ID работы: 924014

A guide to marine life

Слэш
PG-13
Заморожен
115
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 41 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Луи, ведя на поводке выбравшегося наконец из отсека для перевозки животных Адониса, направлялся за своим багажом. Поглядывая на часы, чтобы не опоздать на автобус, который ровно через десять минут отходил от здания аэропорта, чтобы доставить людей в их отель, парень ускорил шаг и не заметил, как перед ним совершенно внезапно возникла фигура треклятого высоченного Гарри Стайлса. Потерев слегка ушибленный нос, Луи скривился и недовольно пробурчал: - А я думал, что ты все же решил сам скрыться с моих глаз на эти три недели, - Томлинсон внимательно смотрел за тем, какие сумки и чемоданы «едут» по дорожке, боясь пропустить свой. - Нельзя тебе думать, Томмо, - отмахнулся Стайлс, быстро схватывая свою сумку, на что Луи закатил глаза, тайно обидевшись на конвейер за то, что он пришел первее, а свой чемодан до сих пор не получил. – Я всего лишь поспешил купить себе колу. Знаешь, не очень круто было бы опоздать на автобус. - Думаю, что в таком случае поднятый кверху средний палец на твоей руке сказал бы все за тебя, - Луи полностью развернулся к Гарри, слегка ухмыляясь и замечая такую же «струнку» вытянутых губ парня. - Попахивает сарказмом, Томмо? – Стайлс слегка прищурился, допивая колу до последней капли в бутылке. - Я бы даже сказал, что воняет, - относительно подтвердил Луи и тут же сморщился от того, с каким громким звуком газированный напиток в организме Гарри дал о себе знать. – Боже… Видимо, даже так же, как и от тебя. - Я очень извиняюсь, - кудрявый парень же на это просто рассмеялся, в последний момент замечая чемодан Томлинсона, «проплывающий» по конвейерной дорожке, и хватая его, пока тот не успел начать новый круг. - О, а вот за это я сделаю вид, что ты при мне не рыгал, - Луи довольно искренне улыбнулся, перехватывая свой багаж из рук Гарри и даже зачем-то дожидаясь, пока он привычными уже движениями затянет на себе свою сумку и направится к выходу. - Это вышло случайно, - Гарри чувствовал, как его щеки слегка покраснели, и хотя парень позволял себе раньше и более некультурное поведение на людях, сейчас на Томлинсона хотелось произвести более хорошее впечатление, если это вообще было возможно. Парни забрались внутрь автобуса, и, словно по щелчку, двери за ними сразу закрылись. Пройдя к самому дальнему и единственному оставшемуся свободным сидению, Луи и Гарри после некоторого времени споров о том, кто будет сидеть у окна, все же заняли места в салоне. Луи, будучи крайне довольным тем, что хоть здесь он одержал победу, довольно улыбался, вглядываясь в пейзажи за окном, которые были либо абсолютно монотонными, либо сменяли друг друга по мере движения автобуса с такой частотой, что у Томлинсона даже закружилась голова. - Леденца не найдется? – Луи повернулся к Гарри, который к этому времени уже успел воткнуть в уши наушники и мирно качал ногами, руками и головой в такт музыке. Решив не беспокоить парня и не отрывать его от своих дел, Луи поглубже вдохнул и посчитал, что до отеля он продержится, пожалев тысячу раз о съеденном обеде в самолете. Это было явно лишним для его желудка. А еще было явно лишним шутить над Гарри, потому что того хотя бы не вывернуло, как бы это противно ни звучало. Луи аккуратно поглаживал мягкую шерсть своего лабрадора, удивляясь, как его никто не замечает, учитывая то, что пес сидит на коленях Томлинсона, закрывая его голову, поэтому Луи только и оставалось, что поворачиваться либо влево, либо вправо, так как собачья шерсть в носу не очень радовала парня. Чувствуя, как тошнота снова подбирается к горлу, Луи отвернулся от окна и повернул свою голову в другую сторону, где в паре сантиметров от него уже мирно посапывал Гарри, и лишь одиноко дергающийся палец на руке говорил о том, что Стайлс временами реагирует на музыку в ушах. Луи усмехнулся, замечая, как смешно топорщатся