ID работы: 9259362

Осквернение души

Слэш
R
В процессе
126
автор
альто. бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава IV: Король вне шахматной доски.

Настройки текста
      Не то чтобы у Джонатана оставался какой-то выбор. Нет, он, естественно, попытался возразить поначалу, но Дио весьма красочно рассказал ему о том, что же Джордж Джостар подумает, если юный аристократ заявится в поместье в гордом одиночестве. Да и, к тому же, Брандо вполне легко будет сдаться полиции, сказав, что его, бедного и несчастного, Джонатан специально бросил одного. Сказка весьма неправдоподобная, но отчего-то не было сомнений, что этот богач, в упор не замечающий проблем своего родного сына, в неё поверит.       Очередное утро началось с далеко не самого приятного диалога и, — кто бы мог подумать! — снова о том же! Право слово, сколько можно? Неужто с первого раза не ясно? — Почему нас до сих пор не нашли? — снова сокрушается Джонатан, — И почему бы нам самим не дать себя обнаружить?       Дио только раздражённо хмурится и кивает в сторону одного из проулков. На дворе ночь и если бы не тусклый свет газовых фонарей, то ни черта не было бы видно. Впрочем, сейчас так и будет. — Так и будешь молчать?.. — чужой голос звучит немного обиженно, — У тебя ведь даже никакого плана нет, я уверен! — Есть у меня план или нет — тебя это не касается! — наконец со злостью шипит ему в ответ Дио, осторожно озираясь по сторонам, — Не твоего это ума дело, ДжоДжо.       "А что тогда "моё дело"?" — хочется спросить, но Джонатан продолжает хранить молчание, впрочем, недолго. Они сейчас свернули с одной из главных улиц, но с какой именно он и понятия не имеет, честно говоря. Знает только, что здесь неподалёку находится рынок, где днём Дио учил его незаметно красть товар. Чуть поодаль, ближе ко входу, была ювелирная лавка. Кражи он, конечно же, не одобрял, но кто его станет спрашивать? — Куда на этот раз? — Увидишь.       Он на ответ не особо надеялся, Дио почти всегда такой. Сам себе на уме. И не выведаешь ну совсем никак, хотя иногда всё же удавалось.       Спустя где-то полчаса таких петляний они вышли к какому-то пабу, откуда доносились хриплые и весёлые голоса пьяниц, громкие споры, стук бутылок о стол, звон стаканов, да плеск алкоголя. Брандо поморщился и зашёл внутрь, с презрением оглядывая помещение. — В таких местах, ДжоДжо, людей легче всего развести на деньги, — проговорил он едва слышно, после почти сразу обнажая зубы в притворной улыбке и обращаясь к собравшимся, — Нет ли здесь человека, способного бросить мне вызов в шахматном турнире?       Пара человек с недоумением повернула головы, со всех сторон послышались редкие смешки. Джонатан предпочитал оставаться наблюдателем разворачивающегося представления и вмешиваться в происходящее не собирался. Впрочем, у Дио и не было таких планов, в конце концов это театр единственного актёра для единственного зрителя. Наконец, из дальнего угла кто-то насмешливо произнёс: — Ты действительно хочешь уйти отсюда с позором и без гроша в кармане?       Юному Джостару не надо было видеть, чтобы понять очевидное: во-первых, Брандо уверен в своей победе, а во-вторых, он зол. — Прежде чем смешивать меня с грязью, — чужие губы дрогнули в презрительной усмешке и он горделиво приподнял подбородок, — Сначала убедись, что сам ею не станешь.       В воздухе повисло ранее не существовавшее напряжение, но, видимо, Дио именно этого и добивался. Атмосфера, кажется, коснулась каждого, осталось лишь дождаться, когда начнётся эта злосчастная шахматная партия. Ну а публика сегодня обещает быть щедрой и, естественно, не обойдётся без ставок. — Ну так что? — блондин вопросительно изогнул одну бровь, — Игра состоится? — Так уж и быть. Не в моих правилах обкрадывать таких сопляков как ты, но ты сам согласился.       Брандо неспешно проходит к одному из столиков в самом конце паба, Джонатан опасливо продвигается вслед за ним. Насмешливый голос, как оказалось, принадлежал молодому парнишке. На вид ему было около семнадцати и когда Дио опустился на стул напротив, он только скользнул по нему скучающим взглядом. Даже учитывая тот факт, что паренёк был старше чем они примерно на пять лет, вёл он себя так, будто они — не больше, чем неразумные дети. Впрочем, может так оно и было, хотя назвать Дио неразумным — крайне опасное действие с непредсказуемыми последствиями.       Фигуры расставили на шахматной доске и, стоило Брандо открыть рот, чтобы сказать самое важное, незнакомец, словно прочитав его мысли, громогласно произнёс: — Господа, есть ли среди вас желающие сделать ставку?       Желающие, на удивление Джонатана, нашлись. И даже не один человек, не два. Похоже, люди действительно готовы тратить свои деньги на такую ерунду.. И для юного аристократа мир продолжал открываться с новой стороны.       Доселе неизвестное теперь предстало пред ним воочию. И кто же знал, что происходящее настолько захватит его пылкий ум? Не сказать, что ему очень уж нравились разворачивающиеся на его глазах события, но они явно интересовали его. Банальное человеческое любопытство, кажется, ему действительно присуще, но, что гораздо важнее, однажды оно сыграет с ним злую шутку. "Меньше знаешь — крепче спишь." — так говорят, верно? Но он не тот, кто намерен мало знать. Впрочем, возвращаясь к шахматам, стоит отметить, что он в них, увы, силён не был, да и не очень-то стремился.

