ID работы: 9353157

Back to Neverland

Слэш
NC-17
Завершён
747
Размер:
206 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
747 Нравится 130 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава вторая

Настройки текста
      Каменное надгробие приятно холодит спину.       Дазай расслабленно откинул голову назад, прикрывая глаза и еле слышно выдыхая.       Как же он устал.       Здесь, на кладбище, так невозможно тихо. За оградой — вечная городская суета, но здесь, в мире цветов и надгробий, всегда царят покой и умиротворение. Над могилой Одасаку раскинуло свою крону большое дерево, удивительно живое в этом царстве смерти. Солнце ранней осени пробивается сквозь листву и падает на расслабленное лицо. Лёгкий свежий ветерок колышет и так растрёпанные тёмные волосы, шелестит в ветвях.       Там, за оградой, всё иначе. Там Дазай вскакивает по утрам от звона будильника. Там Дазай поспешно собирается, роняя ручки с карандашами и тетрадки с учебниками, теряя и не находя носки. Завтракает либо дома, либо уже на остановке или в транспорте, и едет в университет. Дазай и сам не понимает, что заставило его пойти изучать психологию. Чья это была ирония — его или судьбы? Хотя мужчина не может не признавать, что ему действительно интересно. Но только не тогда, когда он вынужден сидеть на жутко скучных лекциях, где жутко скучные стариканы с раздутым самомнением вещают очевидные вещи. И не тогда, когда очередной профессор, чуть ли не в ножки ему кланяясь, расхваливает его талант и предлагает взять ещё парочку проектов. И не тогда, когда до тошноты нормальные однокурсники заводят разговор о девушках или зовут его выпить.       После университета Осаму едет в приют. Выясняет текущее положение дел, просматривает аккуратные отчёты Куникиды, расспрашивает сотрудников. Потом идёт играть и общаться с детьми. Снова строит из себя дурачка и шута, за что частенько отхватывает от ворчливого Куникиды люлей.       Потом Дазай приезжает домой. Литрами пьёт чай, делает домашку, учит что-то. С учёбы плавно переключается на дела приюта: разбирается с финансами, с мероприятиями, с надоедливыми журналистами (благо, количество этих дел существенно уменьшилось после приема на работу того же Куникиды). Иногда, в перерывах между делами, режет себя бритвой или кухонным ножом (зависит от настроения). Без намерения умереть — у него нет на это права, хоть и очень хочется. Просто столь ненавистная боль очень хорошо отрезвляет.       Спит Дазай плохо. В голову постоянно лезут воспоминания. Воспоминания, воспоминания, воспоминания… Они бесконечно терзают его душу, они никак не хотят уходить, хотя мужчина гонит и гонит их прочь. Он умоляет их уйти, но воспоминания беспощадны к нему.       Когда совсем плохо спится, Дазай выходит из квартиры и поднимается на крышу. Живёт он в многоэтажке, и вид на ночную Йокогаму открывается потрясающий. Мужчина стоит на самом краю, глядя в бесконечное небо с россыпью сияющих звёзд. А внизу миллионы и миллионы огней города безуспешно пытаются повторить эту картину. Дазай смотрит на эти огни со своей чудовищно высокой крыши и чувствует, как ветер колышет волосы, проникает в грудь невыносимой ночной свежестью, сжимает всё внутри, а потом отпускает и улетает прочь — наигрался.       Осаму очень хочется шагнуть вперёд. Ощутить свист шутника-ветра в своих ушах, увидеть, как бесконечное множество огней сольётся в единое пылающее море. Увидеть, как небо перемешается с землёй. А потом взлететь. Почувствовать наконец ту невесомость, ту невероятную свободу, что ведома лишь птицам. Играть вместе с ветром, взмывать к небесам, касаться рукой облаков, нет — самих звёзд.       Дазай никогда не делает этого шага. Он знает, что разобьётся. Умрёт. Превратится в холодный труп. Даже не в труп — после падения с такой высоты он превратится в лепёшку, нелепую мешанину из мяса, крови и сломанных костей.       Дазай ведь не умеет летать.       А потому каждый раз он делает шаг назад. У него нет права умереть. Он обязан жить.       По выходным распорядок дня Дазая несколько меняется. Вместо приюта он отправляется в бар. Там он долго сидит, медленно потягивая виски. Иногда разглядывает других посетителей, иногда, закрыв глаза, наслаждается тихой музыкой. Периодически заводит знакомства, которые заканчиваются сексом на одну ночь. Не важно — женщина или мужчина. Желательно, чтобы невысокие, с рыжими волосами и незапоминающимся лицом. Никаких обменов именами и контактами, никаких поцелуев и никаких обязательств.       Впрочем, даже это нельзя было назвать отдыхом. Полноценно Дазай отдыхал лишь здесь — на кладбище. Здесь спокойно и тихо. Мужчине приходится прилагать усилия, чтобы не уснуть — один раз он уже проспал на могиле Одасаку до поздней ночи, после чего чуть ли не до смерти напугал сторожа, поднимаясь с земли в темноте.       Дазай не может не думать о том, как, наверное, хорошо спится мёртвым под этой землёй. Тихо, тепло. И никаких воспоминаний. Было бы здорово уснуть под одной из этих каменных плит.       У могилы Одасаку очень удобное надгробие.       Кто-то назвал бы привычку Дазая сидеть на чужой могиле вопиющим неуважением, но мужчине плевать. Этот ежедневный ритуал посещения помогает ему успокоиться. Хотя от воспоминаний не может избавить даже он.

