ID работы: 924029

Начать сначала

Слэш
NC-17
В процессе
105
автор
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 49 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Порт найти не составило никакого труда, так как это было самое популярное место во всём городке. Оживлённое и шумное в любое время суток, это место давало почувствовать себя обычным человеком, со своими повседневными делами и обязанностями. Саске и Наруто так же, как и все, спешили куда-то, сталкивались локтями с прохожими и неловко извинялись вслед. Найти нужный корабль не составило труда, пары вопросов прохожим хватило, так как он был почти единственным в своём роде, и вот они уже предстали пред светлы очи капитана, который напряжённым суровым взглядом смотрел на них, всем своим видом показывая, что на его корабле им не место. Саске уже приготовился пускать в ход все известные ему способы достижения цели, а Наруто уже начал процесс промывки мозгов ничего не подозревающего мужчины, как с корабля послышалось звонкое «Дорого-о-ой!», что свело на нет всю серьёзность ситуации. Моложавая кругленькая и маленькая женщина, спустившаяся по трапу минуту спустя, как нетрудно было догадаться, являлась женой капитана и была более чем не против, если у них появятся лишние свободные руки и далеко не лишние деньги, поэтому вопрос с отправлением решился на удивление быстро. Капитанша оказалась энергичной, говорливой и улыбчивой, а в тандеме с Наруто они тут же составили прекрасную команду по предотвращению уныния и безделья. Отправление было уже завтра с рассветом, а сделать ещё нужно было так много! Так парни стали на корабле помощниками. Деньги им пришлось заплатить практически исключительно на дополнительную провизию, а спальные мешки у них и свои были. Капитан был неизменно хмур, но и слово против не говорил, Саске обречённо закрывал рукой лицо почти всё время, пока обустраивался в выделенной им каюте, Наруто с женщиной сияли, как начищенные медные тазы, тут же скооперировавшись, и болтали обо всём на свете, пока проходились по палубе, при этом смеясь и перебивая друг друга. Весь оставшийся день до отплытия парни помогали всем, чем только могли, включая готовку, уборку и погрузку товара на судно, зато взгляд капитана под конец стал вроде как одобрительным, что не могло не радовать. Наруто, похоже, был в полнейшем восторге, вечером завалившись в их каюту и не переставая восхищаться тем, как же им повезло. — Кстати, ты мне кое о чём напомнил, — тем же вечером перед сном перебил его Саске. — Я думал о том, какова была вероятность оказаться в нужное время в нужном месте. Ты знал, что это вообще единственный порт, в котором корабль идёт до Тэмудзина? Наруто, услышав это, со смешным звуком захлопнул рот и с непритворным удивлением посмотрел на Саске, отчего ему даже стало как-то не по себе. — Я узнал, что здесь есть порт, только с твоей подачи, — сказал он. — Ведь изначально отправиться сюда было твоей идеей, разве не так? Наруто почесал в затылке, задумчиво смотря в пол, возможно, вспоминая, а Саске чувствовал себя идиотом. Своей ненужной подозрительностью он никому чести не сделал и уж тем более доверия Наруто это ему не прибавило. За долю секунды в голове пронеслись мысли, которым следовало появиться там намного раньше. Почему же он раньше не просчитал последствия этого вопроса в разной ситуации, как делал до этого неоднократно? Возможно, просто вся его накопившаяся подозрительность и тот факт, что Наруто не отвечает на его вопросы в один момент прорвали плотину и вылились этим дурацким вопросом? Саске застыл с простынёй в руках и сжал её мёртвой хваткой, будто в ожидании приговора. — Я, пожалуй, неправильно выразился, — поспешнее, чем хотелось бы, сказал он. — Мне… — Ничего, — остановил его Наруто, застилая до конца свое спальное место и бухаясь на него с блаженным звуком. — Я понимаю, действительно понимаю. Я не вызываю доверия и кажусь подозрительным. Это нормально, поверь, я действительно многое держу в секрете, и это напрягает. Просто… — он на мгновение задумался и как-то обречённо вздохнул, затем отвёл взгляд в сторону от Саске. Всё веселье в голосе, ещё несколько минут назад переполнявшее его, пропало. — Нужно время, видимо, — неловко закончил он. Саске почувствовал себя не в своей тарелке и понятия не имел, как исправить ситуацию. А в том, что он стал виной этом, сомнений не возникало. Он тянул время, комкая и поправляя постель, прежде чем лечь на неё. Казалось, когда он, наконец, успокоился, прошло столько времени, что продолжать