Счастье и успех
10 октября 2022 г. в 11:00
— Ты начал рыхлеть, Хувенагель.
— А ты — седеть, Лео! Увы, так устроен мир, в людской натуре глубоко укоренилось тяготенье ко всяким недостаткам. Одно утешение — у каждого они свои!
Мгновение мужчины смотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Рыхлый — раскатисто и громко, седой — отрывисто.
— Милости прошу, — Хувенагель отступил и сделал приглашающий жест.
Лео Бонарт скинул сапоги, мокрые и грязные после суток скачки под дождем, отряхнул плащ и повесил его на спинку стула. Стащил лосевые перчатки, заткнул за пояс.
Осмотрелся с интересом, хоть и без восторга. Любого другого убранство комнаты наверняка бы ошарашило. Но не Лео Бонарта. Богатые хоромы он наблюдал часто, а конкретно эти — еще чаще. Когда промысел гнал его мимо Клармона и не требовал еженощного нахождения в седле, он всегда пользовался приютом у своего кузена.
— Угостить тебя вином, Лео? Не далее как позавчера дождался превосходную партию. «Голубые розы Назаира», «пески Махакама», на любителя, конечно, но все-таки. Конечно, туссентский «Эрвелюс»…
— Его.
Хувенагель с добродушной улыбкой позвонил в колокольчик.
— Признаться, я удивлен, — он с кряхтением ухнул в кресло напротив. — Обычно, ты предпочитаешь не столь сладкие сорта.
— Я недавно из Туссента.
— Ах, край обетованный! Можно сколь угодно воротить нос от их вин, но если пригубить хоть рюмочку в самом Боклере, сидя на террасе, любуясь дворцом…
— У меня были дела поинтереснее.
— Понимаю. Работа?
— Да.
— Что-нибудь особенное?
— Ведьмак.
— Хм, но письма я не получал. Стало быть, цирка не будет?
— Слишком ретивый попался. Пришлось прикончить, не то б ушел.
— Что ж, в любом бизнесе случаются накладки. А жаль, кассу мы бы срубили недурную. Хотя ты, похоже, и так не бедствуешь?
— Да. Хоть и не настолько, чтобы покупать туссентское литрами. Я тебя не стесняю?
Хувенагель решительно мотнул головой.
— Ничуть. Думаешь, я трачу на выпивку хотя б пол-флорена? Не смеши, это все дары от благодарных клиентов, просителей и бизнес-партнеров. Да и не только она по большому счету. Многое из всего этого — тоже. — Он обвел пухлой ладонью кабинет, охватывая разом и гобелены со сценами кровавой охоты, собачьей и птичьей, и пушистые ковры с ворсом, доходящим до щиколоток, и мебель из редких пород дерева и даже полотно, изображавшее первую брачную ночь великого государя Фридефалька и Керо. — Кстати, как тебе смена обстановки?
Бонарт равнодушно покривился. Хувенагель прыснул.
— Ты не привык жить оседло, вот и не можешь оценить.
— И очень этому рад.
— Как знать, возможно, когда-нибудь и ты остепенишься. Помяни мое слово, сразу поймешь как важно ублажать зрение. Взять, например, красивых женщин. Снять можно одну, или двух, или даже трех, как в старые добрые, но ведь глядеть можно на всех! Ублажать глаза столь же необходимо, сколь язык.
— Судя по твоему брюху, язык ты ублажаешь отнюдь не одним вином.
— Ах, если б можно было питаться только им одним!
Дверь открылась. Очаровательное ублажение для глаз — лет шестнадцати, со взором горной серны, и копной светленьких коротко стриженных волос — принесло несколько бутылок.
— Позволь, поухаживаю, — закряхтел Хувенагель, не удостоив девицу даже взглядом, взял нужную, откупорил и сам разлил алкоголь по кубкам, инкрустированным радужными опалами размером с яйцо.
Бонарт взял чашу. Поджал губы. Она не ложилась в руку, камни скользили по подушечкам пальцев.
— Мой тебе совет, продай все это… ублажение, да и вложи в оборот. Если это и правда дары, то ничего не потеряешь. Наоборот, сотворишь денежки из воздуха. Потом купишь себе финтифлюшки и получше.
— Если я стану еще богаче, то я куплю финтифлюшки сильно подороже этих! Во всем нужно знать меру и довольствоваться тем, что само плывет в руки!
— Это тост?
— Несерьезный. Так, тостишко!
Они чокнулись. Хувенагель прихлебывал вино глотками, Бонарт — прикончил разом.
— Приторно как хрен знает что!
— Туссент, Лео, чего ж ты ждал?
