ID работы: 9362667

Хорошие девочки

Джен
R
Завершён
61
автор
Размер:
193 страницы, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 229 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
– Мисс Старк, можете еще раз рассказать, что вы увидели, когда подошли к дому? Санса вздохнула. – Детектив Торн, я уже три раза рассказывала, – Санса потерла ноющую поясницу. – Я уже так устала, если честно. – Я понимаю, мисс Старк, – сухо сказал он. – Но все же. Что вы увидели? Вы услышали звук выстрела… – Да. Громкий хлопок. Выстрел. После него стало тихо, и я… Я очень испугалась. Я пошла к дому, но… Передняя дверь была заперта, и… Я решила обойти дом сбоку, и там… Там я их увидела. – Их? – переспросил детектив Байуотер, и Санса кивнула. – Мистер Баратеон. Генеральный прокурор. Он стоял ко мне спиной. Но… Я сразу увидела… Увидела ее. Она плыла… Лежала… Лежала на воде. В бассейне. Лицом вниз, – Санса поперхнулась рыданием и прикрыла рот рукой. – Она была мертвая. Я сразу это поняла. Она не шевелилась. Волосы… Волосы развевались. И вода, вода вокруг нее. Она была красной. Я... Я сразу поняла, что она умерла. Серсея. Она умерла, это было видно. – Что было дальше? Миссис Баратеон, Маргери Баратеон. Где была она? – Спросил Торн, нахмурив брови. – Она… Она была у самого бассейна. Она сидела… Нет, лежала… Нет, она полусидела-полулежала у самого бассейна. Она была вся мокрая. У нее была кровь на лице… Она в порядке, детектив Торн? Ее увезли в больницу, я видела, но… С ней все нормально? – Да, она под наблюдением врачей, – детектив кивнул, – но ее жизни ничто не угрожает. – Я… – Санса всхлипнула. – Я не знаю. Это так, так странно. – Что было потом, мисс Старк? – Задал вопрос Байуотер. Как Санса могла это объяснить? Что никакого потом просто не было. Они все стояли там и молчали, просто глядя на мертвую Серсею. Та плыла в воде в красивом расплывающемся платье, золотые волосы нимбом расплывались вокруг ее головы, и даже мертвой, лицом вниз, в воде, она выглядела невероятно красиво, словно Прекрасная Дева из рыцарских песен, не дождавшаяся своего рыцаря и бросившаяся от отчаяния в озеро. Даже расплывающаяся от нее красная вода выглядела так красиво. Странно, что Санса в тот момент думала только об этом. Санса и сама не поняла, как подошла к самому краю бассейна. Она повернула голову и посмотрела на генерального прокурора. Станнис смотрел мимо нее, на Серсею, смотрел, не отрываясь, и она не могла понять, что видит в его взгляде. Ненависть? Презрение? Равнодушие? Его взгляд был холодным и твердым, одно было можно сказать точно, горя он не испытывал. Маргери полулежала на боку у бассейна, уперевшись в пол рукой, и она тоже смотрела на Серсею. По ее лицу стекала кровь из раны над бровью, на щеке были царапины, рукав мокрой насквозь блузки был разодран, но ее лицо было странно спокойным, умиротворенным, и Санса снова увидела тот ее черный, мертвый взгляд. – Вы знаете, кто стрелял? – Мистер Баратеон, – Санса кивнула. – И вы знаете это потому что… – Он так сказал, сэр. Пистолет был у него в руках, и… Он стоял, просто держа его в руках, вот так, опустив руку, поэтому я не сразу его увидела. Я… Я спросила, кто стрелял. На земле… На полу… На плитке у бассейна, там лежал пистолет, и я подумала, что… Она подумала, что это была Маргери. Она спросила: «Маргери, это ты сделала?», и Маргери ничего не ответила, просто перевела взгляд на нее и слабо улыбнулась. – Я не знала, что и подумать, и спросила, кто стрелял, и мистер Баратеон сказал, что это был он. – Вы не посмотрели на часы в это время? – Нет, сэр. Я