Долгожданная партия началась.

      Первые ходы обеих сторон, как и полагалось, были осторожными. Противники прощупывали почву, ставили фигуры, придерживаясь своего плана. Джонатан внимательно следил за каждым ходом, но, правда, не особо понимал тактику. Он в этом, опять-таки, не силён, однако он продолжал смотреть. По лицу Дио было видно, что практически все его мысли были заняты игрой, хотя это уже скорее можно было бы назвать битвой умов, каждый участник которой сосредоточен на ней, словно от этого зависят их жизни. А это, собственно, так и есть. Ведь сейчас исход этой партии решит, кто получит деньги. И вся загвоздка была в том что Дио в случае победы получит гораздо больше, чем незнакомец в случае собственного выигрыша.       Время тянется медленно, вечность рассыпается на мгновения, как на осколки, кажется ещё немного и что-то сломается окончательно, переменится, вот только уже которую минуту по счёту ничего не происходит. Двое хранят молчание.       Казалось бы, что такого? Самая что ни на есть обычная шахматная игра. Но если бы всё было так просто.. Противник Дио на вид парень весьма неглупый, даже наоборот, и Брандо даже на мгновение узнаёт в нём самого себя. В переносном смысле, естественно. Впрочем, у него нет доказательств, чтобы утверждать, что этот паренёк нищий и таким способом зарабатывает себе на жизнь. — Майкл, — называет он своё имя во время очередного хода, переставляя в этот момент ладью, — Будем знакомы.       Его проницательный взгляд направлен далеко не на доску, нет. Он вглядывается в лицо напротив, Джонатан видит это со стороны, в то время как Дио слишком увлечён игрой, чтобы заметить. Следит за чужим взглядом? Эмоциями? Глаза порой многое выдают без спросу..       Брандо пытается сосредоточиться на партии, думает, слегка нахмурившись, когда чужой бархатистый голос снова прервал его размышления: — О человеке можно многое узнать из его поведения, привычек, слов.. Например, перед собой я вижу того, кто всей душой желает пробиться в люди, но.. Ты же не сможешь вечно скрывать своё настоящее происхождение от людей высшего света?       Видно, что Дио напрягся, но виду не подал, только холодно усмехнулся, всё же поднимая голову и отрывая взгляд от доски, на которую всё это время смотрел. — По тебе я мог бы сказать, что ты не так прост, как кажешься. Или как хочешь казаться.       Майкл только пожимает плечами, мол кто знает, но до самого конца партии ни один из них больше и слова не произнёс. Джонатан следил весьма внимательно, в какой-то степени это даже начинало казаться интересным. И вот, несколько последних ходов, торжество, оброненное в звонкой тишине "шах и мат".       Тишина заполнила собой каждую щель в гнилых досках, каждую извилину в испещрённом трещинами камне, просочилась в тени, на свет и была ещё более всепоглощающей чем сама пустота. Джостару понадобилось около нескольких секунд, чтобы понять: победа не на их стороне. Поначалу даже как-то не верилось и неудивительно: Дио позиционировал себя как лучшего из лучших. Но даже он способен проиграть. Забавно, правда?       Однако, Брандо не спешил показывать свою раздражённость. Пусть он и был вспыльчив, время научило его держать себя в руках. В конце концов, ему ли не знать, что порой эмоции приводят не к самым хорошим последствиям? Но, возвращаясь к ситуации, стоит отметить, что, судя по всему, Майкла здесь знали, слишком уж дружелюбными казались поздравления.       Послышался звон монет, Дио, благо, был предусмотрителен и захватил некоторую сумму, когда они покинули поместье. Джостару старшему явно стоит научиться лучше хранить свои деньги, ведь кто знает, вдруг в семье не без урода, верно?       Сидящий напротив Майкл усмехнулся, пересыпая монеты к себе в кошель. Казалось бы, что необычного? На вид парень такой же, как и многие другие, но.. — Тебе не кажется, что с ним что-то не так? — шёпотом спросил Джонатан, наклоняясь к Брандо.       Может быть что-то и было не так, но Дио это никак не касалось. Единственное что он мог бы сказать: тот явно не из бедной семьи. И это уже настораживало. Что такому как он делать в подобном месте? Нет, может это, конечно, простое развлечение, откуда ему знать-то в конце концов, но если он вдруг узнает Джостара.. У них могут быть большие неприятности.       