ID работы: 9428540

Land Before Time Retold

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 39 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава десятая: Пробуждение кошмара

Настройки текста
Примечания:

Тем временем…

      Сэра спустилась вниз, в ущелье. Вскоре она поняла, что блуждает теперь по пещере. Маленькие лучики света едва пробивались сквозь трещины в потолке, давая немного света, но достаточно, чтобы разглядеть всё внутри пещеры. Трёхрогая прошла вдоль широкого выступа, впирающего из стены.       Прошло уже несколько минут с тех пор, как она ушла от Литтлфута и Айлин, она всё ещё была обижена на них. Литтлфут вёл себя как паинька, а Айлин как всезнайка; этого было достаточно, чтобы взбесить её.       — А что заставляет их думать, что они такие особенные? — сердито проворчала она. — Я сама могу найти дорогу в Великую долину, и только одна!       Вскоре Сэра оказалась в тупике, где уступ просто обрывался. Слева от себя она увидела что-то тёмное и прыгнула на него. Она снова огляделась по сторонам. Лучи света отбрасывали зловещие тени на стены, а острые камни, свисавшие с потолка пещеры, блестели, как зубы хищника.       Страх медленно закрался в её душу, когда Сэра отступила назад. У неё перехватило дыхание, когда она оступилась и покатилась вниз по крутому склону. Она приземлилась на камень. Она покачала головой и посмотрела вверх как раз вовремя, чтобы увидеть свет, падающий на то, по чему она шла.       То, что она увидела, заставило её кровь застыть в жилах, а сердце почти перестать биться!       Это был Острозуб!       Сэра закричала и бросилась за большой валун. Она вздрогнула, ожидая, когда чудовище нападёт.       Но ничего не произошло.       Собрав всё своё мужество, Сэра выглянула из-за валуна. Острозуб лежал на спине ровно. Его хвост свисал с каменного столба, упавшего во время Великого землетрясения. Его маленькие руки торчали в воздухе, как сухие ветки дерева на упавшем бревне.       Но что ещё более важно, к огромному облегчению маленького трёхрогого, он не двигался. Его глаза были закрыты, и не было никаких признаков дыхания.       Сэра, осмелев, подошла к телу хищника. Но он по-прежнему не двигался. Теперь, будучи уверенной в своей безопасности, она насмешливо высунула язык. Затем она несколько раз потаранила его морду.       — Теперь ты уже не такой крутой, да? — она меня спровоцировала.       Переполненная уверенностью, она побежала назад и приготовилась к атаке. Поскребла ногами по полу и напрягла мышцы. Затем бросилась вперёд и была готова ударить его со всей силы.       Вот тогда-то она и испытала страшный шок.       Правый глаз Острозуба резко открылся!       С его стороны донёсся крик. Он почувствовал ужасную боль в глазах. Боль заставила его издать рёв, который сотряс пещеру. Когда он медленно поднялся, визжащая тварь уползла прочь. Он сбил с ног хрупкие столбы скалы своим хвостом, отчего шум эхом разнесся по всей пещере.       Поднявшись, он внимательно принюхался. Он знал этот запах.       Это был тот самый маленький трёхрог, с которым он столкнулся вчера. Запах заставил всплыть на поверхность воспоминания о прошлой ночи. Гнев внутри кипел. Его добыча, этот наглый коротышка длинношей, не сбежал бы, если бы мать не встала у него на пути.       Монстр подумал о человеческой девушке.       Она отрубила колючую ветку, чтобы спасти длинношеего! Она отняла у него правый глаз! Она вмешалась не в своё дело.       Острозуб знал, что раны матери длинношея смертельны. К этому времени она уже должна быть мертва. Её малыш теперь был беззащитен. Его человеческая спутница, возможно, и обладала «оружием» и умом, но она была тощей и слабой. По сравнению с коротышкой длинношеем она была просто кожа да кости.       Острозуб тоже почувствовал её страх.       Она не осмелится вступить в бой, тем более с самым кошмарным динозавром из всех.       Следуя за запахом трёхрогой, чудовище осторожно выбралось на открытое место, вынырнув, как зомби из мёртвых. Яркий круг был высоко в небе и сиял сквозь тонкие, неплотные облака.       Он принюхался и снова уловил запах трёхрогой. Он также уловил запахи длинношеего и человека.       Трёхрогая уже бежала в их сторону.       Глубокий, гортанный рык вырвался из его пасти.       Он был готов к мести! Ради крови! Крови тех, кто посмел причинить ему вред!       Сначала он убьёт длинношеего, того, которого он хотел съесть в первую очередь. Он не даст ему быстро умереть. Медленно, мучительно, положит конец жизни коротышки.       Потом он пойдёт за человеческой девушкой. Она наверняка потеряет волю к жизни после смерти длинношеего. Её жизнь должна была закончиться в один миг.       У него потекли слюнки. Он никогда не пробовал человеческой плоти.       Но очень скоро он это сделает.       Его кроваво-красные глаза заблестели, когда злые намерения вскружили его голову.       Чудовище двинулось на запад, к своей жертве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.