ID работы: 924029

Начать сначала

Слэш
NC-17
В процессе
105
автор
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 49 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
За время их длительного путешествия Саске успел узнать много нового о своём друге. Например, что он, оказывается, умел готовить. Посредственно, но вполне съедобно. Выяснилось это, когда помощник кока слёг с отравлением на четыре дня. Наруто тогда сам вызвался помогать, на что и Саске, и кок смотрели одинаково недоверчиво и при этом единодушно подняв левую бровь. Тогда его явно такое обращение обидело, из-за чего Наруто старался вдвое больше, что при его и обычной-то гиперэнергичности было уже много, а теперь и вовсе нарезанные подозрительно ровно и аккуратно кусочки овощей буквально летали по просторному помещению камбуза. На пятый день болезни помощник уже решил самоустраниться от дел, но Наруто заверил его, что в этом нет необходимости и он всего лишь помогал, к тому же вкус и качество блюд от его помощи всё равно не выиграли, а «с таким умелым господином, как вы, еда всегда становится вкуснее». Кок смеялся в усы, помощник краснел и обещал больше никогда не травиться, Саске думал, что это самая ужасная в мире лесть, о чём и сообщил Наруто, но тот с непритворным удивлением спросил, о чём он говорит. Искренний непрошибаемый идиот, но это и подкупало. Помимо готовки Наруто также отлично справлялся с драянием палубы. Действительно хорошо, он за это даже получил одобрительный взгляд капитана и неловкое заверение, что, возможно, не зря он вообще взял их с собой. Саске, в свою очередь, получил кивок, что расценил в качестве высшей похвалы от человека, как и он сам, скупого на эмоции. Да и вообще, мрачный на первый взгляд капитан со временем стал более открытым, хотя шанс увидеть его улыбку так и не представился. Но даже капитанша отметила, что её муж как будто бы помолодел. Возможно, причиной тому был их общий знакомый, что всегда мелькал в поле зрения и воспринимался как некий смягчающий элемент. А может быть, дело было в том, что у четы торговцев не было своих детей и, судя по всему, уже не предвиделось, а Наруто просто невозможно было не воспринимать как своего. Ещё Саске понял, что на тренировках с ним Наруто здорово сдерживается. Это стало понятно в первую же неделю их невольной экспедиции. Они, конечно, страшно халтурили, ограничиваясь каждый день часовой разминкой и спаррингом без использования оружия и чакры, но Саске видел, насколько напарнику этого чертовски мало — тот даже не успевал как следует разогреться. Задумавшись на пару дней этим вопросом, он решил всё же напрямую спросить, возможно ли изменить их ставшие привычными тренировки? Возможно, повышение нагрузки пришлось бы по вкусу их обленившимся телам. Казалось бы, им ничего не мешало — пару часов от вечернего отдыха можно было занять, а так как убивать друг друга они были не намерены, то вполне смогут сдержать самые резкие порывы. Наруто был вполне готов ответить на это предложение, хотя и помялся для вида, с минуту переступая с ноги на ногу и смущённо шаркая, а затем нерешительно поднял глаза и признался, что его тело слишком привыкло к использованию огромного количества чакры, и только тренировки особо сложных и энергозатратных техник способны достаточно утомить его. А по его скромным подсчётам, любая достаточно сложная совместная техника разнесёт в щепки торговый челнок, так как «Саске, ты же понимаешь, что мы оба обладаем достаточным потенциалом, чтобы завоевать маленькое государство, а с моими запасами чакры и твоим контролем разрушений не избежать». Саске сначала попытался найти в его словах подвох и, возможно, обидеться, если того потребует случай, но не вышло, потому что в груди странно потеплело от осознания, что Наруто воспринимал их равными. Соперниками ли, союзниками — неважно. Наруто же, в свою очередь, явно польстило то, что Саске это признал, а не стал, скажем, отнекиваться, отрицать или, того хуже, упирать на свой авторитет и лучшую подготовку и заверять, что до его уровня ещё расти и расти. Само собой, никто из них не признавал и не показывал своей радости, но многозначительное молчание и пристальный взгляд глаза в глаза, а после тихое любование закатом плечом к плечу на корме говорили сами за себя. Также Саске заметил, что Наруто очень часто вздыхает. Действительно часто, и если бы за каждый такой невольный вздох давалась монетка, то к текущему моменту можно было бы уже выкупить весь корабль вместе с членами экипажа. А ещё он, похоже, совершенно этого не замечал. Сначала это можно было списать на тоску по дому, из которого его так несправедливо выперли, но потом стало понятно, что иные моменты не вязались с этой причиной, да и как бы ни была сильна горечь потери, за прошедшее время вполне можно было как минимум взять себя в руки или на крайний случай смириться со своей участью. Тем не менее, Наруто вздыхал и когда его звали играть в карты матросы, и когда предлагали добавки в обед, и когда рассказывали о красавицах-дочерях, оставшихся на берегу и «как раз вашего возраста невесты». И вздыхая смотрел он именно на людей, а не на мифическое «прекрасное далёко». А ещё, когда Наруто думал, что это незаметно, он смотрел в сторону Саске и тоже вздыхал. Словом, с ним явно творилось что-то странное, причём не первый день, а вообще с самого момента их встречи. Саске малодушно надеялся, что это пройдёт