ID работы: 9323498

Истинный для остроухого

Слэш
NC-17
Завершён
40
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 0 Отзывы 21 В сборник Скачать

Мы идём на свадьбу с подарком

Настройки текста
Они долго плутали по лесным, едва заметным, дорожкам. И когда ушли достаточно далеко от Фейервуда, Ойльрих, опять прошептав несколько непонятных слов на эльфийском, открыл портал. - Но… ведь я поклялся не пользоваться магией! – возмутился Этьен. - Но сюда и ты, и твой слуга демон добрались именно так! – возразил Ойльрих. - Это было последнее разрешённое волшебство! – возразил Этьен. - И это – единственный способ успеть на торжество! – сказал Ойльрих, и решительно подтолкнул его вперёд. Этьен горестно вздохнул и прыгнул в портал. Ойльрих, покрепче сжав в руках сумку с поддельной головой сэра Фафнира, прыгнул следом. Венчание должно было состояться в дворцовом саду, в той самой беседке, где Этьен подарил Дэйдре кольцо в честь их помолвки. Венчать молодых прибыл Верховный Жрец из храма Луны. Придворные астрологи уверяли, что именно Луна покровительствует правящему дому, а потому родители Дэйдре ни минуты не сомневались, кому следует провести церемонию. Но не забыли они и о других жрецах, ведь никому не хотелось испытать на себе гнев мстительных богов. Во дворце вновь собралось множество гостей и слуги просто сбивались с ног, выполняя бесконечные поручения, поднося шампанское и закуски, в очередной раз проверяя и перепроверяя, всё ли в порядке в гостевых покоях. На церемонию венчания были, конечно же, приглашены далеко не все, а только самые влиятельные, самые родовитые. Музыканты играли тихую, медленную мелодию, фрейлины разбрасывали по полу беседки розовые лепестки, о чём-то беседовали и негромко смеялись королевы матери, а отцы будущих супругов, конечно же, обсуждали невыносимо скучные государственные дела. Взволнованная, стояла Дэйдре у входа в беседку. Заклятье невидимости скрывало её от любопытных взглядов гостей. - Ещё немного, госпожа, - прошептала служанка, расправлявшая складки на её прекрасном белом платье. По мнению Дэйдре платье было чересчур длинным, и со слишком пышными и тяжёлыми юбками. Принцессу терзало нехорошее предчувствие, она сжимала в руках букет роз, который Северин уже несколько раз зачаровывал от увядания. Сквозь тончайшую шёлковую фату Дэйдре смотрела вглубь сада. Одними губами прошептала она заклинание, усиливающее слух. Чары сработали почти сразу. - Мне не нужно долгое волшебство, - прошептал Амайльрик. Скрытый чарами невидимости, он беседовал с Северином рядом с прудом, в дальней части сада. Сюда редко приходили гуляющие и хитрые садовники уделяли меньше внимания деревьям и растениям, находившимся здесь. Да и пруда давно уже была дурная репутация. Обитатели дворца и благородные господа, и их слуги искренне верили, что в пруду живёт русалка. В русалку превратилась некая придворная дама, утопившаяся здесь из-за несчастной любви несколько столетий назад. - Заклятия влюблённости точно хватит до окончания церемонии, - заверил его Северин. И улыбнулся. Ох, как не нравилась Амайльрику эта его улыбка! Но… сейчас ему ничего не оставалось, как довериться брату. Амайльрик надеялся, Северин воздержится от козней ради интересов государства. И если свадьба состоится, их государство станет больше на целых две провинции. - Большего мне и не надо, дорогой брат, - сказал он Северину. - Боюсь, большего я не смогу тебе предоставить, дорогой брат, - и Северин обезоружено развёл руками. – Это волшебство намного сильнее, чем то, которое я применил на Этьене и… - он замолчал. - И моей невесте, - закончил за него Амайльрик. - Да, теперь твоей невесте, - сказал Северин. Дэйдре тоже улыбнулась. Она, будто