не ношу ручные часы, у меня запястья опухают, – Санса показала руки. – А телефон… Я оставила его в машине. – Санса вздохнула. – Я не закрыла дверь квартиры, когда уходила, сэр. Боги, я надеюсь, нас не ограбили. – Вы можете показать на схеме, где стояли мистер Баратеон, миссис Баратеон, где лежал пистолет, где стояли вы? Они выложили перед ней грубо нарисованную схему, и Санса нахмурилась, задумываясь. – Вот это дверь в сад, да? Да, вижу, вот кусты. Да, генеральный прокурор стоял вот здесь, – она показала точку у самого дома. – Маргери… Маргери сидела тут, почти у самого бассейна. А пистолет, пистолет лежал тут, – она указала на точку, рядом с Маргери. – Миссис Баратеон могла бы до него дотянуться? Санса кивнула. – Да, наверное, могла бы, но… Станнис… Мистер Баратеон, он сказал, что он стрелял, это не Маргери… – Все нужно проверить, мисс Старк. Санса кивнула. – Понимаю. – Что-нибудь еще было сказано до приезда полиции? «Динг-донг, ведьма мертва». – Нет, сэр. Ничего особенного. «Динг-донг, ведьма мертва». Санса подумала, что Маргери сошла с ума. Она не смеялась, не плакала, не билась в истерике, ничем не показывала, что что-то было не так. У нее было совершенно спокойное, холодное лицо, и только эти слова. «Динг-донг, ведьма мертва». Когда она это сказала, Станнис вдруг словно очнулся, оглянулся по сторонам и поднял руку, державшую пистолет – до этого Санса не замечала пистолета, не видела его, она видела только пистолет, лежавший недалеко от Маргери, и Санса подумала, что… «Я убил ее». Он смотрел на пистолет в своих руках, словно не верил собственным словам, словно не верил своим рукам. «Я убил Серсею Ланнистер». – Ничего особенного? А неособенное? – Мистер Баратеон. Он сказал, чтобы я пошла в дом и позвонила в службу спасения. Что полиция уже едет, но нужен врач и… Криминалист. Он сказал, что я должна сказать, что здесь убийство, и нужно прислать оперативную группу и… Забрать труп. – Забрать труп, – переспросил Торн. – Он так и сказал. «Выловить труп». Вот как он сказал. «Пусть кто-нибудь выловит труп». – Никто не пытался помочь ей, оказать ей помощь, вдруг она была еще жива? – Спросил Байуотер, и Санса помотала головой. – Он попал ей прямо между глаз, сэр, – Санса нахмурилась. – Какой был смысл ей помогать. – Откуда вы знаете? Санса прикусила губу, вспоминая. – Кто-то из полицейских сказал это. Я сидела в машине мистера Баратеона и ждала, пока… Пока все закончится. И кто-то сказал, что пуля попала ей прямо между глаз. Что так мог попасть только крутой стрелок. «Генеральный прокурор был чемпионом флота по стрельбе», – сказал тогда кто-то другой. «Я училась стрелять, потому что он этого хотел, а потом притворялась, что стреляю хуже него, потому что и этого тоже он хотел» – Санса вспомнила эти слова Маргери, и мысленно отмахнулась от них. Это стрелял Станнис. Стрелял, потому что Серсея пыталась утопить Маргери. Угрожала ей пистолетом, пытаясь заставить Маргери спуститься в бассейн и утопить ее там, выдать за несчастный случай, но Маргери попыталась биться за себя, и… Станнис ее убил. Вроде бы так все и случилось, как поняла Санса, опять же из разговоров тех полицейских, двух совсем молоденьких пареньков, патрульных, первых прибывших к месту преступления, оба были в совершеннейшем восторге, от сенсационности дела, от знаменитости присутствующих, от того, сколько баек они порасскажут всем, желающим проставить им пивка. – Что ж, мисс Старк. Вы… Вы все нам рассказали? – Байуотер черкнул что-то в своем блокноте и поднял голову. – Да, сэр. – Вам нечего больше добавить? – Нет, сэр. Ей