каштановые кудри, слегка отливающие цветом темного золота, когда автобус вдруг выезжал из тени экзотических деревьев, из-за чего яркое солнце освещало весь его салон. Яркие лучи скользили по лицу посапывающего Гарри, отчего тот странно морщился и водил рукой по носу, будто пытаясь согнать севшую на него бабочку. И Луи в этот момент даже посчитал Стайлса вполне милым и приятным парнем, но затем вспомнил его манеры, а точнее некоторое их отсутствие, его любовь к колкости, легкое самолюбие, а самое главное, Луи вспомнил, что именно с этим парнем бок о бок ему придется провести три недели. Интересно, он может так просопеть двадцать один день? Было бы весьма чудесно. Автобус немного резко затормозил, оповещая пассажиров о том, что путь до отеля успешно завершен. Луи облегченно вздохнул и, погладив Адониса, который абсолютно спокойно выдержал все два часа в душной машине, попытался встать. Однако длинные ноги Гарри, вытянутые чуть ли не под переднее сидение, никак не позволяли ему вылезти. - Гарри, эй, - Луи неловко потрепал Стайлса по плечу, не желая его будить и в то же время намереваясь выбраться все же из этого «плена». – Гарри, серьезно, вставай! – Томлинсон недовольно зашипел, на что Гарри лишь поморщился и, причмокивая губами, пробормотал что-то невнятное. Луи уже собирался прибегнуть к серьезным методам, однако на помощь ему пришел его верный лабрадор, мгновенно забравшийся на сидение и облизнувший лицо Гарри своим мокрым шершавым языком. - Лиам, я сегодня в ночную, отстань! – недовольно пробурчал Стайлс, еще как-то умудрившись перевернуться на бок. «Лиам?» - подумал Луи. – «Его что, по утрам слюнявит какой-то парень? Ужас какой». Нисси еще раз облизнул Стайлса, и тот наконец открыл глаза, широко зевая и вытягивая руки вверх. - Потягушечки – это круто, - кивнул Луи, - но не тогда, когда я, черт тебя дери, пятую минуту пытаюсь вылезти. - Вылезай, - хмыкнул Гарри. – Ты же не трамвай, обойти можешь, - и парень растянулся на сидении с двойной силой, как и его улыбка на лице. - Как скажешь, - Луи слегка повысил голос и наигранно улыбнулся, в следующую же минуту проходя прямо по вытянутым ногам Стайлса и заставляя его закричать на весь салон уже почти опустевшего автобуса. - С ума сошел?! – взвизгнул Гарри, тут же вскакивая следом за Луи и слегка прихрамывая. - Скорее с рельсов. Я тут вдруг понял, что не являюсь трамваем, - Луи выпрыгнул из автобуса, довольно втягивая носом воздух. - Знаешь, а ты прав. Такой язвы я еще не встречал, - Гарри явно подыгрывал Луи, явно радуясь тому, что Томмо удалось хотя бы разговорить, а это уже было немалым достижением. - Думаю, тебе стоит посмотреть в зеркало, - продолжал усмехаться Луи, везя за собой чемодан, едва поспевая за вырывающимся Адонисом. - Интересно, а со своим начальником ты так же разговариваешь? – спросил Гарри, нагоняя Томлинсона. - Попробуй стать сначала хотя бы мной, а потом уже зарекаться о звании начальника, - фыркнул Луи. - Ты слишком скучный, чтобы быть тобой, - отмахнулся Гарри, на что Луи недовольно запыхтел, смутно, но все же вспоминая времена, когда он в школьные годы был главным заводилой в классе и где к нему было приковано огромное количество внимания. Опередив возмущения Томлинсона, Гарри продолжил: - А как зовут твоего пса? - Этого? – Луи кивнула на бегущего впереди и радостно высовывающего язык лабрадора. – Нисси. - О, так это девочка? – удивился Гарри. – Большая. - Нет, это мальчик, - недовольно пробурчал Луи. – Если быть совсем честным, то его зовут Адонис. - А… Ты серьезно? – Гарри снова почти взвизгнул. – Ты точно больной, раз называешь своего пса, который, между прочим, мужик, девчачьей кличкой. - Сам ты девчачья кличка, - дразнился Луи, совершенно забыв, что ему недавно «стукнуло» двадцать пять, так что вести себя так по-детски – несколько глупо. – И вообще, лучше быть больным, чем скучным. - О, да ты на пути к выздоровлению! – радостно воскликнул Гарри, похлопав Томмо по плечу. – Ищешь положительные стороны!