— Так что, не будешь продавать эту чепуху всю?
— Конечно нет, подарки ценнее золота!
— Это с какой радости?
— В подарках всегда есть такая штука как намек. Что-то таинственное, невысказанное. Как считаешь, почему одни люди несут мне картины, где три черных пса загоняют львицу, а другие — где король кувыркается с королевой?
— Очевидно, потому что у них разные намеки, — фыркнул Лео.
— Правильно! — улыбнулся Хувенагель, складывая руки на порядком выпирающем чреве. Золотистые галуны его кафтана переливались разноцветной мозаикой, отбрасываемой витражными окнами. Сегодня августовское солнце светило особенно ярко. — С собаками — это от нашего бургомистра, поклонника и покровителя спорта. Надо заметить, это наша общая страсть. А с королевской четой — от одной маркизы.
— Пялишь ее?
— Нет, — поморщился Хувенагель, и тут же втянул винные пары, словно хотел отбить неприятный запах — она не в моем вкусе. Но полотно будет висеть на прежнем месте, чтобы та его видела, когда я дам ей очередную аудиенцию. Мне не сложно, а ей — приятно. Поддерживать хорошие взаимоотношения ничего не стоит, в этом то вся штука, Лео.
Тот почесал щеку.
— А по мне, на этой тряпке шитье кривое. Хрен короля какой-то ненатуральный.
— Какой творец не любит приукрасить? Да и не важно это, обрати внимание, какие материалы! Любая дорогая вещь дает представительность, даже если ее автор — увечный во всех отношениях пьянчужка.
— Это что еще за бред?
— Максима современного искусства.
— Пыль в глаза.
— Но-но-но, — шутливо погрозил пальчиком Хувенагель, — быть на острие прогресса — сигнал успешности!
— Тогда советую вывесить твое современное искусство во дворе, как ковры, когда их выхлопывают. Чтоб больше людей знало о твоей успешности.
— А из-за забора все равно не видно!
Раздался звон и смех.
— Ах, — Хувенагель откинулся на спинку кресла, смакуя вкус, — все-таки, что ни говори, Лео, а тот, кто пристрастился к туссентскому, не в пример представительней того, кто промывает горло солдатской перцовкой. Ты бы мог от этого выиграть. Представь, какое впечатление произведет наемник, заказывающий туссентское красное!
— Мне по душе другое красное.
— Ну, каждому свое. Не думай, я все понимаю. Твоя стезя — меч, моя — оружейные лавки, пряности и шелк. Корабли, идущие на Скеллиге и в Зангвебар. Экзотические товары. Ну что я за купец без приличного жилища и дорогой одежки? Никто в серьез не воспримет, посчитает голодранцем. И это в лучшем случае, в худшем же, посчитают такую скромность проявлением гордыни и чванливости. Да-да, поэтому надо быть не менее, а то и более эффектным, чем другие игроки на рынке. Надо демонстрировать статус. Успех сам по себе — ничто. Всем в жизни хоть раз да подфартит. Но если поймать, что называется, волну…
Бонарт отставил в сторону вино. Пить расхотелось, и сладкий «Эрвелюс» почему-то показался пресным.
— Чертовски напоминает рассуждения твоего батюшки.
— Я помню, — пробормотал Хувенагель, болтая содержимое своего кубка, — вы с ним нередко спорили по этому поводу
— Не только по этому.
— Почему? Разве ты не согласен с этим? Ты, помнится, и сам зарабатываешь совсем не мало. И репутацию себе построил, и видимость имеешь самую что ни на есть профессиональную? Взять хоть твои мечи! Статусные железки, это сразу видно. Разве этакая пыль в глаза не обеспечивает тебе работу, которая и делает тебя счастливым?
Бонарт молча выпил. Из жадности, не потому что ему понравилось туссентское.
— Нет. Денежный успех, статусные ковры, картины и прочие приблуды не делают человека счастливым. Я весьма успешно работал у твоего отца торгашом. Сколько денег мы на этом подняли! Кто способен втюхивать оружие лучше меня? Я в нем разбираюсь, разве что сам ковать не умею. Был ли я счастлив? Нет.
— А теперь?
— А теперь, да — Бонарт сполз пониже, блаженно вытянул длинные ноги, хрустнул затекшей шеей. — Если я что и понял за свою жизнь, так это то, что не успех тянет счастье, а счастье — успех. Мне повезло заниматься искренне любимым делом. А когда горишь своей работой, то выполняешь ее мастерски. Вот и успех, ибо работа мастера стоит дорого.
— За успешных мастеров?
Лео Бонарт ощерил зубы.
— За счастливых.