нечего было больше добавить. У нее было несколько часов, чтобы все обдумать. Почему Маргери позвонила ей? Почему не родителям? Не своей бабушке? Хорошо, они все были не в городе, но – неужели у Маргери больше нет друзей и знакомых в Королевской Гавани. Почему она позвонила Сансе? Почему не позвонила в полицию наконец? И ей совсем не нравился ответ на этот вопрос. Потому что это значило, что Маргери все подстроила. Что она готовилась убить Серсею. Просто стрелять должна была она. Или Сандор. Маргери думала, что Сандор был у нее. Что у Сандора есть пистолет… Нет, нет, подумала она, не сходится. Как? Как она могла это устроить? Слишком много условий должно было совпасть, слишком много если, слишком много «может быть». А значит, может быть, это и было правдой. Все было так, как было. Маргери позвонила Сансе, потому что испугалась. Потому что у нее никого на самом деле больше нет. Потому что полиция могла просто не обратить внимания. Потому что Серсея пыталась ее убить. Санса присела в коридоре и потерла виски. Телефон давно разрядился, и Санса раздраженно вздохнула. Она так устала и вымоталась… – Мисс Старк, – услышала она хриплый голос. Санса подняла голову, и перед ней стояла Аша Грейджой, у нее было серое, усталое, мрачное лицо, словно она была на похоронах. – Вас отвести домой, мисс Старк? Санса покачала головой. – Сестра должна за мной приехать, когда я ей позвоню, что освободилась, вот только… – Она показала телефон. – Пойдемте ко мне в отдел, там должна быть запасная зарядка, – Грейджой развернулась и пошла, не глядя назад, и Санса, с трудом поднявшись, пошла за ней. В лифте они ехали в молчании, они поднялись на четвертый этаж, и выйдя из лифта, Санса словно попала в какой-то похоронный зал. Все вокруг сидели с совершенно убитым видом. Какая-то девушка в углу даже плакала. Сансе стало не по себе, и она искоса посмотрела на Грейджой, но та не обращала на нее внимания. – Присаживайтесь, – предложила Аша и отошла в сторону, остановив какого-то молодого парня. Тот оглянулся на Сансу, быстро кивнул и ушел. Грейджой вернулась и села за стол. Она уперлась локтями в столешницу и опустила лицо в ладони, опуская голову все ниже, взлохмачивая свои короткие черные волосы, и издала какое-то полурычание, полустон. – Если бы вы просто мне все рассказали, мисс Старк. – Простите? – не поняла Санса, и Грейджой подняла голову. – Я ведь просила вас, столько раз просила, расскажите мне все, что знаете. Если бы… Станнису не пришлось бы к вам ехать, и тогда ничего бы этого не случилось. Ничего бы этого не случилось, если бы вы просто мне все рассказали. Санса не понимала, что происходит. Она оглянулась по сторонам. – Вы что, все так скорбите по Серсее Ланнистер? Грейджой скривила губы. – Мы скорбим по нашему отделу, мисс Старк. – Что? – Санса покачала головой. – О чем вы говорите? – Вы разве не понимаете? – Грейджой скривилась, словно от боли. – Наш отдел. Это особый, специальный отдел при генеральном прокуроре. И он существует, пока есть генеральный прокурор. Генеральный прокурор, который сегодня убил женщину. Богатую и знаменитую женщину из известной семьи. К тому же еще и собственную невестку. Какого хрена он стрелял! – Грейджой едва не взвыла. – Ну и пришили бы эту глупую девку Тирелл, кому какое до нее дело! – Аша, – громко рявкнул кто-то за спиной Сансы, и Санса вздрогнула, оборачиваясь. Это был детектив Масси. У него тоже был мрачный и убитый вид, но в его глазах было возмущение, и шея пошла какими-то красными пятнами от злости. – Не неси чепухи. Все еще обойдется. А Станнис спас жизнь