само, потому что не хотелось этого признавать, но он банально стеснялся спросить о его состоянии напрямую, так как не очень надеялся на искренность. Ну и ещё, возможно, в глубине души надеялся, что Наруто в один прекрасный день сам решит рассказать о причинах, заставляющих его каждый раз тяжёлым взглядом провожать людей, с искренними улыбками обращающихся к нему. Возможно, по прибытию на новое место они решат этот вопрос, а может как раз всё пройдёт. Но вроде как Наруто задолжал ему кое-какие объяснения. Однако как только на горизонте показывается земля, парни понимают для себя одну важную вещь, которую каким-то образом умудрялись игнорировать всё это время — они понятия не имеют, что теперь делать. До этого момента все их планы сводились к тому, что они разберутся на месте. Земля тем временем стремительно приближалась, и по расчётам через час они должны были прибыть в порт. За всё время путешествия они, конечно, не раз слышали истории о родном доме моряков, но увиденное ни в какое сравнение не шло с рассказанным. Огромное побережье тянулось насколько хватало взора, и было под завязку заполнено судами разных габаритов, от самых маленьких рыбацких лодок и до огромных и величественных торговых судов, как парусных, так и исходящих дымом пароходов, звук которых было слышно уже даже с такого расстояния. Но даже не это привлекало внимание — на горизонте, вдалеке, наверняка за чертой портового города, возвышались, сверкая стёклами окон, здания такой невероятной величины, что не с первого раза удавалось поверить в их существование. Саске услышал поражённый вздох рядом. — Невероятно… — зачарованно прошептал Наруто. — Я только слышал о том, что на другом континенте решились построить здания, в десятки раз превышающие привычные нам, но теперь, когда вижу это воочию, просто не могу в это поверить. Саске был совершенно с ним согласен и сдержанно кивнул головой, снова поворачиваясь к представшему им пейзажу. — Что, челюсти не можете подобрать? — раздался рядом насмешливый голос одного из матросов. — Ничего, портовый город не такой огромный, как столица, так что у вас будет время привыкнуть, — он покровительственно хлопнул их по спинам и с довольным видом пошёл по своим делам. — Саске, — нерешительно начал Наруто через некоторое время неловкого молчания, — ты ведь понимаешь, что у нас серьёзные проблемы? Он понимал, ещё как, но не собирался впадать в панику. — Это всего лишь другой город, а не другая планета. Уверен, там живут такие же люди, как и везде, и работники им тоже нужны. На первое время деньги у нас есть, так что мы успеем что-нибудь придумать, — Саске говорил твёрдо, со знанием дела, и сам успокаивался от своей уверенности, которую, если быть честным, в полной мере не ощущал, но его тон явно успокоил Наруто. — Да, ты прав, люди везде одинаковые, — с улыбкой сказал он, а потом, о, неслыханное дело, вздохнул. У Саске дёрнулась бровь. — А ещё у меня появились некоторые вопросы, на которые ты просто обязан дать ответ, — жёстко припечатал он, до побелевших костяшек сдавливая корму. Наруто заметил его напряжение, но нисколько не удивился, и больше уже не улыбался. — Да, я понимаю. Обещаю, как только мы разберёмся с самыми неотложными проблемами, то я тебе всё расскажу. — Я уже слышал что-то подобное. Но взгляни правде в глаза — прямо сейчас решение наших проблем может занять не один месяц, так что твои объяснения могут подзатянуться, ты не находишь? — Саске закипал и едва уже не отрывал бортик. А Наруто вдруг усмехнулся. — Что тут весёлого? — Ты сказал «наших проблем», — пояснил Наруто и солнечно улыбнулся. Саске поймал его счастливый взгляд и внезапно очень заинтересовался видом на приближающийся порт. Чем ближе он становился, тем меньше становились небоскрёбы вдали. Правы были те, кто говорил «большое видится на расстоянии». — Естественно «наших», идиот, — уже спокойно произнёс он. — Поверь, то, что ты хочешь услышать, вполне может подождать. Лучше сначала обустроиться и найти работу, чем ворошить прошлое, — вторил ему Наруто. — Я знаю, это может звучать неубедительно, но лучше уж просто строить предположения, чем загружать себе голову проблемами давно минувших дней. Возможно, в тот момент, когда мы уже здесь хоть немного обоснуемся, вся эта скрытность вообще потеряет всё своё значение и… — он внезапно прервался на полуслове и снова вздохнул, прежде чем продолжить, — и я соберусь с силами, чтобы всё рассказать. Потому что, честно говоря, я ещё не готов. В тот момент Саске осознал, что мифический груз ответственности может как никогда сильно давить на человека, буквально заставляя того сгорбиться. Наруто сейчас выглядел именно таким, и это ему совершенно не шло. — Выпрямись, — жёстко приказал он, приковывая к себе взгляд удивлённого друга. — С опущенной головой и поникшими плечами великих дел не совершить, а нам сейчас нужно начать жизнь заново. Так что выпрямись. На последних словах он ударил Наруто ладонью по спине, заставляя его невольно приосаниться. — Так-то лучше. Выше голову. Мы не имеем право сейчас сдаться. Не после того, что прошли. Наруто кивнул и грустно улыбнулся, подавляя очередной вздох, что не укрылось от зоркого глаза наследника Учиха. — И прекращай смотреть взглядом побитой собаки. Я же вижу, что тебя что-то грызёт. И от этого разговора ты не отвертишься. — Пф-ф, да, мамочка! — прыснул Наруто, мгновенно преображаясь. — Я тебя сейчас стукну.

