. Что означает…       — Я должен быть там, — перебил Гарри профессора. — Всё это не имеет смысла, если меня там не будет. Я буду выглядеть так, будто возвращаю пророчество на место. Тогда он подумает, что я один, и попытается убить сразу двух зайцев: избавиться от меня и забрать пророчество. Это единственный выигрышный план.       Северус нахмурился.       — Хотя мне и не хочется это говорить, но Минерва права. Никто из нас не сможет забрать пророчество.       — Нет, ты не можешь предлагать Гарри пойти с нами, — заволновалась Молли. — Это слишком опасно…       — Я сам не в восторге от этой идеи, Молли. Однако у нас просто нет выбора, — начал Северус. Конечно, он понимал, что без разницы, получит ли Волдеморт пророчество или нет, поскольку оно было ложное, но его подтвердил Провидец, и Дамблдор распорядился поместить его в Зал пророчеств, где оно оставалось и по сей день.       — Нет! — резко крикнул Сириус, внезапно встав и свирепо посмотрев через стол на Северуса. — Он и близко туда не подойдёт! Ты не будешь рисковать головой моего крестника, Снейп! Мне всё равно, к чему это приведёт, но я запрещаю это!       Другие члены Ордена изумлённо уставились на разгневанного волшебника. Казалось, Сириус уже давно так не выходил из себя.       Северус свирепо посмотрел на Блэка и тихо сказал:       — Ты не имеешь власть над Поттером, мистер Блэк.       — Ты не можешь мне ничего запрещать, — резко добавил Гарри, возмущённый тем, что Сириус обращается с ним, как с ребёнком. — Ты не мой отец, Сириус. И я сделаю это. Если мы организуем всё правильно, то сможем победить его раз и навсегда. Я буду окружен членами Ордена: тобой, Ремусом, Грюмом, так что тебе не нужно переживать о том, что меня убьют или я как-то пострадаю. Так что…       — Ни в коем случае! — взревел Сириус. — Ты отправишься в Министерство только через мой труп. Тебе придётся найти другой способ, Снейп.       Глаза Северуса сузились, он всё быстрее и быстрее терял своё спокойствие.       — Другого пути нет, Блэк. А теперь прекрати истерить.       — Ты чёртов мерзавец! Тебе будет всё равно, даже если его убьют! Ты просто будешь выполнять своё дело, ты, бессердечный сукин сын! — Сириус потянулся за палочкой, но Ремус сразу же схватил его за запястье.       — Сириус, прекрати и одумайся наконец-то! — сердито приказал оборотень. — Не начинай войну, в которой ты не сможешь победить.       — Не сомневайся во мне, Лунатик! Он не кинет Гарри в самое пекло сражения, — зарычал Сириус.       — Сириус Орион Блэк! — воскликнула Молли. — Что ты себя позволяешь? Ты не имеешь право обращаться так с одним из членов Ордена. Северус…       — Ему нельзя доверять, — вскрикнул Сириус. — Скажи мне, Снейп, что ты будешь делать, пока остальные будут сражаться с темными волшебниками? Прятаться в углу? Сообщишь своему хозяину все наши планы и будешь целовать ему ноги?       — Я пока не собираюсь рисковать своим положением в Ордене, Блэк. Но не переживай, я буду ближе к нему, чем ты думаешь.       — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду?       — Попробуй понять это, если ты такой умный. И кроме того, я никогда бы не рискнул жизнью Гарри. Он будет защищён чарами, моими и членов Ордена. Как ты смеешь думать другое?       Он посмотрел на Сириуса так же свирепо.       — Как ты смеешь бросать моего крестника в гущу сражения?       — Эй! Я вообще-то здесь! Не говори обо мне так, словно меня тут нет! — воскликнул Гарри, не сдержавшись. — Во-первых, профессор Снейп ни во что меня не втягивал, Сириус. Я сам предложил.       — Отлично, но не нужно геройствовать, Гарри Джеймс Поттер, — прикрикнул Сириус.       Гарри помотал головой.       — Я должен сделать это. Без меня этот план развалится.       — Это был паршивый план с самого начала, — пробормотал другой волшебник.       — Нет! Прекрати разговаривать со мной, как с ребёнком, Сириус! Я уже сталкивался с ним раньше, и, кстати, я был один без какого-либо члена Ордена, который может защитить меня. Или, может, ты забыл, что произошло в прошлом году? В Литтл-Хэнглтоне? Я точно это не забыл.       — Вот почему ты не идешь в Отдел тайн.       — Я иду. Сириус, пожалуйста, пойми меня. На этот раз всё по-другому. Сейчас самая лучшая возможность, которая у нас когда-либо была, застать старую змеиную морду врасплох. И мы не можем упустить её. А теперь перестань спорить с Северусом и пойми, что я переживал вещи и похуже.       — Блэк, прекрати лаять и, наконец, заткнись, — прорычал Северус. — Ты не имеешь права голоса в этом вопросе.       — Черта с два я всё равно этого не понимаю! Я расскажу всем, что ты неподходящий опекун и наставник, Снейп.       — Кому? Портрету твоей матери? Ты не можешь донести на меня, не будучи арестованным за убийство Петтигрю, поскольку Фадж отказался верить в твою невиновность.       — Я с удовольствием рискну своей шкурой, если у меня получится забрать у тебя Гарри. Ты, несчастный…       — Заткнись! — закричал Гарри, зеленые глаза сверкали. — Это моя чертова жизнь, и я сам решу, что мне с ней делать. Я иду в министерство и помогаю поймать этого злого ублюдка, который убил моих родителей и Седрика. И мне плевать, если ты с этим не согласен.       Сириус уставился на него, разинув рот.       — Гарри, ты не понимаешь, что творишь…       — Я прекрасно всё понимаю. Когда я был Свободой, то узнал, что иногда нужно затаиться и подождать, пока жертва появится. Сириус, я понимаю, что ты беспокоишься обо мне и не хочешь, чтобы я пострадал, но Северус тоже этого хочет. Вы двое постоянно рискуете своей жизнью. Теперь моя очередь.       Сириус снова хотел что-то сказать, но Ремус направил на него палочку и прошипел заглушающее заклинание.       — Сириус, хватит! Продолжишь спорить, и ты потеряешь его навсегда, тупая шавка! — прорычал оборотень.       Сириус сердито указал на свой рот, его глаза сверкнули, а затем он потянулся за своей палочкой.       Но Молли быстро выкрикнула «Экспеллиармус!», и палочка вылетела из руки.       — Прекратите, все! Это собрание, а не потасовка. Ведите себя, как взрослые мужчины, а не маленькие дети, ради Мерлина!       Она одарила Сириуса, Ремуса, Северуса и Гарри таким сердитым взглядом, на который не был способен даже профессор зельеварения.       Все вздрогнули.       Чарли и Билл обменялись понимающими взглядами. Они точно знали, что чувствуют остальные, поскольку не раз злили свою мать.       — Хорошо. Давайте поступим, как наши американские кузены. Мы проведём голосование. Каждый напишет «да» или «нет» на куске пергамента. Затем вы передадите его Артуру, а он подсчитает голоса. Побеждает то, за что проголосовало большинство.       — Но… — начал Гарри.       — Чш, — шикнул Северус, быстро проголосовав, а затем передал пергамент Артуру.       Когда все проголосовали, Артур отвернулся, у него был пергамент побольше, в котором он записывал количество голосов. Через семь минут дело было сделано. Артур прокашлялся.       — Похоже, Гарри всё-таки пойдёт в Министерство. Только двое было против, все остальные были за.       Гарри едва сдержал улыбку. Сириус откинулся на спинку стула с упрямой гримасой на лице. Ремус легонько хлопнул друга по плечу и что-то прошептал, но хмурый взгляд остался прежним.       Затем присутствующие начали обсуждать, кто будет сопровождать Гарри в министерство, поскольку не все члены Ордена могли пойти, а также то, как они будут прятаться от Волдеморта, когда они окажутся там. Северус предложил чары сокрытия, которыми Снейп владел на «отлично».       Было решено, что «грозный глаз» Грюм, Сириус, Ремус, Бруствер, Чарли, Артур и четверо других, не считая Северуса, который обещал, что в случае крайней необходимости обязательно поможет, скрытно, конечно же, будут находиться в зале Пророчеств вместе с Гарри. Если считать Северуса, то всего их будет двенадцать.       Остальная часть сражения состояла из всевозможных заклинаний, которыми можно было обездвижить и оглушить Пожирателей Смерти или, если потребуется, ранить их. Гарри не слушал обсуждение членов Ордена, он всё ещё был зол на Сириуса. Гриффиндорец понимал, что крёстный хотел защитить его, но он также подозревал, что Сириус настойчиво просил остаться Гарри не из-за того, что переживал и заботился о нём, а просто из-за того, что был ужасно упрям. Северус был не против, чтобы подросток пошёл в Министерство, а значит, Блэк будет настаивать на обратном, потому что чудо случится, если они когда-нибудь о чём-то договорятся.       Мальчик чувствовал себя разорванным на куски, уставшим и раздражённым одновременно из-за реакции Сириуса как на Северуса, так и на его новое положение. Он знал, что его крёстный не сильно обрадуется, узнав, что профессор зельеварения стал наставником и опекуном гриффиндорца, учитывая их отношения в прошлом. Подросток думал, что, может, тот одумается, но нет, Блэк был настолько узколобым и зациклившимся на старой школьной вражде, что игнорировал абсолютно всё, что говорил его крестник о сходстве между отношением Дурслей к Гарри и мародёров к Северусу. Для гриффиндорца параллель была настолько очевидна, но Сириус даже не пытался понять его. Он ни на секунду не задумался, каково было Гарри терпеть насилие все эти годы. Казалось, что всё, о чем переживал Сириус, это то, что Гарри «стал слизеринцем», начал доверять Снейпу и не ненавидел его. А спор с крёстным по поводу похода в Министерство стал вишенкой на торте.       «Странно, что Сириус начал относиться ко мне как к маленькому ребёнку, учитывая, что раньше он считал своим другом и действительно слушал меня, — смущенно проворчал Гарри. — Я должен поговорить с Ремусом. Он заставит Сириуса одуматься. Надеюсь, он не только одобрит Северуса, но и поймёт, что я не мой отец. Я, конечно, не замечал, но мне кажется, что крёстный думает, что я буду вести себя так же, как и мой отец, может, потому что я сильно похож на него. В этом он похож с Северусом, только наоборот. Он видел во мне отца вместе со всеми его плохими качествами и чертами характера, в то время как Сириус считает меня своим бывшим лучшим другом. Только крёстный забывает, что меня зовут не Джеймс, а Гарри. Я совершенно другой человек».       После собрания гриффиндорец попытался несколько минут поговорить с Ремусом наедине. Мальчик надеялся, что оборотень поймёт его и сможет вразумить крёстного. Затем Гарри хотел вернуться в Хогвартс и позаниматься боксом, чтобы выплеснуть весь свой гнев, принять душ и лечь спать. Завтра будет напряжённый день: преподавание у младших курсов, посещение своих уроков, а затем занятия вечером с Северусом и проверка домашних заданий.       Гарри обдумывал подробности встречи, когда «грозный глаз» Грюм спросил:       — Когда мы устроим засаду, Северус?       Снейп задумался. Не стоит действовать слишком быстро. Благодаря своему опыту в шпионстве он знал, что Волдеморт не нападёт, пока не разработает подробный план, а его последователи не будут в безопасности. После воскрешения Тёмный Лорд приказал Пожирателям смерти ждать его команды, поэтому Северус знал, что у него есть какой-то план.       — Я дам знать, Грюм. Хотя могу сказать, что это вряд ли произойдёт в течение следующих двух недель. Он всё ещё, так сказать, «приводит свой дом в порядок». Предполагаю, что он не нападёт, пока СОВы не закончатся. Я предупрежу вас, если планы изменятся.       После собрание закончилось, и некоторые члены Ордена покинули дом через каминную сеть.       — Хочу немного поговорить с Люпином, ладно? — тихо сказал Гарри Северусу.       — Хорошо, но не задерживайся слишком долго, уже поздно, и ты должен отдохнуть. Не забыл, что завтра у тебя младшие курсы?       Гриффиндорец кивнул.       — Я ненадолго, — затем подросток выскользнул из комнаты, ища Ремуса.       Он нашёл его, тихо разговаривающего с Тонкс: она чинила тарелку, которую сама же она и уронила. Не увидев нигде Сириуса, подросток бросился к оборотню.       — Ремус, я могу с тобой немного поговорить? — подойдя к оборотню, спросил мальчик. Закончив беседу, Нимфадора попрощалась и ушла.       — Конечно, Гарри. О чём? Хотя, кажется, я догадываюсь.       Они перешли на кухню. Гарри наложил чары «Оглохни», прежде чем рассказать Ремусу свою версию событий и ссоры с Сириусом. Гриффиндорец не упустил ни одной детали, а также уделил особое внимание тому, что Северус помог подростку во многом, и он согласился на опекунство добровольно.       Ремус внимательно слушал мальчика. Он не на шутку разозлился, когда Гарри рассказывал, как с ним обращались Дурсли.       — Злые бессердечные магглы! Никогда не пойму, почему Дамблдор оставил тебя именно им.       — Я тоже, — вздохнул подросток. — Пожалуйста, постарайся вразумить Сириуса. Он был настолько зол, что Северус стал моим другом и опекуном, что вряд ли слышал меня.       — Скорее всего, это так. Когда Сириус зол, он слышит только то, что хочет слышать. Вот почему иногда приходится накладывать на него заглушающие чары, — Ремус сочувственно посмотрел на Гарри. — Знаю, тебе тяжело, Гарри. Сириус иногда бывает… странным, к тому же он никогда не ладил с Северусом.       — Ремус, ему может не нравиться человек, но ради Мерлина, он мог хотя бы меня не осуждать за дружбу с ним. Я проходил это всё с Роном и не хочу, чтобы это повторялось всё снова. Я общаюсь с Сириусом и люблю его, он мой крёстный отец, но то же самое я чувствую и к Северусу, и я не хочу чувствовать себя виноватым за это, Ремус! Это ведь несправедливо. Северус многое сделал для меня, и будь я проклят, если я прекращу с ним общаться только потому, что Сириус упрямый гриффиндорец!       