Тебе следует уже вырасти наконец, Дазай

      Вырасти, да? Ну что же, он вырос.       Дазай молод, умён, красив и обеспечен. Он хорош в учёбе, и профессора в университете пророчат ему великое будущее. Ему ничего не стоит покорить любую женщину или любого мужчину. Его уважают как за деятельность его приёмного отца, так и за его собственный вклад в благотворительность.       Осаму чувствует себя чертовски старым и уставшим от жизни.       Когда он идёт в душ или проходит по мосту, он думает о том, чтобы утопиться. Нарезая овощи на кухне или лежа в тёплой ванне, он мечтает вскрыть себе вены. Стоя на пешеходном переходе, он ощущает непреодолимое желание шагнуть под машину. В шкафчике в его квартире неизменно хранится кусок мыла и моток крепкой верёвки.       Вот только он никогда не доводит дело до конца. Сразу же перед глазами — больничная палата, режущая глаза своей белизной. Виноватое лицо молодой медсестры и спокойное — опытного врача: «Мы сделали всё, что могли». Бледное осунувшееся лицо Одасаку и его рука, неожиданно крепко сжимающая пальцы Дазая.

Позаботься о сиротах, Дазай Стань хорошим человеком, Дазай Это поможет тебе, я знаю Я ведь твой отец

      Отец? За все те годы, что Дазай был под опекой Оды, он не разу не назвал его отцом. Он неизменно звал его Одасаку — прозвищем, что тот получил ещё ребёнком.       В первый год после смерти Сакуноске у Дазая совершенно не было времени на депрессию. Точнее, не совсем так. Он пребывал в депрессии постоянно, ещё до смерти приёмного отца, но времени на то, чтобы поддаться ей, уйти в запой и целыми днями рыдать в подушку, у него не было.       Сначала была организация похорон. Дело это оказалось на редкость муторным. Самое обидное, что никто в упор не хотел видеть того факта, что Ода предпочёл бы тихие похороны с минимальным количеством народа. Всем хотелось проводить благотворителя с максимальными почестями. В итоге Дазай просто взял и устроил две церемонии. Первая — шумная и пышная, с длинным шествием и бросанием цветочков. На второй присутствовали только Дазай и парочка близких друзей.       Потом выяснилось, что чёртов дурак Одасаку не оставил завещания. Возможно, он считал, что в сорок лет рановато задумываться о смерти (и то, что его восемнадцатилетний сын успел задуматься над ней не раз и не два, его, похоже не волновало). Поэтому весь тот год Дазай развлекался тем, что разбирался с внезапной толпой близких и дальних родственников, каждый из которых мечтал урвать долю немалого состояния покойного. Сделать это было нелегко, пару раз дело даже дошло до суда. Но Дазая не просто так считают человеком умным и на редкость изворотливым. Родственники, которые поначалу всё же могли рассчитывать на малую долю наследства, в итоге не получили ни копейки.       Когда спустя год мужчина наконец нашёл возможность навестить могилу приёмного отца, ему хотелось почувствовать хоть что-то. Боль, злость, тоску, горе — хоть что-нибудь. Он хотел бы закричать, срывая голос, упасть на колени и рыдать, уткнувшись в сырую землю. Но и в голове Дазая, и в его груди царила оглушительно тихая, тянущая и сосущая пустота.       Эта пустота так и осталась с ним по сей день.       Дазай раз за разом пытается заполнить её. Он старательно выслушивает и записывает лекции в университете и берёт все предложенные профессором проекты. Он снова и снова дразнит раздражительного Куникиду, он снова и снова развлекает детей. Дазай пытается залить пустоту чаем и виски, заполнить её прикосновениями к чужим горячим и обнажённым телам.       У него ничего не получается.       Осаму хочет умереть.       Но не может.