уже не было смысла, но напряженная атмосфера давила на лёгкие и не позволяла успокоиться. — Знаешь, — начал он. В повисшей тишине казалось, что он разговаривает сам с собой, но по изменившемуся дыханию Наруто понял, что тот его слушает. — В детстве, и до, и после того, как погибла моя семья, у меня было любимое место. На берегу озера, где я тренировался. Я приходил туда, чтобы остаться одному, подумать, когда хотелось тишины, когда думал, что меня никто не понимает. Это было что-то вроде тайного места, хотя оно и хорошо просматривалось с дороги. Он услышал шорох и повернулся на звук, до этого рассматривая потолок. Наруто приподнялся со своего места и обнял руками колени, положив на них голову, явно заинтересованный и ожидающий продолжения, но не проронил при этом ни звука, что придало Саске уверенности. — Я любил это место и вспоминаю о нём до сих пор также и ещё по одной причине. Когда я засиживался там до самого вечера, мимо каждый раз проходил один мальчик. Он ненадолго останавливался, и мне казалось, что вот-вот он нарушит моё уединение. Это меня ужасно раздражало, я первое время даже представлял, как встану и прикрикну на него: «Неужели ты не видишь, что я хочу побыть один? Чего ты привязался?», — или что-то в этом роде. Но он просто проходил мимо. И я чувствовал невероятное удовлетворение. Меня буквально переполняла радость. «Меня поняли!» — хотелось кричать. Мы позже даже стали встречаться взглядами, и я потом сидел ещё немного, смотрел на воду и улыбался. Саске даже сейчас улыбался, вспоминая это. Эти молчаливые диалоги с Наруто всегда рождали в нём какое-то странное чувство тогда, но он не мог найти для него определения даже сейчас. Он как и Наруто приподнялся с места, положив локоть на колено. — Странно это было, но я будто чувствовал, что мы разговариваем мысленно, даже понимая, что это бред. Наруто улыбался, Саске увидел это даже в полумраке каюты, а затем услышал и его тихий смех. — Знаешь, ты мог просто сказать «извини», — фыркнул он и встрепенулся, поменяв позу на зеркальную Саске. — Пф-ф, — Саске же от этих слов смутился и отвел взгляд. Мерзавец знал, куда бить. — Но знаешь, — продолжил тем временем Наруто. — В детстве я всегда был один. Мне казалось, что весь мир меня ненавидит, но за что, я так и не смог понять. И мне было очень одиноко, поэтому я проводил очень много времени вне дома, чтобы хотя бы имитировать наличие компании. До вечера пропадал на площадках, старался общаться со всеми подряд, но, если честно, это не очень помогало. Но всё же у меня было за что зацепиться. Иногда, вечером возвращаясь домой дорогой, проходящей рядом с озером, я видел на берегу мальчишку, смотрящего на воду. Поначалу мне казалось, что и он меня сторонился, потому что смотрел так, будто хотел испепелить взглядом, — Наруто невольно усмехнулся, потирая лицо ладонями. — Но потом я понял — он не против, что я там нахожусь. Вот в такие моменты, стоя в нескольких метрах от него, я чувствовал, что не одинок. Сердце Саске сделало кульбит, и он почувствовал иррациональное желание оказаться сейчас вплотную к Наруто, возможно даже обнять его, но зарубил его на корню, тем не менее не в силах оторвать взгляд от окутанного сумраком силуэта. — Теперь мы оба не одиноки, — тихо озвучил он свои мысли, снова укладываясь. Воздух теперь проникал в лёгкие намного легче. — Спокойной ночи, Наруто. Возможно, ему показалось, но в шорохе одеяла и простыней он услышал вздох облегчения. — Спокойной ночи, Саске. *** Проснулись парни от усилившейся качки. Вчера, когда они помогали с делами на корабле, было вроде как заметно, что они на воде, но сейчас это ощущалось намного сильнее, будто ты в колыбели, которую медленно качают из стороны в сторону. Наруто подскочил первым и довольно шумно. — Что происходит? Саске, задающийся тем же вопросом, всё же постарался проанализировать свои ощущения и найти ответ самостоятельно. — Похоже, мы отплыли, — вынес он вердикт. — Что? Но как? Почему нас не разбудили? — всполошился Наруто, натягивая повседневную одежду. — Не суетись, — попытался воззвать к его разуму Саске, но не преуспел. За минуту одевшийся Наруто выбежал из каюты. Саске же ничего не оставалось, кроме как вздохнуть и последовать его примеру. Неторопливо одевшись, он попытался пригладить растрепавшиеся со сна волосы, но в итоге просто стянул их в привычный хвост у шеи и пошёл искать друга. Далеко ходить не пришлось, Наруто нашёлся возле капитанского мостика, приплясывая в ожидании чего-то. Когда Саске подошёл, он непривычно