Подождав, пока все разойдутся по местам, продолжат пьяные диалоги и забудут о случившейся только что партии, он вновь подошёл к злополучному столику. Джонатану не особо улыбалась перспектива торчать тут ещё дольше, чем планировалось, однако было в этом что-то своё, интересное. — Тебе ведь с самого начала не нужны были наши деньги, не так ли? — Может быть, — Майкл отвечает на вопрос Дио с ленцой в голосе, словно бы этот диалог уже успел ему наскучить. — Задам вопрос по-другому, — он слегка медлит, выжидает небольшую паузу, то ли для театральности, то ли из банального притворства, — Кто ты на самом деле?       Слышится тихий, шелестящий смех, мягкий, но почему-то кажущийся отнюдь не дружелюбным. Майкл подбирает слова, чтобы ответить. Тема-то довольно сложная, да и как бы не сболтнуть лишнего — в этом месте о таком лучше не упоминать. Поэтому, помедлив немного, он всё же произносит, чуть сощурившись: — Как насчёт выйти ненадолго?       Дио только кивает, мол давай, посмотрим, что ты скажешь. Их спины провожает пара ленивых взглядов, не более, в конце концов, большинству до них уже нет абсолютно никакого дела. Оно и немудрено, в этом мире нет человека, вокруг которого крутилось бы всё внимание и к которому были бы прикованы взгляды всего человечества, ведь внимание тоже, увы, не безгранично.       Хоть на улице народу и меньше, им всё же приходится свернуть в проулок и отойти от основной дороги на несколько ярдов. Джонатан всё ещё не до конца понимает, что имел в виду Дио, когда сказал о том, что их деньги Майклу совершенно не нужны. Как так могло произойти? Но это ему, естественно, только предстояло узнать. Пара догадок конечно была, но говорить наверняка он всё равно не брался. Брандо же придерживался всего одной теории и вполне вероятно, что очень скоро она подтвердится. — С чего ты решил, что мне не нужно ваше золотишко? — Майкл удивлённо вскинул брови, скрещивая руки на груди.       Складывалось такое ощущение, что оба уже догадались о секретах друг друга, но из вежливости хранили молчание, делая вид, что ничего не знают. К слову, такое решение было весьма разумным: гораздо лучше дождаться, пока собеседник сам выдаст свои тайны. Как бы ни пытался Дио скрыть от непросвещённых свое истинное происхождение, сейчас, попав в привычную обстановку, он, сам того не осознавая, в очередной раз укрепил в чужих головах мысль, что он такой же нищий, как и они. — Тебя не волновало, проиграешь ты или выиграешь. Каждый раз, когда я был близок к победе, выражение твоего лица не менялось.       Это замечание, конечно, имело место быть, но этого было всё ещё недостаточно для того чтобы выдвигать полноценные претензии. Да и, к тому же, они их выдвигать и не собирались. Наблюдательность и терпение — ключевые черты, необходимые для победы в этом своего рода соревновании. — Какая наблюдательность.. В таком случае могу ли и я кое-что сказать о тебе? — Попробуй. — Ты внимателен к поведению окружающих, осведомлён о том, как весьма легко заработать деньги, к тому же весьма неплох в своём деле.. Чего не скажешь о твоём друге. Кажется, он совсем не привык к подобному. Или скажешь, что я не прав?       Брандо какое-то время молчит, но достаточно быстро берёт себя в руки. Ведь как бы там ни было, в таком случае к этому загадочному типу возникал иной вопрос: он совсем не похож на нищего, так почему он также хорошо знает, как можно заработать денежки без особых усилий? Раз уж тот решил загнать его в угол столь неоднозначными намёками и фразами, стоит использовать их против него же. — Ты также хорош в этом, что касается твоей осведомлённости.. Что же, тут и так всё ясно, — он едва заметно усмехнулся уголками губ, — Только вот тебе, в отличие от нас, деньги совершенно не нужны. Почему?       