Ты же позаботишься обо всех этих детях, Дазай? Ты же не оставишь их?

      Дазай усмехается, поднимаясь с холодной земли.       Куда он денется?       Когда Дазай подходит к приюту, он с удивлением обнаруживает несколько полицейских машин. Поперёк ворот натянута жёлто-чёрная лента, туда-сюда снуют люди в форме.       Дазай хмурится, оглядывая всё это. Выцепляет взглядом из толпы знакомое лицо.       — Куникида-кун! — кричит он.       Блондин в очках оборачивается на голос, и мужчина машет ему рукой. Когда тот подходит, становится видно, что выражение лица Куникиды гораздо серьёзнее чем обычно (хотя, казалось бы, куда уж серьёзнее).       — Что случилось? — Дазай не тратит времени на приветствия.       — Похищение, — коротко бросают ему в ответ.       Мужчина поражённо замирает.       — Похищение?       — Да, — Куникида со вздохом поправляет очки, — ночью кто-то пробрался через окно в спальный зал и похитил десятерых детей, — он снова вздыхает, — хотя некоторые идиоты из полиции придерживаются мнения, что они сами сбежали.       — Кто именно пропал? — первым делом спрашивает Дазай.       Куникида перечислил имена. И правда — эти бы не сбежали, тем более — Ацуши.       — То что похищение совершено через окно — это точно? — продолжает допрос Дазай, — Пятый этаж всё-таки. А похитители не только забрались в приют, но и вышли обратно с грузом из детей.       — Камеры наблюдения на входе и в коридорах ничего не показали, — покачал головой Куникида, — и следов там никаких. А окна в спальне взломаны снаружи, и на них отпечатки пальцев. Чьи — пока неизвестно.       — Есть какие-нибудь предположения по поводу того, кому и зачем это могло понадобиться?       — Никаких.       Впервые за несколько лет их знакомства Дазай видит, как Куникида опускает глаза.       — Ты ни в чём не виноват, ты же понимаешь? — темноволосый легко хлопает его по плечу.       Куникида кивает, но по его лицу видно, что вина по-прежнему гложет его.       — Прошу прощения, — вмешивается в разговор один из полицейских, — вы ведь Осаму Дазай?       — Да, это я.       — Отлично, — лицо полицейского совершенно не соответствовало его вежливому тону, — мы как раз собирались вам звонить. Могу я задать вам несколько вопросов?       — Конечно, — Дазай напоследок снова хлопает Куникиду по плечу, после чего идёт вслед за полицейским.       Тот, похоже, испытывал врождённую неприязнь к успешным людям. Дазая он не расспрашивал, он его допрашивал, пусть и в неформальной обстановке. Лицо у него при этом было такое, словно он подозревает мужчину не только в похищении детей, он подозревает его во всех грехах человеческих. Однако Дазай, во-первых, не первый раз общался с полицией и прекрасно знал, как себя вести, а во-вторых, был невиновен. А потому спустя примерно час бесполезных вопросов полицейскому пришлось от него отцепиться.       — Будьте, пожалуйста, на связи — мы можем вызвать вас для повторной дачи показаний, — кисло пробурчал он и направился обратно к коллегам.       Дазай только усмехнулся.       Уже уходя, он стал невольным свидетелем разговора другого полицейского с каким-то из местных бомжей.       — Говорю же вам, это был корабль! — повторил бомж, чуть не плача.       Дазай замедлил шаг, не веря своим ушам.       — Я своими глазами видел! — продолжил тот, — Огромный летающий корабль! С чёрными парусами и пиратским флагом!       — Прекрати заливать мне эту чушь, чёртов пьяница! — полицейский грубо оттолкнул собеседника, — Если не можешь ничем помочь следствию, то иди отсюда и не путайся под ногами!       Дазай поспешно пошёл прочь. В груди у него словно бы что-то оборвалось.       Пиратский корабль, да?       