громко и возбуждённо разговаривал с женой капитана. — Но почему нас не разбудили? — услышал Саске. — А зачем? — женщина выглядела искренне изумлённой. — У нас укомплектованная команда, парни сами способны сняться с якоря и выйти в море. А что, что-то случилось? Боюсь, вернуться мы уже не сможем. Женщина явно не чувствовала своей вины, поэтому говорила спокойно, разве что с удивлением, но не нервничала и даже не скрещивала руки в защитном жесте, просто интересовалась. Возможно, от этого Наруто чуть присмирел. — Нет, я… просто… Я подумал, что понадобится наша помощь, извините, — неловко оправдался он, а потом слишком наигранно схватился за живот. — Ой, извините, прихватило, — и умчался в сторону гальюна. — О, Саске, доброе утро! — заметила его женщина. — С Наруто всё в порядке? Что-то случилось? У нас есть доктор, может, ему следует показаться? — Доброе утро, госпожа, — церемонно поприветствовал её Саске. — Не беспокойтесь, у него просто разборчивый желудок. Возможно, вчера съел что-то. Это пройдёт, — заверил он начавшую переживать женщину. — Ох, надеюсь, что с ним всё будет в порядке. Наша еда отличается от местной. Если станет хуже, обязательно покажитесь доктору! Ваша помощь больше не потребуется, команда сама справится, но как станет скучно, приходите, мы с мужем что-нибудь придумаем, — тепло улыбнулась капитанша. — Конечно, госпожа, спасибо за заботу, — склонил голову Саске. — А сейчас извините меня. Наруто вёл себя странно, и следовало хотя бы попытаться с ним поговорить. После вчерашнего вечера Саске надеялся, что у него есть право на объяснения. Конечно, для этого сначала нужно было его найти. Как ни странно, но он действительно оказался в уборной. Один из матросов подтвердил это, поморщившись. — Кричал, что надолго. А ведь я убираюсь там… Новичок потому что, второй круг всего плыву с капитаном, — жаловался он между тем. — И всё бы ничего, да пол деревянный, впитывает запахи, ужасно! Говорят, ещё пара десятков рейсов, и новый корабль будет, железный! Вот страху-то, как железо, да ещё такое огромное, плавать-то будет? Саске вяло кивал на все причитания и страхи, его сейчас больше заботило, как можно было бы поговорить с Наруто. Ясное дело, вламываться к нему туда было не лучшим решением. Вздохнув, он небрежно распрощался с матросом и пошёл занимать наблюдательный пункт у двери. Ждать и правда пришлось долго. Очень хотелось умыться, а через некоторое время и использовать туалет по назначению. Не то, чтобы он был один единственный, но пропустить Наруто казалось опасным, поэтому Саске стойко держался, пока через полчаса друг таки не покинул манящую комнату. — О, ты всё это время ждал здесь? Извини, я… — принялся было оправдываться Наруто, но Саске резко прервал его взмахом руки. — У меня была мысль немедленно тебя допросить, но тебе придётся теперь ждать меня, — и понёсся в направлении двери, не обращая внимания на удивлённо проводившего его глазами Наруто. Недовольный зовом природы, Саске уже думал, что друга придётся теперь искать по всему немаленькому кораблю весь день, а потом всю ночь вытягивать признания, но какого же было его удивление, когда, открыв дверь, он увидел Наруто почти на том же самом месте, где стоял он сам, только в руках у него теперь были их общие умывальные принадлежности, а на лице расплылась мягкая улыбка. Поговорить им удалось только когда солнце уже стояло в зените, а берег исчез с горизонта. После завтрака они, не сговариваясь, пошли на корму, где как раз не было ни одного человека — пассажиров, кроме них, на корабле не было, а экипаж занимался своими делами. Наруто опёрся руками о борт и тяжело вздохнул. — Пожалуй, откладывать дальше уже невозможно, — нехотя начал он. Саске дал ему право самому вести разговор, не подначивая и не задавая вопросов. Он просто скопировал позу Наруто и уставился вперёд. Определённые соображения по поводу утреннего инцидента у него были, но следовало выяснить всё наверняка. Наруто рядом снова вздохнул, чем обратил на себя внимание. — Слушай, я не какой-то там псих или ещё что, ты не подумай! — Я так никогда не думал и ты не давал повода, не волнуйся, — просто сказал Саске, поймав взгляд друга. — Я, может, и не самый щедрый на эмоции человек, но, поверь, тоже кое-что чувствую, так что понять тебя вполне способен. Но пока ты не расскажешь, я не буду уверен, что понял тебя правильно. Наруто свёл на переносице брови, и Саске вдруг заметил то, что не замечал до этого — белки его глаз были подозрительно красного цвета. — Хорошо, — медленно