женщины и ее нерожденного ребенка. Аша фыркнула, всем видом демонстрируя, что об этом думает. – Может и не надо ему в отставку, – неуверенно сказал Джастин Масси, успокаиваясь. – Пойдет в отпуск на время следствия. Он… Он ведь герой, блин! Он спас беременную женщину от сумасшедшей алкоголички! Он ей жизнь спас! А Серсея Ланнистер… Да кому она нужна, сестра и дочь преступников, сама преступница, да всем плевать на нее, без нее планете только лучше. Просто объяснить это публике, и все, и никто Станниса не тронет. – Не обманывай себя, Масси, – подал голос Хорп от соседнего стола. – Станнис и так по тонкому льду ходил, Рован давно уже сто раз пожалел, что назначил его. Сам знаешь, давно говорят, один неверный шаг, и полетит его голова. Его до сих пор не убрали только из-за ареста Джейме Ланнистера, да и тот быстро приелся, дело-то столетней давности. Одна надежда, что Станнис успел подготовиться к отставке и получил защиту Сената. – Я бы на это не рассчитывала, – покачала головой Аша. – Нужно минимум четыре сенатора из разных партий, а Станнис сами знаете, какой переговорщик. Мисс Старк, вот зарядка, давайте ваш телефон, – она нагнулась, втыкая вилку зарядного устройства в розетку. – У нас было столько планов, мисс Старк. Если бы… Если бы вы просто мне все рассказали. Санса сжала зубы. Она не считала себя обязанной оправдываться. Ни к чему было объяснять, что Сансе нечего было рассказывать. Что это Станнис скрывал от всех, что знал, что ее родители невиновны. Знал, и не говорил об этом! – У вас куча сообщений, мисс Старк, – усталым голосом сказала Аша, вставая со стула. – Пройдите сюда, за мой стол, провод не дотянется. Санса обошла стол и присела, открывая телефон. Сообщений и правда было множество – от Арьи, от Брана, от Мии, от Миранды, Джендри. Мирцелла… Санса знала, что не сможет ответить на это сообщение. Даже открыть его. Она решила, что последнего не будет открывать этот чат, чтобы Мирцелла не видела, что Санса его прочитала. Мирцелла и Ширен… О боги, бедная Мирцелла, бедная Ширен. Кузины и лучшие подруги… Санса знала, что эта дружба, скорее всего, навсегда разрушена. Кровь Серсеи на руках Станниса вечно будет стоять между ними. Санса горестно вздохнула, прикрывая глаза. Она раздумывала, позвонить ли Арье, просматривая список пропущенных звонков (больше тридцати от Сандора, как глупо), но… Вокруг были люди, и ей не хотелось звонить Арье при них. «Приезжай за мной, все закончилось», – набрала она, и тут же увидела, что сообщение было прочитано. «Наконец-то! Еду!» – Кофе, мисс Старк? – предложил Масси, и Санса улыбнулась. – Органический? С миндальным молоком? Масси печально фыркнул. – И зефирками из аквафабы. – Звучит отвратительно, – Санса сморщила нос, – но я попробую. Масси протянул ей стаканчик. – Где сейчас мистер Баратеон. – У… – Он замолчал. – А вот он. Санса повернула голову, и действительно, из лифта вышел Станнис в сопровождении детектива Сиворта. Все повставали со своих мест, в комнате повисла мертвая, настороженная тишина. – Дамы и господа, – Станнис вышел в середину комнаты. Санса отметила, что хотя было очень поздно, на нем, в отличие от других, все еще был пиджак и аккуратно повязанный галстук. – Дамы и господа, мне следует сообщить вам, что я подал прошение об отставке, и господин премьер-министр с большим сожалением принял ее. По комнате пронесся тихий стон. Масси запрокинул голову, прикрывая глаза нижними частями ладоней. Аша тихо выругалась. – Мой постоянный преемник будет назван позднее, пока же исполнять обязанности генерального прокурора будет мистер