Когда он наконец добирается до дома, на улице уже совсем темно. Дазай с мимолётной тоской вспоминает об учёбе. У него никогда не было проблем с тем, чтобы запомнить материал или решить поставленную проблему, вот только всё это все ответы и исследования необходимо было излагать письменно и в установленной форме. А работать с официальными бумагами Дазай просто ненавидел. Тем более ему сейчас совсем не до бумажек.       Всю его голову сейчас занимает похищение детей. Дазай снова и снова обдумывает три вопроса. Кто это сделал? Зачем? И как? К сожалению, ни на один из этих вопросов у него нет ответа. По крайней мере, реального.       В голове раз за разом всплывают слова бомжа. Огромный пиратский корабль с чёрными парусами…       Дазай мотает головой. Нет, нет и нет. Это просто невозможно. Мало ли таких кораблей в современных книгах и фильмах? Старому алкоголику просто привиделось. То, что описание корабля именно такое, — это наверняка простое совпадение.       Вот только Осаму в совпадения не верит.       Усталый и измученный, он поднимается на лифте на свой этаж. "Хватит, Дазай", - говорит он сам себе, - "утро вечера мудренее". Для дальнейшего расследования необходимо больше фактов. Этим он займётся завтра, не сейчас.       Повернув ключ, Дазай заходит в свою квартиру.       Впрочем, он всё ещё не уверен в том, что может называть эту квартиру своей. Прошло четыре года с тех пор, как она стала принадлежать ему. Однако в ней по-прежнему не было ничего от Осаму. Нет, были, конечно, учебники и ноутбук, кружка и зубная щётка - но это всё просто необходимые для жизни вещи. Никаких приятных мелочей или странных фигурок.       Говорят, человек вкладывает частичку души в интерьер. Дазай был твёрдо уверен в том, что души у него нет и быть не может.       Те немногие вещи, которые создавали в квартире иллюзию жизни и уюта, остались здесь от Одасаку. Парочка фотографий в рамках, две картины, купленные у какого-то уличного художника, нелепая статуэтка в виде пса и жуткие старинные часы в коридоре, тикающие чуть ли не на всю квартиру.       Кстати об этом.       Дазай медленно закрыл дверь и, не включая свет, замер в коридоре, прислушиваясь. Тишина. «Неужели остановились наконец?» — с надеждой подумал мужчина и двинулся вперёд.       Под подошвой хрустнуло.       Дазай включил свет и опустился на корточки. На полу лежали вдребезги разбитые часы.       Как уже упоминалось, Осаму Дазай был не из тех людей, которые верят в совпадения.       Медленным и тихим шагом он двинулся в гостиную.       Ринувшаяся ему навстречу точка была столь яркой и неожиданной, что Дазай, отпрянув назад, споткнулся и грохнулся на пол. Огонёк суетливо закружился над ним.       Мужчина сел, потирая ушибленный локоть, и недовольно уставился на него.       — Может, перестанешь мельтешить?       Яркая точка послушно опустилась на его протянутую ладонь.       — Дазай! — радостно воскликнула она.       Теперь, когда бесконечное мельтешение прекратилось и чуть приугас яркий свет, стало видно, что на ладони сидит на редкость изящное и фантастическое существо. Это была девочка ростом не больше десяти сантиметров, с длинными золотистыми волосами и в красивом алом платьице. За спиной у неё трепетали две пары тонких прозрачных крыльев с золотыми прожилками.       — Дазай! — голос феи был похож на звон тысячи маленьких бубенчиков, — Это и правда ты, Дазай! Ты так вырос! Поверить не могу, что ты вырос! Ты теперь такой высокий, Дазай!       — Элис, — холодно и резко прервал её мужчина, — что тебе нужно?       Девочка растерянно уставилась на него большими голубыми глазами.       — Ты не рад меня видеть, Дазай?       Конечно же, он рад её видеть. Очень рад. Но в том-то и дело, что он не должен быть рад. Элис — часть того бесконечного потока воспоминаний, что Дазай так долго пытался похоронить.       — Что тебе нужно, Элис? — повторил он снова спокойным и равнодушным голосом, — Если это не что-то действительно важное, то тебе лучше уйти.       Фея внимательно всматривается в его лицо. Хмурится и поджимает губы, как обыкновенная маленькая девочка.       — Это очень и очень важно, — она обиженно надула щёки, — так что прекрати вести себя так грубо и просто выслушай нас.       Дазай усмехнулся.       — Прошу прощения за грубость, принцесса, — тут он осёкся, — подожди, ты сказала «нас»?       Элис вздрагивает. Смотрит неуверенно и, возможно, немного виновато. Сдаёт себя с потрохами, косясь в сторону кресла.       Дазай опускает фею, которая, шелестя крылышками, зависает в воздухе, и медленно поднимается с пола. Обходит кресло и пронзительно смотрит на сидящего в нём человека.       — Святые каракатицы, — голос у того хриплый и немного резковатый, — неужели обо мне наконец вспомнили?       «Лучше бы не вспоминал», — думает Дазай.       Мужчине в кресле с виду можно дать не более двадцати трёх лет, но жёсткое выражение лица даёт понять, что обманываться чужой молодостью не стоит — перед вами человек серьёзный. Серьёзный и опасный.       На голове у мужчины простая чёрная треуголка. Из-под неё выбиваются непослушные рыжие волосы, пара длинных прядей ложится на левое плечо. В правом ухе — золотая серьга. В чёрные брюки заправлена белая рубашка с напуском, v-образный вырез открывает вид на крепкую мужскую грудь. Поверх рубашки накинут полностью расстёгнутый кроваво-красный камзол с длинными рукавами. Под ним не видно, но Дазай знает, что на чужом поясе висит смертельно острая боевая рапира.       Пальцы левой руки нервно барабанят по подлокотнику кресла. Правой руке барабанить нечем — вместо кисти у мужчины из рукава торчит металлический крюк. Дазай с раздражением отмечает, что тот уже успел вспороть им обивку. Это кресло, между прочим, тоже Одасаку покупал.       — Давно не виделись, скумбрия, — мужчина расслабленно откинулся на спинку кресла, но Дазай каждой клеточкой чувствует исходящее от него напряжение.       Чужие глаза пронзают насквозь, улыбка — оскал.       Дазаю бы хотелось съязвить, усмехнуться весело и насмешливо, стащить треуголку с чужой головы.       Дазаю хотелось бы не знать этого человека и не иметь повода язвить, улыбаться и таскать чужие шляпы.       Дазай не верит в совпадения.       — Чуя Накахара, — его голос даже более равнодушен, чем при разговоре с Элис, — так это всё-таки был ты?       Мужчина непонимающе хмурится.       — Я — что?       — Дети из приюта, — Дазай медленно подходит ближе, — это ты их украл?       Чуя вскидывает голову.       — Чего? — возмущается он, — У тебя мозги полипами покрылись? Нужны мне твои дети, как кораблю колёса!       — Но там был твой корабль, Чуя, — теперь Дазай нисколько не сомневается в словах свидетеля-бомжа, — огромный пиратский корабль с чёрными парусами, способный не только плавать, но и летать. «Второго такого на свете нет» — это ведь твои собственные слова.       — Три тысячи чертей, да не я это! — орёт мужчина, вскакивая с кресла.       Это не особо помогает. Собеседник на пару десятков сантиметров выше него, и Чуе приходится запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Дазай тоже смотрит. В глазах Чуи дикая ярость и бешеная обида. Глаза Чуи пылают, глаза режут острее его верной рапиры. Опасно. Восхитительно. И именно эта незабываемая восхитительность сейчас так невыносимо злит Дазая.       — А кто тогда? — Дазай не замечает, как сам повышает голос.       — Замолчите! — Элис топает ножкой по воздуху.       Оба замирают, продолжая буравить друг друга злобными взглядами.       — Дазай, — обращается фея к бывшему другу, — это и правда был не он. Пожалуйста, успокойся и позволь нам всё объяснить.       Дазай выдыхает. Кажется, у него снова начинается мигрень. Да и постоянный недосып сказывается на его состоянии.       Он разворачивается и идёт прочь из гостиной.       — Поговорим на кухне, — бросает он через плечо.       Если Дазай не выпьет чаю, то точно помрёт и без собственной помощи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.