ID работы: 9362667

Хорошие девочки

Джен
R
Завершён
61
автор
Размер:
193 страницы, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 229 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Наверное, это должно было ее особенно напугать, привести в ужас, наполнить отвращением – тем, как спокойно и слаженно они себя вели, эти двое, стоя над окровавленными трупами людей, не ожидавших от них нападения. Они вели себя так деловито и обыденно, словно клали кирпичи или вели дорожные работы, или мыли посуду – как угодно, но не как нормальные люди, убившие других людей. Наверное, Санса должна была прийти в ужас от подобной жестокости. Но не пришла. На самом деле, их обыденное спокойствие ее даже, в свою очередь, успокоило. Санса отняла руку ото рта, ошеломленно глядя на них – на женщину с ее внешностью, и на северянина по прозвищу Андал. Она переодевалась. Просто-напросто переодевалась, стоя прямо над телом Кивана Ланнистера, она сбросила запачканную в его крови одежду, и Андал швырнул ей пачку влажных салфеток, и женщина просто отерлась ими, как если бы стирала грязь после уборки. Она будто бы выругалась на каком-то языке, обнаружив, что кровь попала ей на бюстгальтер, но тут же натянула на него майку, заступила стройные ножки в мешковатые джинсы, поверх майки набросила клетчатую фланелевую рубашку, затянула волосы жгутом и спрятала их под кепку – и через секунду перед Сансой стоял совершенно другой человек, какое-то бесполое, андрогинное существо, то ли женщина, то ли мальчишка-подросток – спина согнулась и ссутулилась, плечи опустились. Андал протянул ей сумку – нет, не сумку, это был рюкзак, а не сумка, с которой в комнату вошла та женщина – и поставил перед собой сцепленные в замок руки. Женщина ловко подскочила, подкинутая им, к отверстию вентиляции и скрылась в нем. Андал развернулся и пошел к двери, и тут Санса поняла, что они оставляют ее здесь. Наедине с убитыми людьми. Одну. В здании, где еще ходит Рамзи-Бастард и все остальные, сколько их там еще? Санса хотела крикнуть, позвать его, остановить, может быть он просто забыл про нее, может быть он ее вытащит? Но это было невозможно, конечно, подумала Санса. Конечно же, он не мог бы ее забыть. Они просто не собирались ее вытаскивать. Санса сжала зубы, когда ощутила тупую боль внизу живота. Ложные схватки, подумала она, такое уже бывало раньше. – Не сейчас, малышка, – прошептала она себе под нос. – Пожалуйста, только не сейчас. Сейчас не время капризничать, – шептала она, выбираясь из-под полки. – Обещаю. Обещаю тебе, что угодно. Кукольные домики. Мороженое на завтрак. Сможешь лизать качели и есть песочные куличики. Только сейчас, сейчас, не капризничай, маленькая, пожалуйста, не подводи маму. Она стояла, глядя на тело Кивана, и ее взгляд был прикован к пистолету за его поясом. Наверное, он потянулся за ним, когда эта женщина его обездвижила, но не успел вытащить. Санса потянулась к пистолету. Удивительно, но ее руки не дрожали, она не испытывала страха. Она держала раньше в руках оружие, пусть и не стреляла никогда, кроме одного раза, из ружья покойной тети Лианны, когда они с Арьей хотели сбить осиное гнездо рядом с домиком на дереве – и после того случая Санса поклялась себе никогда не пробовать стрелять. Но теперь у нее не было выхода. Санса взяла пистолет и прошла к стене, сев лицом к двери. Она не собиралась сдаваться без боя. Через минут десять ее уверенность начала сдавать позиции. Почему? Почему никто за ней не шел? И словно в ответ на вопрос, свет в комнате погас. Санса едва не вскрикнула, когда комната вокруг нее налилась чернотой. Она затаила дыхание, прикусив кулак, когда услышала за стеной какую-то суматоху. Ей показалось, что она услышала крик? Она точно слышала топот ног. А потом, она услышала, что дверь распахивается. Ее ослепил свет