Майкл, поняв, что допустил ошибку, сказав фразу, которую можно обернуть против него самого, недовольно хмыкнул, но несмотря на лёгкое раздражение сказал тише чем прежде: — Давай уж не будем скрывать, у нас у обоих свои теории. Скажи мне, кем ты меня считаешь, ну а я скажу кем считаю вас. — Если ты и не аристократ, то точно не нищий. Иначе ты бы вёл себя по-другому. — Интересное предположение.. Обсудим его чуть позже. Что я могу сказать о вас? Ты, — он указал на Джонатана коротким кивком, — Богач. Может, аристократ, но пока я не узнаю твоей фамилии — не смогу сказать точно. Что же касается тебя.. — он перевёл взгляд на Дио, — Прости, парень, но повадки выдают тебя с головой. Осторожность, граничащая порой с излишней самоуверенностью.. Ты явно из низших слоёв общества, либо близок к этому как никогда.       Вот так просто было раскрыто происхождение каждого из них. Да и несложно догадаться, по правде говоря. Их привычки, поведение, опыт говорят о них гораздо больше, чем они могли представить. Если бы когда-то жизнь Дио не зависела от денег, он бы и не знал, где их достать. Будучи ребёнком на работе особо много не получишь: взвалят на плечи гораздо больше, а вот взамен дадут наоборот меньше, чем положено. Ведь ребёнок не станет жаловаться, а если и станет, то ничего не сможет сделать. Отвратительно. Гораздо лучше в этом плане споры и ставки, главное уметь быстро бегать, если пьяницы вдруг решат в порыве злости вернуть "нечестно" забранные у них деньги.       Но зачем вообще думать, что из себя представляет человек? Неужто это так важно? Может быть и нет, но всё это слегка раздражало. Словно бы делалось напоказ, ради некоего шоу. Одержать победу над нищим — велика ли заслуга? Да ещё и театрально обращаться с деньгами, всем своим видом показывая, что они совершенно тут не нужны. И сколько уже людей проиграло этому заигравшемуся в короля придурку? Знать он не знает, да и не хочет в принципе. — Но, к слову, — вновь начинает Майкл, — Ты оказался прав. Знаешь, это просто забавно — видеть эмоции. Отчаяние, мимолётная надежда, тревога, иногда даже страх.. Ничего личного, банальное развлечение.       Хотел было Дио отвечать, как внезапно, к всеобщему удивлению их узкого круга заговорил Джонатан: — И по-твоему это правильно? Каким бы ни был твой статус, разве такое поведение его достойно? Это подло и низко!       Брандо лишь недовольно шикнул, а вот паренька такой эмоциональный монолог только рассмешил, так что он решил незамедлительно ответить: — Аристократ, судя по всему джентльмен, — перечислял он будничным тоном, констатируя факт за фактом, — Да ты у нас пай-мальчик, как я посмотрю? — на чужих губах мелькнула усмешка, — Знаешь, это очень скучно. Но вы, как я понял, не поучаствовать в светской беседе вышли, верно? Если вам нужны ваши деньги — держите.       С этими словами Майкл безразлично достал мешочек с деньгами и, равнодушно пожав плечами, протянул его им. И если Джонатан просто не знал, что ему стоит сделать, Дио пребывал в крайне странном состоянии: с одной стороны он понимал, что принять деньги обратно будет верным решением с точки зрения их положения, а с другой.. Этот паршивец ведь именно этого и добивается. Хочет заставить их почувствовать себя слабыми, никчёмными и жалкими, так что гордость не позволила бы Брандо согласиться. Однако из двух этих вариантов он не выбрал ни один. — Я хочу сыграть ещё одну партию. Проиграешь — возвращаешь нам деньги с надбавкой. — А если выиграю? — в чужих глазах вновь заплясали огоньки, всё же редко люди отказывались от того, чтобы им вернули деньги. — На твоё усмотрение. Мне всё равно.       Джонатан чуть нахмурился, услышав столь опрометчивое высказывание. Неужто Дио настолько уверен в своей победе, что ему абсолютно плевать на то что будет в случае очередного проигрыша? Хотя, наверное, и на такую фразу у него были свои никому не ведомые причины. — Не пытайся делать вид, что у тебя всё под контролем, — Майкл артистично закатил глаза, — Но брать мне с тебя всё равно нечего. Сделаем вид, что цена за проигрыш — наше личное дело. Идёт? — парень протянул руку.       Брандо, помедлив, всё же протянул свою в ответ, закрепив договорённость рукопожатием.       Их возвращение не вызвало практически никакой реакции, они вновь сели напротив друг друга. Фигуры заскользили по доске, располагаясь в своей начальной расстановке. Всё было готово для ещё одной шахматной партии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.