ID работы: 9428540

Land Before Time Retold

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 39 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая: Понимание

Настройки текста
      Айлин осторожно подошла к Сэре.       Когда трицератопс услышал звук шагов, она резко обернулась. Её лицо не слишком изменилось, но она всё ещё не была особенно счастлива видеть человека.       — Чего ты хочешь? — Она поперхнулась, пытаясь сдержать слезы.       — Я просто хотела убедиться, что с тобой всё в порядке, — спокойно ответила Айлин.       — Я в порядке, — солгал трицератопс.       Айлин нахмурилась. — Нет, это не так. Я могу сказать это, просто взглянув на тебя.       Сэра спрятала лицо в передние лапы, слишком пристыженная, чтобы смотреть Айлин в глаза.       Айлин опустилась на колени рядом с трёхрогой и нежно погладила её по голове. Сэра почувствовала это и смутилась. Почему Айлин так хорошо к ней относится? Особенно после всего, что с ней сделала Сэра: разговаривала с ней свысока, практически запугивала и даже избегала её.       Она озадаченно посмотрела на Айлин. К своему удивлению, она увидела, что на глазах у Айлин выступили слёзы.       — Прости, что напугала тебя, — тихо сказала Айлин.       — Трёхрогие не пугаются, — с горечью ответила Сэра.       Взгляд Айлин смягчился. — Сэра, все боятся. Как ты думаешь, что я чувствовала, когда мы впервые столкнулись с Острозубом? Или даже когда я впервые пришла в этот мир? Честно говоря, я была в ужасе.       Сэра секунду-другую просто смотрела на Айлин, а потом отвернулась. Айлин тяжело вздохнула и опустила глаза, думая, что ей не удастся достучаться до трицератопса.       — Послушай, что бы я ни сделала, чтобы ты меня возненавидела, мне очень жаль, но…       — Я не ненавижу тебя.       Глаза Айлин расширились от удивления при этом высказывании, и она снова посмотрела на Сэру. Лицо Сэры заметно смягчилось, и теперь она смотрела прямо на Айлин. В кои-то веки в глазах трицератопса, казалось, ясно светилось смирение.       — Тогда… почему ты всегда доставляла мне столько хлопот? — Нерешительно спросила Айлин.       Сэра посмотрела направо и пробормотала: «Я видела, как ты вернулась за Литтлфутом в терновые кусты."       Айлин моргнула. Почему это было так важно?       — Когда я увидела это… я начала ревновать, — наконец призналась Сэра.       — Ты ревновала меня? — Спросила Айлин. Никто никогда не говорил, что они ревнуют её к чему-то раньше. — Но почему?       Сэра с жалостью посмотрела на Айлин.       — Только не говори мне, что ты этого не заметила, — нахмурилась она. - Ты побежала обратно к Острозубу, чтобы спасти Литтлфута. Любой другой поступил бы иначе. А позже ты снова встала против Острозуба, чтобы спасти всех нас.       — И это всё? — Спросил человек, чувствуя себя немного неловко из-за сложившейся ситуации.       — В основном, — тихо ответила Сэра. — Я признаю это, Айлин: ты очень умна и храбра. Я не хотела признаваться в этом раньше, потому что, наверное, всегда видела в тебе врага или какого-то противника.       — Я не хочу быть твоим противником или врагом, Сэра. — Айлин снова погладила трицератопса по голове. - Я хочу быть твоим другом.       Сэра посмотрела на свои лапы.       — Мой отец всегда учил меня, что разные стада не могут быть друзьями, потому что мы все разные, — сказала она, вспоминая, что случилось в тот день, когда её и Литтлфута поймали вместе за игрой. Айлин мягко улыбнулась.       — Сэра, — сказала она, — я скажу тебе то же самое, что и Литтлфуту. Проще говоря, стадо не означает отдельный вид. Это значит семья. А семья - это не просто то, в чём ты родился. Это также друзья, которых вы приобретаете по мере того, как жизнь продолжается. Вот почему мы с Литтлфутом вернулись за вами, ребята. Потому что в семье никто не остаётся в стороне. Ты, я и другие-теперь мы все стадо. И мы никогда больше не оставим вас, ребята.       Сэра посмотрела на Айлин полными слёз глазами. Она медленно забралась на колени Айлин, и та обняла её за шею.       — Прости, — всхлипнула Сэра. — Мне очень жаль.       