фонарика, скользнувший по ней, и Санса вытянула руку и нажала на курок. Еще раз. Еще. Вот только выстрелов не было. Щелчок. Еще щелчок. Еще. «Предохранитель», – подумала она с ужасом, прикрывая глаза от яркого света уставленного ей в лицо фонарика. Как же все это было глупо. Как же глупо им с дочкой придется умереть. – Пташка, еб твою мать, – раздался хриплый голос. – Ну твою же мать. У Сансы перехватило горло. «Сандор», – подумала она. «Сандор» – хотела она сказать. «Сандор!» – ей хотелось это кричать, но из ее рта доносилось только сипение и хрип. Пес бросился к ней, когда она опустила пистолет, но вдруг раздался шум и он выругался. – Мать твою, что эт… Что это, мать твою? – в ужасе воскликнул он. – Ланнистер? Это же гребаный Киван Ланнистер! Из горла Сансы вырвалось рыдание. А может это был смешок. – Это… Это он. Он… Он хотел меня убить. Он – Кто? – Сандор присел перед ней на колени, положив фонарь так, чтобы видеть ее лицо – и она видела его лицо, в свете фонаря не было видно обожженой половины его лица, и Санса подумала, что у него было бы приятное и правильное лицо, не красивое, не смазливое, нормальное, хорошее лицо, если бы не… – Что? Что тут случилось, пташка? Кто? Кто это сделал? Кто убил Ланнистера и… – Он повернулся и перевел фонарь на второе тело. – Дамон? Этот северный ублюдок? Рамзи? Рамзи их убил? Санса покачала головой. Он на него работал, зачем ему убивать? – подумала она, и оказалось, что она сказала это вслух. – Кто? Кто на кого работал? – Рамзи, – прошептала она. – На мистера Ланнистера. Они работали вместе. Они хотели меня убить. – Что? Что тут случилось? – Пес снова навел на нее фонарь, держа его одной рукой, а второй ощупывая ее лицо, ее голову, ее тело, забирая из ее рук пистолет. – Qoy qoyi, – Санса сказала первое, пришедшее ей в голову, словно это могло все объяснить, и это словно объяснило. Пес отшатнулся от нее, как от зачумленной, его глаза в ужасе расширились, и он уставился на нее, словно у нее выросла вторая голова. – Кхалиси? – недоверчиво прошептал он, хрипло, испуганно, и Санса вздрогнула, не понимая его реакции. – Что? Он снова оглядел ее, и она почувствовала, как он расслабился. – Почему ты это сказала? – Это была она, – ответила Санса. Она протянула руку и схватила его за плечо. Она привстала и схватила его второй рукой, подтягивая к себе за свитер. – Она. Она убила Джоффри. Тайвина. Она… Она выглядела как я. Но это была не я. Это была она. Она. Я не делала этого, Сандор. Они говорили… Киван говорил, что это сделала я. Что это сделал мистер Ланнистер. Тирион Ланнистер. Что мы вместе их всех убили. Но это неправда. Это была не я. Это была она. Она… Она просто выглядела как я… Санса разрыдалась, спрятав лицо в его груди. – Они хотели убить меня, Сандор. – Тише, – сказал он, неловко обхватив ее за плечи. – Давай, нам надо выходить. – Я думала, что умру, Сандор. Что мы вместе здесь умрем. – Ты не умрешь, – ответил он, поднимая ее на ноги. – Ты не умрешь. – Ты нашел меня, Сандор. Я не думала, что ты сможешь меня найти. – Я на краю света тебя найду, пташка, – ответил он, ведя ее прочь из этой комнаты. Когда они вышли в коридор, вдруг снова включился свет, и, зажмурившись и пытаясь привыкнуть к яркости лампочек, Санса поняла, что электричества не было во всем здании. – Что? – Спросила она. – Что тут? Что тут происходит? – Идем, – прошептал он. – Идем, выбираемся отсюда, – сказал он, услышав вдали шум и голоса. – Уходим. Но вдруг дверь впереди них распахнулась, и Санса едва сдержала вскрик, когда Сандор дернул ее за спину, подняв пистолет. – Пес, не психуй, это же я, – раздался насмешливый голос Тириона Ланнистера. – А, мисс Старк! Как я рад видеть, что вы живы. – Мистер Ланнистер, – едва выдавила Санса, неверяще глядя на Беса, стоявшего в сопровождении незнакомого