невзначай, дотронулась до крошечного серебряного зеркальца, висевшего на её поясе, очень тяжелом поясе, из-за украшавших его драгоценных камней. При первом взгляде, зеркальце казалось ничего не значащим, обережным украшением, но Дэйдре никогда не доверяла первым впечатлениям. На её тонком указательном пальце правой руки, поверх атласной белоснежной перчатки, поблескивало скромное серебряное колечко с крошечным лунным камнем. Что ж, сегодня Дэйдре точно узнает, так ли хорошо покровительствует Луна её королевскому роду. Она снова улыбнулась. И в этот момент распахнулась воронка портала, из которого выпрыгнули Этьен и Ойльрих. Конечно же, королевские гвардейцы бросились им наперерез, да так и замерли, как вкопанные под действием обездвиживающего заклятия Ойльриха. Чары, скрывавшие принцессу, рассеялись. - Этьен! – закричала Дэйдре, отчаянно и драматично, как и положено героине рыцарской баллады. - Дэйдре! – не менее драматично закричал Этьен. А Ойльрих ничего не закричал, только раскрыл огромную сумку и бросил к ногам принцессы окровавленную драконью голову. Дэйдре в ужасе попятилась назад, но всё-таки не завизжала – не подобает принцессе, даже напуганной, вести себя подобным образом. - Обещанный мною свадебный подарок, ваше высочество, - Этьен, улыбаясь, изобразил шутливый полупоклон, выглядящий совсем непочтительно. - Вы… - смущённая Дэйдре замолчала. Ещё несколько гвардейцев попытали приблизиться к Ойльриху и Этьену, но отец Дэйдре остановил их, едва заметно подняв руку. - Вернулся к вам, ваш высочество, верный данной вам клятве, - сообщил ей Этьен, широко улыбаясь, во весь свой белозубый рот. - От вас… не было никаких вестей, - начала оправдываться Дэйдре. - Вы… не сохранили моего кольца, - сказал Этьен. - У меня его украли! – слишком поспешно начала оправдываться Дэйдре. И Этьен всё понял. - Я… была вынуждена… принять решение, - продолжала она. – Интересы государства… - Превыше личных, - закончил за неё Этьен. - Так… вы и в правду убили эту тварь? – спросил отец Дэйдре, почему-то глядя только на Ойльриха. – Принц Этьен доблестно сражался и явил чудеса храбрости и благородства, - сказал, улыбаясь Ойльрих, - а я – всего лишь был его проводником. - Вы сдержали клятву, данную мне, Этьен,- будто пребывая в раздумьях, медленно сказала Дэйдре, она всё ещё надеялась, что менестрели будут петь баллады о её добродетели и красоте. - И убили редкое, магическое существо, относящееся к вымирающему виду! – что было сил закричал вышедший из-за деревьев Амайльрик. – Стража! Взять этих негодяев! - Мальчики, прекратите ссориться! – завопила королева Аметиса, но никто её не послушал. Гвардейцы снова бросились к ним и окружили. Принцесса Дэйдре скрылась в беседке. Этьен и Ойльрих выхватили мечи и начали сражаться с гвардейцами спина к спине. Ойльрих почему-то медлил с обездвиживающим заклятием. Этьен услышал знакомый рёв и гвардейцы полетели в разные стороны от мощных ударов. - Басти! – радостно крикнул Этьен, не забывая отбиваться от вражеских клинков. - Разве мог бросить вас, господин? – прорычал демон, теперь уже рядом с ним. А затем деревья и цветы в саду взбесились и набросились не только на гвардейцев, но и на гостей, и на слуг. - А вот и моя помощь! – крикнула Сурин с верхушки самого высокого дерева. В этом всеобщем хаосе поддельная голова сэра Фафнира вдруг вспыхнула синим огнём. Ойльрих прошептал заклятие, открывающее портал, и столкнул в него Этьена, а затем прыгнул сам. Демон Бастиан не стал дожидаться особого приглашения и правильно – воронка портала схлопнулась, едва он успел оказаться внутри. А Сурин, громко смеясь, исчезла в ветвях разбушевавшихся деревьев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.