Ремус усмехнулся, услышав последние слова. Действительно, Гарри был был очень проницателен.       — Знаешь, Гарри, твоя мама гордилась бы тобой. Она всегда боролась с Джеймсом и Сириусом и хотела, чтобы они перестали быть такими болванами. И если с Джеймсом что-то ещё получилось, то с Сириусом всё сложнее, так как его брат Регулус стал последователем сам-знаешь-кого.       — И теперь он думает, что все слизеринцы предатели? — сказал Гарри. — Но это не так. Я знаю это, Ремус, так как жил среди них полтора месяца и видел их в лучшем и худшем свете. Конечно, я тогда был ястребом, но все воспоминания сохранились. И это изменило меня. К лучшему. Теперь я смотрю на вещи по-другому. Я пытался объяснить это Сириусу, но он даже не пытался слушать меня. Я бы хотел, чтобы эта вражда прекратилась между ними! Северус согласился терпеть его и даже находиться с ним в одной комнате, хотя у него больше причин ненавидеть Сириуса, чем у кого-либо другого, учитывая то, что чуть не произошло на шестом курсе.       Глаза Ремуса стали по пять копеек.       — Ты знаешь об этом?       — Да, я знаю всё, что вы делали в школе. То, что не рассказал мне Сев, рассказал Хагрид. Однажды я даже пытался расспросить Северуса, но он не дал внятный ответ. Может быть, это сделаешь ты. Ты был там, Ремус. Ты видел, как всё было. Почему ты не попытался остановить их?       Оборотень покачал головой, ему было стыдно.       — Я должен был. Понимаю это сейчас и, черт возьми, понимал это и тогда. Когда ты понял это, Гарри?       Гарри пожал плечами.       — Не знаю. Я не хотел… просто… оглядываясь назад и наблюдая за тем, что вы делали… это было… многое из этого было просто… неправильно…       — Ты прав. Вначале это были просто безобидные розыгрыши… просто шутки и прочее. Мы думали, что это забавно, разыгрывать людей, особенно таких, как Северус… он был одиночкой, не очень пользовался популярностью в школе. Все смеялись, и нам было смешно. Мы были молодыми… очень молодыми, — признался оборотень. — Но когда мы стали старше, не знаю, как это произошло, но внезапно шутки стали… менее смешными и более жестокими… и Северус всё чаще и чаще становился их целью. Он был худощавым ребёнком… с длинными волосами и… замкнутый, его единственным другом была Лили… Сириус и Джеймс, когда увидели его, сразу подумали «слизняк» и «тёмный волшебник». Мне, мне было жаль его, Северус был изгоем даже на своём собственном факультете вплоть до пятого курса, пока он не стал общаться с Эйвери и Мальсибером. Мне не нравилось, что Джеймс и Сириус делали с ним, но я никогда ничего не говорил, потому что… боялся потерять своих друзей… Я оборотень, и мне вообще повезло, что рядом со мной были мои друзья… Сейчас я понимаю, что вместо Северуса мог быть и я, и я рад, что это не так… поэтому и молчал. Я не горжусь этим, Гарри. Я причинил Снейпу такую же боль, как Джеймс с Сириусом, хотя и не накладывал на него ни одного заклинания. Я наблюдал, но ничего не делал, и это отвратительно.       — Даже после случая в Визжащей хижине?       — Нет, как только я снова стал самим собой, то был очень зол на Сириуса за то, что он делал. Я не разговаривал с ним около двух недель. Позже я написал Северусу письмо, в котором извинялся, хотя и до сих пор не уверен, что он его читал. Гарри, иногда я оглядываюсь назад и вижу свои беззаботные подростковые годы, но я понимаю, что всё веселье в них было только из-за страданий других. Тогда я не понимал этого, как и Джеймс, Сириус, да и Питер в том числе. Петтигрю был безнадёжен, но Джеймс понял, как сильно был не прав, и в основном благодаря твоей матери. Но Сириус… он каким-то образом продолжает оставаться шестнадцатилетним подростком. Может, дело в Азкабане, может, в его несносном характере. Я не знаю, но он действительно заботится о тебе, Гарри, и думаю, главная тут проблема — его ревность.       — Ревнует из-за чего?       — Ревнует и завидует из-за того, что Северус сделал то, что сам Сириус не смог. Знаю, звучит слишком по-детски, но это так. Попробую поговорить с ним. Посмотрим, может, мне удастся вбить в его голову немного здравого смысла. Он одумается, Гарри, я уверен.       Гарри засомневался, но виду не подал.       — Спасибо, Ремус, мне нужно идти. Надеюсь, ещё увидимся, прежде чем пойдём в Министерство, — подросток встал, слегка приобнял оборотня и вышел из кухни в столовую, где обнаружил ждущего его Северуса. — Пойдем, Гарри. Совсем скоро начнётся комендантский час, — профессор сунул книгу в карман своей мантии, но Гарри успел прочитать название. «Обретение своего внутреннего Анимага».       Гарри сильно удивился. Неужели Северус изучал анимагию? Это что-то новенькое. Но прежде чем гриффиндорец успел что-либо спросить, Северус вернулся в свои покои. Подросток взял щепотку летучего порошка и бросил его себе под ноги, пробормотав пароль под нос, а затем сказав «Апартаменты Снейпа в Хогвартсе».       Затем шагнул в пламя и последовал за Северусом домой.       Когда они вернулись в школу, Северус толком ничего не сказал, за исключением вопроса, нужно ли гриффиндорцу немного потренироваться, чтобы снять напряжение.       — Да, но я просто потренируюсь с грушей сегодня вечером, — ответил он.       Северус пошёл с ним на случай, если его подросток захочет поговорить о собрании, Блэке или Люпине.       Но Гарри молчал, лишь изредка поправляя сумку.       Северус хотел попытаться завязать разговор, но, в конце концов, оставил своего подопечного в покое. Он знал, что гриффиндорец заговорит, когда будет готов, и, по крайней мере, хвала Мерлину, подросток больше не держит все эмоции в себе, и если что снимает всё напряжение благодаря боксу. Поведение Сириуса определённо расстроило его крестника, а Северус снова разозлился на эту глупую дворняжку. Разве он не знал, что не стоит так разговаривать с Гарри, учитывая его эмоциональное состояние? Гриффиндорец не ожидал, что его крёстный отреагирует так бурно, ведь до того, как он стал анимагом и одновременно фамильяром Северуса, Сириус никогда не проявлял враждебности по отношению к мальчику. Это потрясло и расстроило молодого анимага, особенно потому, что он считал Сириуса авторитетом. Но теперь Гарри больше не уважал Блэка, а всё из-за очень дурацкого детского поведения. Во всяком случае, мальчик повёл себя более мудро.       «Шавке лучше держать себя в руках, когда мы встретимся в следующий раз, иначе я не сдержусь. Я не позволю Гарри расстраиваться из-за этого идиота, несмотря ни на что», — мрачно подумал профессор зельеварения.       