телохранителя. – Собираетесь куда-то уходить, мисс Старк? А я вот пришел, задать пару вопросов. Прояснить кое-что. Не хотите послушать? – Мы лучше пойдем, сэр, девке надо отдохнуть, – резко ответил Сандор, потянув Сансу на себя, но Бес сладко улыбнулся, заступая им дорогу. – Ну почему же, разве девушке не будет интересно посмотреть, как этот урод там пыжится, а? Мисс Старк, не хотите послушать извинения от нашего дорогого Рамзи Сноу? – Нет, сэр, не хочу, – тихо ответила Санса, но улыбка Беса сползла с его лица. – А вас никто и не спрашивает. Никто более не посмеет тронуть мою женщину и не извиниться перед ней. – Сэр, но я ведь, – нервно ответила Санса, послушно двинувшись за ним, но Бес перебил ее. – Да, да, да, но они ведь этого не знали. Они вошли в комнату, и Санса зажала рот рукой. У порога лежал труп, Санса узнала его – один из мужчин, которые следили за ней, она не знала его имени. – Ну, ну, ну, не пугайтесь так, мисс Старк. Ну, где этот ублюдок? Ублюдок был там, и Санса не испытала удовольствия при виде него, хотя, наверное, должна была. Он полустоял, полувисел на закованных наручниками руках, прикрепленных к трубе, проходящей по стене. Рядом с ним были прицеплены еще несколько человек – северян, которых видела раньше Санса, а некоторые были незнакомы. В углу сидела худенькая девушка с вымазанным кровью лицом. – А это кто? – спросил Бес, кивая на девушку. – Шлюха егошняя, – ответил Щекотун, и девушка всхлипнула. Санса перевела взгляд на Щекотуна. Он выглядел как в ту ночь, когда они сожгли мастерскую Рос – весь в черном, лицом, вымазанном черной краской. Бес присвистнул и огляделся вокруг. – Ебать мой лысый череп, Щекотун, ты, блядь, чисто гений. Бронн, вот зацени, а, ну чисто гений же! Все, Щекотун, я тебя теперь знаю. Пойдешь для меня золото Блекфайров из Староместа воровать. Пес, и что ж ты, поганец, скрывал от меня такое сокровище? – Я от вас ничего не скрывал, – зло бросил в ответ Пес, – я всегда говорил, что Щекотун из… – Да, да, да, но мог бы и поподробнее, жадюга ты мой, хотел себе все захапать? С боссами делиться полагается, Песик, деньгами, мыслями, людьми. Щекотун, ну ты, бляха-муха, прям супершпион. Не зря тебя Джеймсом зовут, как в кино прямо. Со стороны раздался мерзкий, отвратительный смех, и Санса содрогнулась – смеялся Бастард. – А что ты ржешь, бастардюга? Расскажи мне, вместе посмеемся. – Думаешь, победил, Бес? А? Не, никогда тебе не победить, никогда. – Где мой дядя, ублюдок? – Бес развернулся к нему, доставая пистолет. – Женщина здесь, а где мой дядя? Бастард снова расхохотался, и Бес огляделся по сторонам. – Видели его? Сандор кашлянул. – Сэр… Мне очень жаль. Кровь отлила от лица Тириона Ланнистера, и он пошатнулся, как от удара. – Ты… – Повернулся он к Рамзи. – Ты, сучий потрох… – Я? – Рамзи ощерился, снова лающе рассмеявшись. – Я? – Он работал на него, – сказала Санса, и Пес дернул ее за руку, призывая замолчать, но Санса не послушала его. – Ваш дядя, мистер Ланнистер. Мистер Сноу работал на него. – Тирион ошеломленно смотрел на нее, не веря своим ушам, и Санса продолжила. – Он… Он думал, что.. Что это вы убили мистера Ланнистера. Тайвина Ланнистера. И Джоффри. И Серсею. И Джейме посадили в тюрьму. Что все это сделали вы. Из-за меня. Что… Что мы вместе их всех убивали, – Санса снова почувствовала, что захлебывается слезами. – Что мы сговорились с вами и их всех убили. Что это я вас заставила предать вашу семью. Он так говорил, сэр. Он… Он хотел меня убить. – Хорошо играешь, сучка, – снова подал голос Рамзи, дернувшись на наручниках. – А ты хороша. Молодец. Перехитрила нас. Северная кровь. Ты убила старика, да? Как ты это сделала, а, сучка? Заговорила ему зубы, видать. Я щас тоже чуть не поверил, что ты вся невиновная. Вы, Старки, это хорошо умеете делать, невинными