***

Портовый город не выглядел так величественно вблизи, как казался издалека. Видно было, что здания видали лучшие годы и в целом поддерживались в порядке, но всё равно нуждались если не в капитальном ремонте, то хотя бы просто в обновлении. Капитанша, когда они прощались на берегу, посоветовала не ждать слишком многого от порта, так как он разрастался впопыхах, нуждался в большом количестве рабочей силы и выглядел весьма посредственно, но зато приносил большой доход столице, благодаря чему являлся отличной стартовой точкой. Но её же наводке парни сразу же отправились в местную гостиницу, дабы обосноваться там на некоторое время, но почти сразу получили от ворот поворот, так как в неё заселяли только на короткий срок специально прибывших на постой моряков, но там же их отправили в разросшийся жилой квартал, где посоветовали снять квартиру или дом, так как выходило дешевле и условия были лучше. Дело близилось к вечеру, так что на ночь комнату на двоих всё же удалось снять, но с завтрашнего дня необходимо было срочно искать хотя бы квартиру. Повалившись каждый на свою кровать, парни почти синхронно вздохнули. — Знаешь, я даже не представлял, как это будет, — признался Наруто. — Что — это? — лениво спросил Саске, уже закрыв глаза и не раздеваясь собравшись спать. Желательно прямо сию секунду. — Ну, ты же понял. Переезд. Найти новое место, работу. То есть я как-то думал, что вот приеду и тут уже всё сразу найду, а тут ну прям искать надо! — путано зачастил Наруто. — Я-то понял, а вот ты? Честно говоря, прямо сейчас я вообще думать не хочу. Если бы пришлось искать постоянное место жительство второпях, то ничего дельного бы не получилось. Завтра встанем с утра и поищем основательно. Не думаю, что даже если мы сразу ничего не найдём, то нас выгонят. Мы же платим посуточно. И, кстати, дешевле, чем у нас. — Ну ясное дело, тут и не пятизвёздочный отель. — Но условия получше, чем та хибара, в которой мы останавливались перед… этим всем, — неловко закончил Саске, уже основательно засыпая. Его вымотала не столько дорога, сколько эмоционально напряжение. Хотелось просто переложить все важные вопросы на завтра. — Чем — этим? — вернул шпильку Наруто, но не стал дожидаться ответа. — Я понимаю, но не уверен, что быстро смогу успокоиться и уснуть. Ума не приложу, почему раньше не подумал, что нужно делать. Может, план бы составил… — И что бы ты с ним делал? Тебе всё равно надо было бы на месте разбираться, куда идти и у кого что спрашивать. Не уверен, что кто-то из команды помог бы тебе — всё-таки за два месяца вне дома многое может измениться. — Да, это верно, — успокоился, наконец, Наруто. — Знаешь, спасибо. Не знаю, что бы я без тебя делал. Саске в момент потерял остатки сонливости. — Тебе не нужно это говорить, — тихо произнёс он. — Нужно. Мне проще, когда мысли становятся словами. Или поступками. Но мне кажется, что если я тебя обниму, ты не оценишь. — Не могу понять, ты совсем идиот или прикидываешься? — обречённо произнёс Саске, мгновенно теряя доверительный тон атмосферы, образовавшейся между ними от единой фразы. — И я не всегда понимаю, серьёзно ты или шутишь. На минуту воцарилась тишина, и Саске уже хотел повернуться и спросить, в чём дело, как соседняя кровать скрипнула, Наруто спрыгнул с неё, а в следующий момент уже приземлимся на него сверху под аккомпанемент скрипящих пружин и вырвав из груди задушенный вздох. Плечо, упирающееся точно в нос, пахло морской солью и совсем отдалённо — потом, а тело навалившегося сверху друга было тёплым и до боли близким. Наруто неловко попытался обнять его за шею, в итоге сграбастав вместе с подушкой и уткнувшись в неё же прямо рядом с ухом Саске и шумно запыхтел. — Я серьёзно, — глухо произнёс он, не поднимая головы. Саске, невидяще глядя в потолок, медленно поднял руку и положил её поверх спины друга и сжал кофту. — Хорошо. Я понял. А затем поднял и вторую руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.