Фарринг. Темноволосый мужчина, стоявший за спиной Сиворта, кивнул и вышел вперед. – Также хочу поделиться с вами новостью о том, что специальному отряду по расследованию дел чрезвычайной важности обеспеченна особая поддержка специальной сенатской комиссии. Джастин Масси резко опустил руки, с неверием уставившись на Станниса. Аша ошеломленно приоткрыла рот. – Нас… Нас не распустят? – полузадушенно переспросила какая-то женщина, и Станнис Баратеон обернулся к ней. – Нет, мисс Фаулер, не распустят, – он достал из кармана лист бумаги и поднял его над головой, демонстрируя всем. – Вот письмо, подписанное всеми членами межпартийной сенатской комиссией по внутренним делам. Отряд продолжит работу. Все в огромной комнате радостно загудели, и Масси вскочил, разразившись аплодисментами, и все в зале постепенно присоединились к нему. Станнис Баратеон молча выждал, пока аплодисменты утихнут. – Я благодарю вас, – натянуто выдавил он. – А теперь, расходитесь по домам и как следует отдохните. Вам предстоит тяжелая работа. И он пошел назад к лифту, ему вслед неслись прощания и выкрики «Благослови вас Семеро, господин генеральный прокурор». Аша резко развернулась к Хорпу и Масси. – Он сделал это! – на ее лице было обескураженное изумление. – Он добыл сенатскую защиту! Невероятно! Как? – Я же говорил тебе, верь в Станниса, Аша, – Масси весь просто светился. – Надо больше верить в нашего босса. Он просто гений. – Теперь я верю, что он и правда пойдет теперь в Сенат, – признался Хорп. – И его выберут! – Твердо сказал Масси. – Будь уверен, выберут. Он ведь герой! Конечно, его выберут! Повсюду в зале раздавались оживленные разговоры, Аша отошла от Сансы, чтобы перекинуться парой слов с новым генеральным прокурором Фаррингом и детективом Сивортом, Масси разговаривал с той женщиной Фаулер и какой-то другой, рыжеволосой полненькой женщиной, Хорп же просто сидел в кресле, запрокинув голову, а Санса быстро просматривала и отвечала на сообщения, избегая только одного. От Мирцеллы. – Мисс Старк? – раздалось у нее над ухом. Рядом с ней стоял молодой мужчина в полицейской форме. – Мисс Старк, мне передали, что вас ждут внизу. – Наконец-то, – Санса устало выдохнула. – Моя сестра? – Нет, какой-то мужчина с шрамами. Сандор. Санса наморщила лоб. Арья не говорила об этом… Неважно. Она так устала, и ей хотелось поскорее вернуться домой и лечь спать. – Хорошо. До свидания, детектив Хорп. Попрощайтесь за меня с детективами Грейджой и Масси, пожалуйста. Скажите детективу Грейджой, что я очень благодарна за ее помощь. – Да, да, да, – отмахнулся Хорп. – До свидания. Когда Санса вышла в холле, ее никто не ждал, и Санса нахмурилась. – Сэр, – спросила она полицейского за стойкой. – Я Санса Старк, мне сказали, меня ждут… – На улице, – показал он, не глядя на нее. Санса поджала губы. Сандор и Арья могли бы и встретить ее здесь. Она раздраженно вышла наружу и огляделась по сторонам. Одна из машин подмигнула ей фарами, и Санса сердито затопала к ней, узнавая тессарион Сандора и видя две фигуры, сидевшие в машине, одна, покрупнее спереди, вторая, поменьше, сзади. Она злобно рванула дверь заднего сидения и села, настроенная на длинную нотацию. – Вы могли бы и встретить меня, – начала она и замолчала. Это не была машина Сандора. Фигура, сидевшая рядом с ней, обернулась, и Санса едва сдержала крик. Это был Дамон «Потанцуй-ка». – Привет, красотка, – весело сказал он, и прижал к лицу Сансы какую-то ткань. «Эфир», – подумала Санса. «Только не дышать». И, конечно же, вздохнула.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.