прикидываться. – Заткнитесь! – Закричала Санса. – Заткнитесь. Пес поднял пистолет, наставляя на Рамзи, второй рукой прижав Сансу к груди. – Тихо, тихо, Пес. – Бес, видимо, пришел в себя. – Значит мой дорогой дядюшка Киван… Бедный ты тупой мой дорогой дядюшка… Ты ему мозги запудрил, да, Бастард? – Не пизди, Бес, – хохотнул Бастард, снова дернувшись и повиснув на наручниках. – Никого ты, урод, не перехитрил. Даже папаша твой, и тот понимал, что какую-то херь ты затеял, когда Пицеля подставил. Это ведь ты своей легавой шлюшке информацию сливал, да? От тебя через нее копам инфа пошла, а ты взял, да на Пицеля это слил. Ну кто в своем уме поверит, что старик Пицель, да пел бы, а? Старик Пицель правды и на исповеди не говорил, не то, чтобы шлюхе болтать. Ты, ты ведь ей болтал, потому ты ее сам и убил, да, уродец? Санса в ужасе вздохнула, глядя на каменное лицо Беса. Тот смотрел на Рамзи, прищурившись, но ничего не отвечая. – Если б ты хотел знать правду, если б хотел, чтоб она правду сказала, ты привез бы ее мне. Уж она бы у меня запела. Даже то, что не помнит, сказала бы. Такое ж было один раз, помнишь? Твой папаша там был, брательник твой, ты… Отрубился еще тогда, как мелкое чмо, помнишь? Твою легавую сучку? Привезли ее тогда ко мне, и она все мне рассказала. Как на ТО работала, как тебя на инфу раскручивала, даже как тебя трахала, и то рассказала, как и в каких позах, все рассказала, когда я ее на лоскуты нарезал. Раздался грохот выстрела, и Санса вздрогнула, снова прижавшись к груди Сандора, и он обхватил ее руками. Потом раздался стон, и Санса обернулась. Рамзи Сноу был еще жив. – Ты так легко не отделаешься, ублюдок, – ответил Тирион, направив пистолет на вторую, целую ногу Рамзи, пока тот стонал сквозь зубы. – Ты тоже сдохнешь медленно, сукин ты сын, я тебя и сам на лоскуты порежу, меееелкие. Раздался еще один выстрел, и Санса снова вздрогнула, уткнувшись в грудь Сандора. – Медленно будешь подыхать, болтонский ублюдок. Молить о смерти будешь. Вдруг раздался громкий визг, и девушка, сидевшая в углу, мерно покачиваясь, вскочила, заверещав: – Сволочи! Какие же вы сволочи! Она как-то странно махнула руками, и Пес вдруг резко развернулся, поворачивая Сансу, раздался еще какой-то шум, и Сандор толкнул ее в бок и привалил к стене, прикрывая ее собой. Раздался выстрел, и визг затих. Санса выдохнула, еще раз, слыша над ухом тяжелое дыхание Сандора. – Вот же сука, – раздался голос Бронна. – Щекотун, мать твою, ты ж сказал, что она шлюха. – Ну, а кто ж еще? – Недоуменно ответил Щекотун, и Бронн обругал его совсем непристойно. – Какая шлюха, мать твою, носит на поясе метательные ножи, а, пидор ты гнойный! – заорал Бес. – Хули ты ее не обыскал, идиот? Она ж, блять, вся в ножах, как гребаный Железный трон! Не супершпион ты, Щекотун, лох ты подзаборный. Санса осторожно отстранилась от Сандора, глядя ему в лицо. Он тяжело дышал, сжав зубы, и Санса не понимала, что происходит. – Миранда, – раздался голос Бастарда. – Вот же тупая ты сучка… – Эта блядь мне руку порезала! – Матерился Бронн. – И если б я тебя, Бес, не толкнул, это попало бы тебе прямо в глаз! – Да, да, да, спасибо, благодарю. – Спасибо в карман не положишь. Санса почти не слушала их, глядя в стремительно бледнеющее лицо Сандора. Она настороженно провела руками по его плечам, спине, груди, бокам… И замерла, холодея от ужаса. Пес открыл глаза и посмотрел на нее. Он опустил руку, кладя ее на ее ладонь, обхватывавшую застрявший в его боку нож. Он осторожно убрал ее руку и дернул нож, роняя его на пол, прежде чем Санса успела его остановить. Санса то ли пискнула, то ли всхлипнула, но не этот звук, а звон упавшего ножа привлек внимание всех остальных. – Сандор ранен, – сказала она, когда увидела, что все смотрят на них. – Он ранен. Помогите. – С двух рук кидала, – вместо этого