Несколько слёз упало из глаз Айлин, когда Сэра прижалась лицом к её плечу.       — И прости меня за бесчувственность, — извинилась Айлин. — Я постараюсь больше не повторять этой ошибки.       В этот короткий миг Камень Времени Айлин снова замерцал, прежде чем померкнуть.       Через некоторое время Сэра встала и с мягкой улыбкой посмотрела Айлин в лицо.       — Спасибо, Айлин, — сказала она, уткнувшись носом в лицо человека. — Ты хороший друг.       Айлин ответила тем же, погладив Сэру по голове.       Но тут ей в голову пришла другая мысль. Было кое-что, что ещё нужно было прояснить.       — Сэра, — сказала Айлин, — я не уверена, что Литтлфуту понравится, если я скажу тебе это, но ты хочешь знать, почему он так расстроился, когда ты оскорбила его мать?       Сэра отступила назад. Айлин не пыталась быть оскорбительной, но трёхрогому не понравилось, что она подняла эту тему.       — Его мать умерла, спасая нас троих от Острозуба, — торжественно объяснила Айлин.       Глаза Сэры расширились. Она ясно помнила тот бой.       — Мы с Литтлфутом были там, когда она… ушла.       Айлин вытерла глаза, когда на них снова навернулись слёзы. Воспоминания о той печальной дождливой ночи всё ещё были очень живы в её сознании.       Сэра прикусила губу. — Я… я не знала.       Айлин подняла голову и с сочувствием посмотрела на трицератопса.       — Ещё не поздно, — сказала она. — Ты всё ещё можешь извиниться.       Сэра отвернулась, ничего не сказав. Но выражение её лица подсказало Айлин, что она не решается извиниться перед длинношеим.       — Гордость - это нормально, — сказала она, — но не позволяй ей мешать тебе поступать правильно. Для меня честность гораздо важнее.       Сэра вздохнула. — Да ладно тебе. Давай просто вернёмся к остальным.       Айлин кивнула и медленно поднялась.       Когда они стали отходить от водопада, Сэра быстро добавила: — И кстати, ты не толстая.       Айлин хихикнула. — Спасибо. И ты тоже.       Двое спутников поднялись по склону и прошли через пещеру. Через минуту или две они нашли остальных снаружи в небольшом пруду, плавающих в нём. К этому времени они смыли всю смолу и теперь просто наслаждались прохладой воды.       Пока Литтлфут и Спайк плавали на мелководье, Даки выбралась в самую глубокую часть пруда. Петри шёл вброд по берегу, слишком нервничая, чтобы идти дальше.       — Айлин! Сэра! — Крикнул Литтлфут, увидев их.       Айлин и Сэра обошли пруд и подошли к группе динозавров, которые вышли из воды, чтобы встретиться у большого валуна.       Затем, ко всеобщему удивлению, Сэра подошла к Литтлфуту.       — Литтлфут, — сказала она с неподдельной искренностью в голосе, — Айлин рассказала мне, что случилось в ту ночь, когда на нас впервые напал Острозуб. Я… я не знала, что это случилось с твоей матерью. Я… Я сожалею о том, что сказала, и беру свои слова обратно.       Глаза всех присутствующих расширились от шока, услышав извинения Сэры. Никто из них не ожидал, что трёхрогий из всех динозавров когда-нибудь признает, что они сожалеют. Литтлфут был особенно застигнут врасплох. Это было последнее, что он ожидал услышать от Сэры.       Затем длинношеий посмотрел на Айлин, которая слегка улыбнулась и медленно кивнула в ответ. Он прекрасно понимал, о чём она говорит.       — Всё в порядке, Сэра, — любезно улыбнулся он. — Я прощаю тебя.       Сэра подняла на него полные надежды глаза и просияла. Она никогда не думала, что прощение может быть таким приятным, даже если оно исходит от длинношеего.       Чувствуя радость и облегчение, все собрались вместе, чтобы обнять друг друга.       И снова они были стадом. Только теперь их узы были крепче, чем когда-либо прежде.       — Значит, договорились, — сказал Литтлфут. — Мы вместе найдем Великую долину.       — Конечно, — ответила Сэра.       Спайк согласно кивнул.       — Да, да, да! — Радостно воскликнула Даки.       Айлин почувствовала прилив гордости. Наконец их стадо пришло к взаимопониманию.       Внезапно раздался душераздирающий рёв.       Петри поднял голову в поисках источника звука и пронзительно закричал.       — ОСТРОЗУБ!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.