Гарри закончил тренировку, пожелал Северусу спокойной ночи и отправился в душ, а затем спать, измученный ночными разговорами. ***       Ремус нашёл Сириуса в кабинете Ориона, а если быть точнее, бывшем кабинете. Оборотень предполагал, что теперь он принадлежит Сириусу, поскольку именно он унаследовал этот дом, но на самом деле Ремус всё ещё думал о нём как о пристанище мистера Блэка, куда тот приходил, чтобы отвлечься от разглагольствований жены, выпить бренди и иногда поиграть в шахматы с Сириусом и его друзьями. Ремусу нравился Орион, у которого было неплохое чувство юмора, и оборотень часто задавался вопросом, почему мужчина вообще женился на чопорной, вечно неудовлетворенной чистокровной гарпии Вальбурге. Возможно, брак был заключён по расчёту, как это часто бывает в традиционных волшебных семьях. Брак не был счастливым, и, вероятно, именно поэтому Сириус сбежал из дома в шестнадцать лет и переехал жить к Джеймсу.       Тогда Блэк был точно таким же, угрюмым, злым и обиженным. Мужчина держал в руке хрустальный бокал с бренди и сидел, медленно попивая его и угрюмо глядя на пламя в камине.       — Ты собираешься напиться до беспамятства или всё-таки поговоришь со мной? — с лёгким упрёком спросил Ремус.       — Уходи, Люпин.       — Почему? Чтобы ты смог запить свои проблемы вместо того, чтобы решить их?       — Они ушли?       — Они?       — Летучая мышь и его… протеже, — прорычал Блэк.       — Ты имеешь в виду твоего крестника? — спросил Ремус, направляясь к парчовому креслу с красно-золотыми лилиями напротив стола, на который Сириус закинул ноги в ботинках.       «У его матери случился бы припадок, если бы она была жива и увидела это», — подумал Ремус с насмешливой ухмылкой.       — Он не мой крестник! — пробормотал Сириус, делая ещё один глоток золотистого ликёра.       — Конечно, он твой крестник. Перестань нести чепуху.       Сириус со стуком поставил стакан на стол, и уставился на своего лучшего друга.       — Он дружит со Слизерином, Лунатик! Чёртова задница Мерлина!       Ремус подавил смешок.       — Что-то смешное?       — Ты. Ты ведёшь себя, словно надутый и обиженный шестнадцатилетний подросток, и всё потому что Гарри нашёл нового друга.       — Я не дуюсь. Я… расстроен. Потому что друг, которого он нашёл, совершенно неправильный!       — Неправильный? В смысле?       — Он слизеринец, грязный мерзавец, ненавидевший Джеймса и всех гриффиндорцев, бывший Пожиратель Смерти и трусливый перебежчик, плюс у него отвратительное чувство юмора. Вот причины, по которым он последний человек в этом мире, с которым Гарри следовало бы дружить, и тем более разрешать опекунство над моим крестником. И всё же он только что стоял и говорил мне, что Снейп — его наставник! Как будто Гарри думал, что я его буду поздравлять.       Ремус только недоверчиво покачал головой.       — Знаешь, никогда бы не подумал, что скажу это, Бродяга, но… ты напоминаешь мне свою мать.       — Я… что? — воскликнул Сириус, чуть не поперхнувшись напитком. — Лунатик, ты что пил? Я напоминаю тебе свою мать? Чистокровную расистку, которая страстно ненавидела всех гриффиндорцев и собственного сына? Ту, кто по сей день всё ещё оскорбляет меня?       — Да, ту самую.       — Люпин, ты чёртов ублюдок! Я совсем не такой, как эта сука! Не такой!       — Нет? А теперь вспомни, что ты мне только что сказал, Сириус Блэк. Разве это не похоже на ссору с твоей матерью по поводу дружбы со мной и Джеймсом? Я помню, как ты рассказывал мне, как она разозлилась на тебя за то, что ты привёл в ей дом кретинов, едва отличающихся от сквибов.       — Да, и что? Что с этого?       — Ты утверждаешь, что Снейп совершенно не подходит на роль опекуна Гарри. Но на чём основаны твои выводы? На его прошлом? Тебе это никого не напоминает?       Теперь Ремус пристально смотрел на своего друга.       — Я всё прекрасно понимаю, но, возможно, Снейп, которого ты знал, и Снейп, которого знает Гарри, — разные люди?       — А?       — Я имею в виду, может быть, он изменился! Разве ты не помнишь, что говорил Гарри, когда рассказывал тебе, почему разрешил Снейпу стать его опекуном? Что Снейп заботился о нём и помогал ему? Парень был на грани срыва, но Северус вытащил его из этого болота. Он чуть не потерял работу, защищая Гарри от Амбридж. Снейп спас ему жизнь. Дважды. Значит, так выглядит человек, неподходящий на роль опекуна? Человек, которому наплевать на своего подопечного?       Сириус поморщился.       — Нет, но…       — Но что? Тебе этого недостаточно? — резко спросил Ремус. — Может, Снейпу следует принести себя в жертву кровавому Тёмному Лорду, чтобы доказать тебе, что он действительно заботится о Гарри?       — Он просто прикидывается.       — О, ради Мерлина, Сириус! Перестань быть таким тупицей! — рявкнул оборотень. — Почему просто не признаться, что тебя на самом деле беспокоит?       — Почему бы это не сказать вам, целитель Люпин?       — О, отлично. Ты ревнуешь, просто завидуешь, что Гарри нашёл ещё кого-то кроме тебя, с кем может дружить.       — Гарри не дружит со Снейпом! Он не может! — закричал Сириус, на лице застыла гримаса ужаса и отвращения.       — Почему нет? Мне кажется это совершенно логичным. Северус присматривал за ним в течение нескольких месяцев, помогал ему справиться со своими страхами и всем прочим. Почему Гарри не может быть благодарен ему и дружить с ним?       — Потому что ему не нужен этот жирноволосый ублюдок, ведь у него есть я!       — Ах, вот как. Значит, я был прав. Ты просто-напросто ревнуешь. Да, действительно, у Гарри есть ты, но тебя не было рядом, когда ему было плохо.       — Вот почему он украл моего крестника!       — Сириус, ты слышишь, что говоришь? Складывается ощущение, будто Гарри — любимая метла или какое-то домашнее животное, которое Северус отобрал у тебя. Но это не так. Гарри — это человек, со своими мыслями и переживаниями. Он сам может выбирать, с кем дружить, а с кем нет. Ему пятнадцать, Сириус, а не пять. Ты помнишь себя в его возрасте? Как сильно ты ненавидел свою мать, когда та указывала тебе, с кем общаться и как себя вести?       — Да.       — Так вот, ты ведёшь себя сейчас с Гарри так же. За что кстати, он тебя и отчитал, не так ли?       — Чертовски наглый маленький сопляк!       — Но он прав. Ты можешь быть его крёстным, но ты не можешь командовать им. Даже у Снейпа нет полной власти над ним, хотя он его опекун и наставник, — Ремус прокашлялся, а затем продолжил: — Мы мило поболтали с ним внизу, он заставил меня задуматься о некоторых вещах. Например, о том, как мы издевались над Северусом, и как скоро у нас вошло это в дурную привычку. Нам следовало прекратить почти сразу, но мы продолжили. Нас не остановили даже преподаватели. А затем всё достигло апогея в Визжащей хижине. И я даже ни разу не подумал о том, что поступали мы тогда неправильно, пока не поговорил сегодня с Гарри. Он сказал золотые слова: что обидчик может забыть, сколько раз он причинял кому-то боль, но не жертва. Она никогда ничего не забывает.       — Нюниус все равно уже забыл, у него память как у золотой рыбки.       — Но Гарри знает это, Сириус. Потому что он тоже был жертвой насилия со стороны своего двоюродного брата, тети и дяди, — напомнил Ремус.       Сириус оскалил зубы, его темные глаза засверкали от ярости.       — Эти чертовы магглы. Кто-нибудь должен пойти туда и хорошенько их заколдовать! Никто не имеет право так обращаться с моим крестником!       — Смешно, Сириус. По рассказам Гарри можно сказать, что мы обращались с Северусом так же, как и эти чёртовы магглы. Так что, может быть, стоит кому-то прийти к нам и хорошенько нас заколдовать?       Сириус моргнул. Очевидно, он никогда раньше не думал об этом.       — Но, Лунатик… это было по-другому.       — По-другому? Или так ты пытаешься оправдать себя? Сириус, той ночью в Визжащей хижине ты зашёл слишком далеко. Из-за тебя он чуть не погиб. Я тоже. И ты прекрасно это знаешь. В отличие от тебя, Джеймс вмешался и не позволил мне укусить или, не дай бог, убить Снейпа. А мой лучший друг чуть не превратил меня в убийцу.       — Это была просто шутка.       — Несмешная. Это было жестоко с твоей стороны — так поступать со мной и с ним, и я не удивлён, что Снейп ненавидит тебя. Я очень сильно сомневаюсь, что когда-либо он сможет простить.       — Мне не надо его прощение!       — Правильно, потому что ты должен извиниться перед ним, Сириус. И хотя бы попытаться потерпеть его на общих собраниях. Ради Гарри.       Мужчина стиснул зубы.       — Гарри не должен был выбирать слизеринца своим опекуном.       — Это спорное утверждение. Знаешь, после разговора с Гарри я задумался, а почему мы не можем прекратить эту вражду. И знаешь, что я понял? Мы можем покончить с ней только в том случае, когда мы признаем свои ошибки и извинимся перед теми, кого обидели.       — Ты можешь пойти и извиниться перед этой летучей мышью, Лунатик, — начал Сириус.       — Но не ты? Сириус, ты тупица! Когда ты перестанешь вести себя как ребёнок? Тебе тридцать пять! Знаешь, сегодня вечером я кое-что заметил… Гарри сильно изменился с тех пор, когда мы видели его последний раз. И мне кажется, что это связано со Снейпом. Мальчик наконец-то нашёл кого-то, кто понимает его лучше всего и кому он может доверять, — тихо сказал Ремус. — Тебе не кажется, что тоже пора повзрослеть, мой друг?       Сириус не ответил, он сидел и смотрел в стакан с недопитым бренди.       Ремус вздохнул и похлопал друга по плечу.       — Подумай об этом, ладно? И помни, Гарри может любить вас обоих. Так что не переживай, Сириус. В конце концов, как говорила моя мама: «Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой».       — Эх! Я люблю своего крестника, но все его поступки нелогичные и странные.       — Ах, ну, он же подросток. Они все так поступают. Подумай об этом, Бродяга.       Оборотень вышел из кабинета, спустившись вниз за выпивкой и книгой, которую он часто читал. Он не разрешал Кикимеру приносить какие-то вещи, если это не был приказ Сириуса. Ремус надеялся, что этот разговор хоть немного вразумит Блэка. Может, он наконец перестанет быть эмоциональным подростком и задумается о своих поступках, что в прошлом, что и в настоящем. Анимаг был хорошим человеком, хотя и немного упрямым и вспыльчивым. И ещё он был высокомерным, хотя сам этого не признавал. Именно из-за этого мужчина и не мог извиниться, ведь означало бы, что Сириус не прав, а Блэки не могли ошибаться в чём бы то ни было.       «Может, что-то и получится», — размышлял Люпин, наливая себе бокал наливки из лесных ягод и выпивая его залпом. Он сделал всё, что мог. Квоффл теперь в руках Сириуса, и только от него зависит итог игры. Ремус искренне надеялся, что у его друга всё выйдет.       Вернувшись в кабинет, Сириус допил бренди и налил себе ещё, но не выпил его. Он просто сидел с напитком в руке, глядя на огонь и вспоминая слова Ремуса и Гарри. Блэк впервые за много лет задумался о своём поступке той давней ночью. Мужчина всегда гордился тем, что не был похож на свою чистокровную и правильную семью. В конце концов, он единственный, кто поступил не на Слизерин, а на Гриффиндор. Но теперь… после разговора с Ремусом Блэк задумался, а так ли это на самом деле? Видимо, он был похож на свою семью больше, чем ему казалось. Две недели спустя:       Гарри получил письмо от Сириуса, как только закончил сдавать письменный экзамен по защите от тёмных искусств. Крёстный просил его и Северуса приехать на площадь Гриммо, чтобы поговорить с ними. Гриффиндорец начал переживать. Он не виделся и не разговаривал с Сириусом с последнего собрания Ордена и боялся, что Ремусу не удастся вразумить крёстного. Но а вдруг… Подросток побежал в частную лабораторию Северуса, где, как он знал, его наставник варил для больничного крыла зелье, заживляющее раны. Обычно Снейп делал это в конце каждого учебного года.       — Северус, ты получил письмо от… — начал Гарри.       — Блэка? Да, получил, — Северус отвлёкся от котла, в котором варилось зелье. — Я полагаю, ты тоже?       Гарри помахал письмом.       — Сова прилетела как раз, когда я закончил экзамен.       — Как думаешь, сдал?       — Думаю, справился отлично. Тем более, ты знаешь, что защита — одна из лучших моих тем, — уверенно сказал Гарри. — Сегодня вечером у меня практическая часть СОВ. Я хотел бы попросить проверить меня ещё раз, когда у тебя будет свободное время.       — Да, конечно, я как раз заканчиваю варить зелье. У тебя есть три часа между экзаменами. Думаю, этого времени хватит.       — Хорошо. Что насчёт Сириуса? Ты пойдёшь к нему?       — Я… ещё не решил, — честно признался Северус.       — Думаю, мне следует пойти и хотя бы послушать, что он скажет, — сказал Гарри. — Может быть, он поменял своё мнение.       — Как великодушно с его стороны, — усмехнулся его наставник. Затем он немного расслабился. — Неужели это действительно так важно для тебя, птенец?       