ответил Бронн, сжимавший правую ладонь, с которой стекала кровь. – Смотри, у нее в двух руках ножи. В бабу целилась второй. – Помогите, – прошептала Санса, хватаясь за сереющего Сандора. – Помогите, пожалуйста. – Нет, – ответил Сандор, открывая глаза. – Все нормально. Сейчас все пройдет. Бес посмотрел на них, потом оглянулся на Бастарда. – Щекотун, выведи их на улицу, пусть подождут. Посмотри его там. Щекотун кивнул и подошел к Сандору, подхватывая его под руку. – Пошли, братан, – сказал он, волоча его к выходу, и Санса пошла за ними, тяжело дыша. Он вывел их и довел до машины, где посадил Сандора на пассажирское сидение и присел перед открытой дверью. – Дай посмотрю. – Не трогай, – оттолкнул его руку Сандор. – Да дай посмотрю, идиот, – снова потянулся к нему Щекотун, и Пес зарычал, отталкивая его от себя, когда тот попытался дернуть его свитер. – Придурок. – Дай какой-нибудь тряпки, и я заткну. – Посмотри его сама, – велел Щекотун, указывая на Сандора. – Тебя вроде послушает. Придурок. – Из здания снова раздались хлопки и чей-то крик. Щекотун поморщился и развернулся было к зданию, но остановился, доставая из наплечной то ли кобуры, то ли сумки, пакет. – На, перевяжи его, – велел он, протягивая пакет Сансе и удаляясь. Санса настороженно посмотрела на пакет и быстро вскрыла его – там был бинт, жгут, марля, пакетик с антисептиком. Санса развернулась к машине, с ужасом глядя на бледного Сандора. Она тяжело присела перед открытой дверью и попыталась прикоснуться к его ране, ее едва не замутило от запаха крови… Его крови. Коснулась его плеча и попыталась приподнять свитер, но он оттолкнул ее руку, как раньше было с Щекотуном. – Сандор, я помогу тебе, пожалуйста… – начала она, но он снова ее оттолкнул. – Не трогай, – снова сказал он, – дай сюда, я сам. Я сам! – заорал он, когда она опять попыталась приподнять его свитер, и выдернул из ее рук пакет. Он сжал зубы, отбрасывая все, кроме куска марли, которым зажал бок. – Посмотри, есть ли в машине ключи. Надо сваливать отсюда, – сказал он, и Санса кивнула – хлопки выстрелов раздавались один за другим, и Сансе плохело от мысли, что это значило. Она посмотрела в скважине зажигания, еще где-то, но ключей не было. – Давай я тебя перевяжу, – она снова тяжело присела перед дверью, глядя на него снизу вверх. Он дрожал мелкой дрожью, но когда она снова попыталась коснуться его, он опять ее оттолкнул. За ее спиной раздался громкий мат недовольного Тириона Ланнистера. – Ну ты ж сам стрелял, – увещевал его Бронн. – Смотреть надо был. – Кто ж знал, что там, блядь, гребаная артерия? – Заорал Бес, но в ответ получил равнодушное: – Так все знают. – Пошел нахер, – зло ответил Тирион, подходя к машине. – Бля, он тут все нахуй кровищей своей залил. Хули вы его не перевязали? – Так не дается, – ответил возникший из-за спины Бронна Щекотун. – Пытались – отпихивается. – Ну, бля, вообще, – устало протянул Бес. – Что ж за день такой херовый? Пес, ты долбанулся досрочно? Чего не даешь тебя перевязать? Мисс Старк, давайте-ка вместе… Он тоже потянулся к Сандору и потянул за низ свитера, и Пес дернулся, заорав: – Не трогайте, блядь, меня, мать вашу! Тирион приподнял брови, оглянувшись на Бронна. Тот хмыкнул, поджав губы. – Татуху непристойную прячешь что ли, Пес? Чего куксишься? Тирион развернулся, серьезно глядя на Сандора. – Татуху так татуху. Ну, дело твое. Че с тобой делать-то, Пес? – Домой меня отвезите, – ответил Сандор, – я там разберусь. Бес и Бронн переглянулись, и Бес кивнул. – Ну, как знаешь, – решил он. – Домой так домой. Поехали. Полливер, – крикнул он. – Зачисти тут все. Только… Дядю моего не трогай пока. Я потом вернусь, посмотрю. Бронн, ведешь машину. Щекотун, Дансен, поезжайте сзади. Прошу, – Тирион театральным жестом приоткрыл дверь заднего сидения машины и указал