произнёс он. — Извини, что напрягаю тебя своим странным поведением. Это, на самом деле, мелочи, должно быть, но… — ещё один вздох, Саске уже подумывал их считать. — Знаешь, на словах всё было легко — уехать куда подальше, не попадаться и всё такое. Он снова посмотрел на горизонт, а потом повернулся к нему спиной. — Я жил в этой деревне сколько себя помню. Там, — он неопределенно махнул головой, — всё было впервые в моей жизни. Я знал и любил там каждый камень, каждый листочек на дереве, испытывал привязанность к каждому человеку, что бы он ни сделал мне в прошлом, потому что, как бы то ни было, они меня окружали и по-своему заботились всё моё детство. Наруто низко опустил голову, так, что с ракурса Саске невозможно было увидеть выражение его лица. — Я поклялся себе, что всё отдам ради этой деревни. И вот, для того, чтобы она была счастлива, мне самому нужно быть как можно дальше от неё. Я знаю, что это правильно, я знаю, что сам на это подписался, но… — он замолк, и можно было услышать, как он крепко стиснул зубы. У Саске как-то странно защемило сердце. — Чёрт! — внезапно вскрикнул Наруто и что было сил ударил кулаком о борт. — Чёрт! — уже тише повторил он, и в голосе послышались слёзы, что для него было так нехарактерно. — Извини, Саске, я просто сам от себя не ожидал, что это будет так больно. Саске мог лишь показывать, что он здесь и готов слушать, потому что понятия не имел, если честно, что он может сделать, если даже не знает всей истории. Напоминание об этом заставило его сжать кулаки. Наруто, похоже, это заметил. — Не стоит злиться, что бы ни стало причиной этому. Просто знай, выбора действительно не было. Просто где-то там, в глубине души, — он несильно стукнул себя в грудь, — я чувствую, что это несправедливо, но ничего не могу с этим поделать. Поэтому так больно. Мысль, что так правильно, не всегда берёт верх. Я всё же очень эмоционален. Наруто невесело усмехнулся. — Вот видишь? Я стал похож на размазню по такому глупому поводу. Казалось бы, сколько раз мы за пределы деревни на длительные миссии уходили, а всё равно… — Это не длительная миссия, — перебил его Саске, удивив этим и себя, и Наруто. В глазах друга стояли невыплаканные слёзы, но он, кажется, забыл о них, удивлённо уставившись на Саске. — Это не длительная миссия, — чуть тише повторил тот, сам не понимая, что хочет сказать. — Поэтому ты прав в своей обиде. Не могло быть так, чтобы не было другого выхода, просто кому-то не захотелось его искать. Не так ли? Саске выжидательно посмотрел на Наруто, будто хотел увидеть подтверждения своим словам, но друг будто колебался. — Я не знаю всей ситуации, признаю. И меня это бесит, потому что я не привык быть не в курсе. Поэтому я не могу тебе ничего посоветовать, чтобы хоть как-то найти выход, или успокоиться, или переключиться на что-то другое. Наруто при этих словах почему-то улыбнулся, но Саске не дал сбить себя. — Поэтому ты можешь злиться на них, обижаться, и тем более ты можешь скучать и жаловаться на это, потому что это твоё право — хоть это они у тебя отнять не смогут, ясно тебе? — и хоть он старался говорить ровно, на последних словах эмоции взяли верх, повысив тон на октаву. — Знаешь, ты, сам того не понимая, всё же дал мне совет, как с этим справиться. Саске быстро промотал в памяти, что такого он ему наговорил. — Если ты думаешь о том, чтобы симулировать ту жизнь или представлять, что ты всего лишь на той самой «длительной миссии», то это не выход, тебе нужно об этом помнить. — Я не об этом, хотя самообман всегда кажется отличным решением, — Наруто всё ещё улыбался. — Я понимаю, что многое тебе не рассказываю, но поверь, у этого есть причины. Понятные пока мне одному, но есть. А ещё я обещаю, что обязательно тебе всё расскажу. Даю слово, или я не Узумаки Наруто! Он пафосно, как в детстве, встал в стойку, ударив себя кулаком в грудь, чем заслужил одобрительное фырканье. — А насчёт решения — я просто переключусь. Мне есть на что. У меня ведь на попечении уникальный в своём роде представитель фауны нашей родины! Мне нужно за ним присматривать, холить его и лелеять, а то вдруг зачахнет, а мне перед обществом отвечать. На мгновение Саске даже задумался, что это за неизвестное животное Наруто умудрился подобрать, и как он мог его не заметить, а потом… — Даю тебе три секунды на то, чтобы смыться, иначе окажешься за бортом. — Мне хватит и одной! — заверил его Наруто и с низкого старта рванул с кормы. — Лучше бы это было так!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.