Их взгляды пересеклись. — Да, Сев. Я не хочу находиться меж двух огней каждый раз, когда вы встречаетесь. Я просто хочу… чтобы вы оба… не ненавидели друг друга. — Ладно, я послушаю, что скажет мистер Блэк, и, если он достанет свою палочку, я всего лишь обезоружу его, — неохотно согласился Северус. — Я никогда не смогу называть его другом, но я буду работать с ним, чтобы сокрушить Его Величество Тьму. — Для меня этого достаточно, — сказал Гарри, слегка улыбнувшись своему наставнику. — Тебе нужна моя помощь? — Я был бы не против. Пожалуйста, помешай зелье в котле номер шесть десять раз против часовой стрелки. — Да, сэр, — ответил ученик и двинулся выполнять указания своего наставника. Он молился всем богам, чтобы встреча на Гриммо прошла хорошо. Это даже беспокоило его больше, чем сдача СОВ по защите от тёмных искусств.       После ознакомления с некоторыми из наиболее простых защитных заклинаний с Северусом Гарри почувствовал себя намного увереннее и отправился на экзамен абсолютно спокойным. К его удивлению, его экзаменатором был член Ордена Кингсли Бруствер.       — Ну что ж, мистер Поттер, посмотрим, что вы знаете о защите, — произнёс мужчина. — Да, сэр, — гриффиндорец вытащил свою палочку.       Кингсли применил жалящее заклинание, но Гарри отбил его заклинанием щита.       — Хорошая реакция, мистер Поттер. Но что, если я сделаю это? — Бруствер направил свою палочку и начал произносить заклинание остолбенения.       Но Гарри, узнав это заклинание, быстро выпалил:       — Экспеллиармус!       Палочка Бруствера вылетела из его рук. В глазах блеснул озорной огонёк.       — Превосходно, мистер Поттер. Оценка «отлично». Последний вопрос, мистер Поттер: ваши действия, если я попытаюсь наложить убивающее заклинание (Авада Кедавра)?       Гарри немного помолчал, прежде чем ответил:       — Я бы убежал и надеялся, что вы не сможете меня поймать, сэр.       Кингсли усмехнулся.       — Неплохое решение. Когда сила превосходит тебя, самое разумное отношение — отступить. Я надеюсь, ты вспомнишь об этом в Министерстве.       — Обязательно, сэр.       — Хорошая работа! Ваш экзамен завершён, мистер Поттер.       Гарри вышел из кабинета, довольный собой. Он увидел ждущих его Рона и Гермиону.       — Ну, приятель, как все прошло? — спросил Рон.       — Нормально. Уверен, я сдал экзамен. Как ты?       — Думаю, всё получилось. По крайней мере, не всё так плохо, как у Невилла.       — Почему?       — Когда Бруствер наложил на него проклятие провязки, Невилл попался, упал, ударился головой и потерял сознание, — объяснила Гермиона. — Кингсли пришлось приводить его в чувство. Бедный Невилл! Ему постоянно не везет.       — Да, ладно, мне нужно идти. Я должен встретиться с профессором Снейпом и пойти с ним на площадь Гриммо, чтобы поговорить с Бродягой.       Рон и Гермиона удивились.       — Ты хочешь сказать, что они будут в одной комнате вместе? — вскрикнул Рон.       — Ну, да, Бродяга хочет поговорить с ним.       — Э-э, Гарри? — тихо сказала Гермиона. — На твоём месте я бы взяла шланг.       — Шланг?       — Да, чтобы расцепить их, прежде чем они убьют друг друга.       Гарри застонал.       — Гермиона, они не собираются устраивать драку.       — С чего ты это взял? Они как кошка с собакой, — вставил Рон.       — Удачи, Гарри, — сказала Гермиона. — Думаю, она тебе пригодится.       — Спасибо, надеюсь, ты ошибаешься.       — Если что, мы обязательно пришлём цветы на похороны, — пошутил Рон.       Гарри сделал вид, что не услышал его, хотя задался вопросом, чьи похороны имел в виду его друг. ***       Ещё немного, и Сириус начал бы ходить взад-вперёд, но огонь в кабинете вспыхнул зелёным и выплюнул довольного растрёпанного Гарри Поттера. Мальчик отряхнулся и довольно застенчиво посмотрел на Сириуса.       — Я, э-э, никогда не разбирался в летучем порошке. Дома не получается практиковаться в его использовании, — он отошёл от камина, чтобы Северус тоже мог зайти.       — Нужно будет исправить это летом, — сказал профессор зельеварения, когда зашёл грациозно и в отличие от своего ученика не выглядел при этом как трубочист.       На мгновение Сириус нахмурился, услышав упоминание о том, что Гарри проведёт лето со Снейпом. Как ребёнок мог захотеть остаться жить с язвительной летучей мышью из подземелий? «Прекрати! Ты обещал Ремусу вести себя… прилично», — отругал себя анимаг. Он громко вздохнул, стараясь выглядеть непринуждённо, как будто каждый день приглашал к себе домой крестника и заклятого врага вместе.       Блэк вытащил руки из карманов брюк и указал на диван позади себя.       — Присаживайтесь.       Гарри сел, но Снейп остался стоять.       Сириус начинал злиться, думая, что Снейп специально отказывается, но затем увидел, как профессор стоит — настороженно, как будто ожидая нападения.       «Он мне не доверяет. Справедливо, я бы тоже не доверял себе, будь я на его месте».       Блэк собирался что-то сказать, но его опередил Снейп:       — Зачем мы здесь, Блэк? Предполагаю, не для того, чтобы выпить чай с булочками.       — Нет, я… э-э… просто подумал о… том, что мы обсуждали с тобой в прошлый раз, Гарри, — неловко начал Сириус, чувствуя, как будто внезапно забыл, как говорить. Чёрт, это оказалось сложнее, чем он думал. Блэк перевёл взгляд на пятнадцатилетнего парня, чувствуя, что тот скорее всего более понимающий.       Гарри, к его большому удивлению, настороженно посмотрел на него.       — И? — всё, что сказал парень.       «Ты всё усложняешь, малыш. Чёрт возьми, я ненавижу извиняться! Ладно, нужно просто закончить это», — мысленно отчитал себя Сириус.       Он прокашлялся, а затем сказал:       — И… я понял, что… Я был несправедлив к тебе, Гарри. Ты был прав… Я сравнивал тебя с Джеймсом и ждал, что ты будешь похож на него… и я расстроился, когда ты не согласился со мной по поводу… твоего профессора, — он услышал едва заметное фырканье. Анимаг напрягся.       «Успокойся, Снейп. Скоро наступит твоя очередь».       Блэк убрал прядь волос с глаз и продолжил:       — Я много думал о том, что ты сказал… Я… Мне жаль, что тогда я не смог совладать с эмоциями и вышел из себя, жаль за то, что сказал, что твоему отцу было бы стыдно за тебя. Никогда бы этого не было. Ему было бы стыдно за меня, за то, что я вёл себя, как идиот, и пытался указывать тебе, что делать и как жить. Ты достаточно взрослый, чтобы самому принимать решения о том, с кем ты хочешь… жить. И если ты хочешь, чтобы твоим наставником и опекуном был Снейп, я приму твой выбор.       — Хорошо, потому что моё мнение осталось прежним, Сириус, — спокойно сказал Гарри. — Спасибо за понимание.       — Правильно, — Сириус ещё раз глубоко вздохнул. Как бы сложно ни было, теперь, когда камень был скинут с души, мужчина почувствовал себя лучше. — И я… просто хочу, чтобы ты знал, Гарри, что тебе здесь рады в любое время.       — Я знаю, — сказал крестник и спокойно улыбнулся волшебнику. — Может быть, когда-нибудь я приду сюда снова, — затем взгляд мальчика посуровел. — Но запомни одно, Сириус. Только в этот раз я прощу тебя за то, что ты наговорил обо мне и Северусе, но ещё раз скажешь что-то подобное, и я уйду навсегда. Я хотел бы проводить с тобой больше времени, но не в том случае, когда ты оскорбляешь моего опекуна и обращаешься со мной, как с пятилетним ребёнком. Давай договоримся, что не будем обсуждать некоторые темы, ладно? Я понимаю, что тебе может не понравиться мой выбор, но просто прими его. Хорошо?       — Хорошо, — Сириус почувствовал облегчение от того, что Гарри был готов пойти на небольшой компромисс и что он простил ему его вспыльчивость. Почти. Затем Блэк повернулся к Северусу. — Я позвал тебя сюда не только для того, чтобы ты стал свидетелем этой сцены. Я… тоже перед тобой виноват, Снейп.       — Не терзайся угрызениями совести, Блэк, — не сдержавшись, с сарказмом сказал Северус.       Сириус напрягся.       — Послушай, Снейп… мне непросто…       — Да ты что. Мне тоже непросто стоять здесь и пытаться не разорвать тебя на кусочки, но почему-то у меня это получается.       — Какой ты умный… — Блэк замолчал на полуслове. — Может, ты просто закроешь свой рот и позволишь мне извиниться, ладно? Ты мне никогда не нравился, Снейп, и это чувство взаимно. Но я никогда не должен был с тобой так поступать. Я перешёл все границы и обращался с тобой ужасно, просто потому что ты был слизеринцем. Мне никогда не следовало тащить тебя в Визжащую хижину. Это был глупый, детский и безответственный поступок, ему нет никаких оправданий. Я никогда не должен был так поступать, и… Я приношу извинения. Ты простишь меня?       Северус с трудом сдержался, чтобы не разинуть рот от удивления. Когда Блэк пригласил их сюда, профессор зельеварения ожидал, что анимаг извинится перед своим крестником. Он действительно заботился о Гарри и, вероятно, очень переживал, что их последняя встреча прошла так плохо. Но то, что он извинился перед ним, было… мягко говоря, неожиданным. Хотя нет, шокирующим, если говорить честно. Но это был не сон. Блэк на самом деле сказал, что был не прав, и извинился.       Северус посмотрел на другого волшебника, пытаясь понять, действительно ли он имел в виду то, что сказал, или просто разыгрывал шоу, чтобы вернуть дружбу с Гарри. Но Сириус не отвёл взгляда, смотря прямо в глаза пока ещё врагу. Мужчина не лгал. Это не было уловкой.       «Ха! Наконец, мародёру стыдно из-за слизеринца. Это настоящее чудо».       Снейп сжал губы, когда обдумывал вопрос Блэка. Сможет ли он простить Сириуса? Простить того, кто был его главным врагом всю его жизнь? Простить человека, который превратил его школьные дни в сущий ад, из-за которого он чуть не погиб?       Внутри мужчины были годы мучений и боли, которые причинил человек, стоящий напротив него. Должен ли он просто забыть это?       «Нет, я никогда не смогу это забыть. Если я забуду, то значит, сделаю вид, что ничего не было. Но… что сделано, то сделано. Ты не можешь изменить прошлое, Северус, — профессор зельеварения боковым зрением увидел Гарри, который смотрел на своего наставника с надеждой. — Чёрт возьми, птенец, не смотри на меня так. Эти глаза… так похожи на глаза твоей матери… Я никогда ни в чём не мог ей отказать… так же, как и её… сыну. Чёрт возьми, Снейп, почему ты так раскис? Как ты можешь быть крутым шпионом, когда только из-за одного взгляда ты превращаешься в сентиментальную лужицу слизи? Я согласился терпеть этого ублюдка, но не соглашался прощать его, — зелёные глаза встретились с обсидиановыми. — Ах, Мерлин, помоги мне! Не могу поверить, что делаю это. Я схожу с ума… Гарри, чёрт возьми, перестань на меня так смотреть! Отлично! Я сделаю всё что угодно, лишь бы ты не смотрел таким взглядом. Определённо, я пожалею потом об этом…»       — Последнее, чего ты заслуживаешь, Блэк, это моё прощение. Однако разногласия между союзниками — плохое дело, поэтому я… прощаю тебя, — сказал Северус сквозь стиснутые зубы. — То есть прощу после этого.       Прежде чем Гарри успел запротестовать, а Сириус пошевелиться, Северус занес кулак и молниеносно ударил Блэка по лицу. Анимаг ахнул и взвизгнул, упав навзничь на пол бесформенной кучей. Он поднес руку к лицу, из носа текла кровь. Мужчина закричал:       — Ты сломал мне нос, Снейп!       — Да, теперь я прощаю тебя, но никогда не забуду, что ты делал, и, надеюсь, ты тоже. Я буду терпеть тебя, но только ради моего ученика.       — Северус! — воскликнул Гарри. — Ты сказал, что не причинишь ему вреда, — подросток дал Сириусу носовой платок, чтобы остановить кровотечение.       — Я сказал, что не буду проклинать его, — поправил профессор. — Но я не обещал, что не буду разбивать ему нос, что он, кстати, заслужил, — Снейп безэмоционально посмотрел на Блэка. — Будь я действительно Пожирателем Смерти, коим ты меня считаешь, я бы сломал тебе не только нос, Блэк. Поблагодари своего крестника за это, — он развернулся к Гарри. — Когда закончишь здесь, возвращайся в мой кабинет, и мы ещё раз потренируемся перед сдачей СОВ.       Затем он развернулся, пробормотал пароль и ушёл обратно в свои покои, его чёрный плащ развевался. Гарри остался ухаживать за Сириусом, который яростно ругался.       — Прекрати двигаться! Ты делаешь только хуже, — приказал Гарри.       — Больно, черт возьми! — зарычал Сириус. — В следующий раз, когда я увижу этого чертова мерзавца, то оторву ему руку.       — Ты действительно это заслужил.       — Заткнись, Гарри.       Гарри замолчал, наколдовав салфетку со льдом, и приложил её к носу Сириуса.       Хотя Блэку было неприятно это признавать, но его крестник был прав. И вообще ему повезло, что Снейп не сломал челюсть, а только нос.       Гарри приложил пакет со льдом, и боль почти моментально прошла, а затем гриффиндорец вылечил нос с помощью заклинания быстрого заживления костей. Это было то самое заклинание, которое Локхарт провально наложил на своего ученика на втором курсе. Северус научил своего подопечного этому заклинанию недавно, и тот пожалел, что не знал его раньше.       — Как ты?       — Намного лучше. Ты неплохо разбираешься в исцеляющих чарах, прям как твоя мама. Она была лучшей в нашем классе. А твой отец был асом трансфигурации. Именно он и научил нас с Питером быть анимагами, чтобы мы были вместе с Лунатиком во время полнолуния.       — Как ты мог выпустить его из хижины? Судя по его рассказам, он был безумен, когда чувствовал голод.       — Ну, твой папа заставлял нас гнаться за ним в лесу. Я был позади него, а верхом на мне был Хвост. Как только мы оказывались в лесу, Лунатик находил добычу и начинал охоту на неё. Как только он начинал есть, то успокаивался и даже немного узнавал нас. Этого было достаточно, чтобы Ремус не нападал на нас и не кусал. Затем мы все вместе гонялись друг за другом или бегали по Хогсмиду и пугали всех непослушных маленьких детей, которые ещё не спали и случайно выглядывали из окон.       — Сириус… это… глупо! Вас всех могли убить.       — Тогда мы не думали об этом. Просто… это было весело, бродить после комендантского часа, но при этом никто нас не узнавал. Сейчас я понимаю, что это было тупо. Если бы нас поймали, то пришлось бы дорого заплатить.       — Тебе сильно везло, но это вовсе не повод для радости. А Северус считает меня и моих друзей сумасшедшими, — фыркнул Гарри.       — И я полностью согласен с ним. Борьба с сумасшедшим тёмным волшебником и василиском кажется мне довольно рискованой.       — Верно, но, Сириус, мне пришлось, иначе они убили бы меня и других людей. Это было самооборона. Я делаю это всё не ради забавы.       — Ну, когда мы пойдём в Министерство, малыш, не высовывайся, как только начнётся бой, слышишь? Не делай никаких глупостей, потому что, если тебя убьют, Гарри Джеймс Поттер, Снейп и я пройдём сквозь завесу и по очереди надерём твою жалкую задницу. Понял меня? — Сириус пригрозил пальцем.       — Со мной всё будет в порядке, Сириус. Не делай из мухи слона.       — Ты так же разговариваешь и со Снейпом?       — Как?       — Как дерзкий мальчишка?       — Ммм… иногда.       — А ну-ка иди сюда! — Сириус наигранно зарычал и, прежде чем Гарри успел пошевелиться, схватил крестника за голову и начал щекотать его до тех пор, пока тот не взмолился о пощаде. — Вот, теперь я надеюсь, что ты будешь уважать своего крёстного.       Гарри хихикнул и вывернулся из его хватки.       — Это было нечестно. Ты не предупредил меня. Я чуть не описался.       Сириус рассмеялся.       — На войне все средства хороши, малыш, — Блэк похлопал подростка по спине. — Береги себя, Гарри. Я серьёзно.       — Конечно. Ты тоже будь осторожен.       — Обязательно, — мужчина взглянул на свои часы. — Думаю, тебе лучше вернуться в школу, чтобы Снейп несильно ругался по поводу твоего опоздания. Скоро увидимся, где-то через три дня. Снейп думает, что именно тогда старая змеиная морда начнёт действовать, — он обнял Гарри, почти сразу отпустив его, как будто смущённый тем, что стал таким эмоциональным. — Увидимся, Сириус, — Гарри помахал рукой и отправился обратно в Хогвартс.       Но даже самый опытный шпион не может точно предсказать, когда именно нападёт безумный волшебник. По причинам, известным только ему самому, Волдеморт решил отправить некоторых из своего ближайшего окружения в Отдел тайн на день раньше, чем ожидалось. Гарри понял это, когда во время сдачи СОВ по предмету «История магии» у него разболелась голова.       Он чуть не упал со стула, настолько было плохо. Гермиона заметила это первой и сообщила экзаменатору, которым была профессор Вектор.       — Профессор, я думаю, у него мигрень.       Вектор посмотрела на ученика. Кожа Гарри была бледна с зеленоватым оттенком.       — В больничное крыло, мистер Поттер. Мисс Грейнджер, если несложно, проведите его, пожалуйста. Затем вы можете вернуться и продолжить работу.       — О, я уже закончила, — тихо сказала Гермиона. — Идём, Гарри. Можешь идти?       Она помогла гриффиндорцу встать. Как только они вышли в коридор, подросток сразу же привалился к стене. Его глаза были закрыты, хотя ему и не было слишком больно. Просто он видел видение. Внезапно его глаза распахнулись.       — Пожиратели смерти в Министерстве! — воскликнул он.       — Откуда ты это знаешь?       — Я видел это. Гермиона, позови профессора Снейпа! Быстрее!       — Снейп, но почему не Макгонагалл?       — Просто сделай это! Приведи его сюда и скажи, что мне нужно зелье от мигрени, и передай ему мои слова. Беги! — гриффиндорец обхватил руками пульсирующую голову, перед глазами были пятна, но как только он закрывал их, подросток чётко видел Пожирателей Смерти, стоящих перед Волдемортом и слушающих его приказы по поводу проникновения в Министерство.       — Пророчество! Я должен получить его немедленно. Расчистите мне путь, мои дорогие. Я последую за вами, как только вы обезопасите мне дорогу. А теперь… идите!       Гарри одновременно почувствовал предвкушение и садистское ликование. Он застонал, когда глаза адски заболели. Подросток попытался зажмуриться, всхлипывая от нарастающей боли. Несомненно, ещё немного, и его голова лопнет.       Мальчик покачнулся и начал падать, как вдруг его поймала пара знакомых рук.       — Полегче. Удар головой о каменный пол не решит твою проблему с мигренью, — сухо заметил Северус, притягивая Гарри к себе, и осторожно начал опускать мальчика.       — Ох… кажется, меня сейчас стошнит… — предупредил Гарри.       Затем он оказался в унизительном положении на полу.       Сильные руки держали его, пока спазм не прошёл. Затем он почувствовал, что откинулся на что-то мягкое, но твёрдое одновременно, к его губам поднесли чашку.       — Глотай.       — Нет…       — Глотай. Сейчас же, Гарри.       Гриффиндорец знал этот голос. Он подчинился и проглотил мятное зелье.       Как только мальчик принял его, он смог открыть глаза. Гриффиндорец сидел, прислонившись к плечу Северуса… у него на коленях. Поняв это, он покраснел от стыда. Но когда подросток попытался встать, профессор зельеварения крепче обнял его и строго сказал:       — Вы останетесь сидеть, мистер Поттер, пока зелье от головной боли не подействует. Вот, выпейте ещё успокоительного для желудка.       Гарри пытался запротестовать, что ему больше не нужно, но Северус был непреклонен. Подопечный неохотно принял зелье.       — Северус, Гермиона рассказала тебе, что я видел? Он посылает Пожирателей Смерти в Министерство, чтобы заполучить пророчество. Мы должны остановить их!       — Расслабься. Ты уверен, что видел это?       — Да! Но мы должны поторопиться!       — Ладно, я верю тебе. Та связь, которой ты связан с Его темнейшеством, иногда очень полезна, — мужчина посмотрел вниз на своего подопечного, бледного и вспотевшего, волосы были растрёпаны, зелёные глаза были мутными. — Ты не против составить нам компанию?       — Конечно. Сейчас я чувствую себя намного лучше. Извини, меня… э-э… вырвало.       — Это было ожидаемо. Тебе не нужно извиняться, — успокоил его Северус, взмахнув палочкой и очистив беспорядок, а затем помог Гарри встать. — Идём. Мы воспользуемся камином в кабинете директрисы, чтобы связаться с теми, кто должен был сопровождать нас в Министерство.       Затем, слегка придерживая Гарри, Северус повёл его по лестнице наверх в кабинет. Они начинали исполнять план «Перехитрить Тёмного Лорда».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.