Сансе. – Поедем, отвезем нашего раненого героя. Санса села прямо за спиной Сандора, который еле слышно стонал, опустив голову, и она протянула руку и ухватила его за плечо. – Все будет хорошо, – прошептала она, пригнувшись к нему. – Все будет хорошо, потерпи, мы сейчас приедем. Краем глаза она уловила любопытный взгляд Беса. Когда они приехали к дому, Санса первой выскочила из машины, раскрывая дверь пассажирского сидения. – Ключи, – сказала она, нагибаясь, думая, что придется ощупывать его карманы, но тот протянул ей связку, роняя на землю окровавленный кусок марли. Санса судорожно вздохнула. – Нормально, – сквозь зубы сказал Сандор. – Уже нормально все. Ничего важного не задето. – Откуда ты знаешь? – истерично спросила она, и он поднял голову, глядя ей прямо в лицо. – Потому что я еще не сдох. – Иди, дверь открывай, – скомандовал Щекотун, появившийся за ее спиной. – Сейчас мы его затащим. – Пошли отсюда нахер, – слабо сказал Сандор, пытаясь отбиться от него. – Сам дойду. «Боги, какой дурак» – простонала про себя Санса, быстро открывая дверь – один раз по часовой стрелке, два раза против – и включая свет в доме. – Сюда, – скомандовала она, указывая на гостиную. Щекотун и Дансен посадили Сандора в кресло, и следом за ними в комнату вошли Тирион и Бронн. Санса быстро прошла мимо них, она открыла дверь ванной, хватая полотенца, почти бегом, с трудом волоча ноги, рванулась на кухню, набирая в чайник горячую воду и оглядываясь по сторонам, пытаясь решить, что можно использовать вместо таза. Это могло подождать, решила она, пока следовало заткнуть рану полотенцем, и она бегом вернулась в гостиную. Мужчины стояли вокруг кресла с Сандором, с любопытством глядя на него. – А, мисс Старк. Наш друг немного стесняется. Что-то психует, когда мы пытаемся его раздеть. Пидоров боится, что ли, – Бес хохотнул. – Ну, пусть женщина тебя разденет. Мисс Старк, снимите с него эту хрень. Посмотрим на твою рану. Санса с недоумением посмотрела на него. Тон был таким странным, и таким странным был его взгляд. Санса подошла к Сандору и присела перед ним, опять попытавшись поднять низ свитера. – Не трогай, – почти простонал он, когда Санса потянула свитер. – Надо разрезать, – сказала она, прижав к ране полотенце. – Это не снимется просто так. – Разрезайте. Бронн, Щекотун, дайте там что-нибудь. Ну, – он протянул ей складной нож с черной рукояткой. – Разрезайте, мисс Старк. Не ссы ты, Пес, тебя ж такая красивая баба раздевает. Пес издал приглушенный стон, и Санса едва не заплакала, но она сдержалась, сейчас было не время. Она подхватила свитер и занесла под него нож, готовая разрезать его, но тут рука Сандора остановила ее. Санса подняла голову и посмотрела ему в глаза, и замерла. В глазах Сандора было какое-то отчаяние. «Все будет хорошо» – хотела она сказать ему. «Я помогу тебе». Но он смотрел ей в глаза, не отрываясь, и едва заметно покачал головой, останавливая ее. Он двинул руку, потянув из ее ладони нож, но тут за ее головой раздался щелчок, и она ощутила прикосновение холодного металла у виска. – Режьте, – прозвучал холодный голос Ланнистера, и Сандор отпустил ее руку. Санса вдруг поняла, что она не должна, не должна снимать с него одежду, но она ничего не могла поделать, потому что Тирион Ланнистер держал пистолет у ее головы. Дюйм за дюймом ткань свитера расходилась в стороны, и тут Санса увидела это. Ее первой же реакцией было прикрыть, не дать увидеть, закрыть, она второй рукой подтянула отходящую вбок ткань, но Бес перехватил ее руку, отталкивая ее от Сандора. Он рванул свитер в сторону и посмотрел на прикрепленный к груди Сандора шнур и микрофон. В комнате висела тишина, и Сансе казалось, что время вокруг остановилось, когда Тирион вдруг выдавил. – Станнис. Ах ты лживая сволочь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.