***

- Ты знаешь, что если бы не мое природное обаяние, Адониса ни за что бы не пустили в бунгало, а? – Гарри улыбался, словно кот, сытно пообедавший свежей сметаной, и, не обращая внимания на тяжесть висящей на теле сумки, отплясывал рядом с Луи, который молча вертел ключи на пальце. - Стайлс, это отдельное бунгало, и мой пес никому не помешает, все давно уже было оговорено, - Томлинсон перебил Гарри, но тот и сам заткнулся, когда парни пробрались сквозь заросли местной растительности и оказались прямо перед светло-песчаной береговой линией, на которой располагалось немного одинокое «двойное» бунгало, примостившееся рядом с парой высоких раскидистых пальм. - Невероятно… - только и вымолвил Гарри, спихивая с себя сумку и бегом устремляясь к жилищу на ближайшие три недели. – Ты видишь это, Томмо?! Тут просто потрясающе! – Стайлс ринулся дальше, в самую воду, не щадя светлых джинс, что успели намокнуть уже по самые колени. – Иди сюда, Лу! Луи показалось, что голос Гарри смог заглушить невероятный шум послеобеденного прибоя. Вода пенилась возле самого берега, а образовывающаяся после этого белая пенка издавала приятный шипящий звук. Но кроткое «Лу!», брошенное Стайлсом несколько секунд назад, все еще звенело в ушах Томлинсона, лаская не только ушные перепонки, но и стремясь, кажется, к самому центру сердца. Так его называл отец, покинувший парня несколько лет назад. Еще этим сокращением любили пользоваться школьные друзья парня, но отцовское «Лу, помоги перебрать движок» всегда было самым важным на свете. Наверное, как и сам отец. Луи никогда не испытывал огромной любви к матери, потому что та, только родив сына, снова вернулась с головой в работу, оставив чадо на полное попечение отца, который каким-то чудом умел совмещать и посменную работу, и воспитание долгожданного ребенка. И, подрастая, юный Томмо с каждым днем все больше удивлялся, откуда у отца столько энергии, откуда столько желания к полноценной жизни и откуда силы на то, чтобы растить сына фактически в одиночку. Конечно, до самой смерти отца Луи имел двух родителей, как это и принято, но от матери он никогда не слышал даже банального «Доброе утро, сынок», просто хотя бы потому, что она уже успевала уйти на работу. Сейчас же Томлинсон служил матери источником денег, нужных для лекарств, так что ни о какой внезапно вспыхнувшей материнской любви речи по-прежнему не шло. Скопившиеся слезы в уголках глаз Луи посчитал следствием сильного тихоокеанского ветра, так что, поморгав пару раз и дождавшись, когда соленые капли упадут на песок под ногами, снова поднял голову. - Томмо, ну, ты чего? – Гарри продолжал весело кричать и размахивать руками, к слову, намочив уже даже концы футболки. Луи лишь кротко улыбнулся парню в ответ, сомневаясь, правда, что тот вообще видит выражение его лица с такого расстояния, и, покрепче перехватив чемодан, поплелся к бунгало, чувствуя, как ноги утопают в приятном, уже остывающем после пекла дневного солнца песке. - Я разберу вещи пока, - из вежливости предупредив своего соседа, прокричал Луи и вошел в небольшой домик, встретивший нового жильца открытым окошком, покачивающимся на нем легким тюлем, удобной двуспальной кроватью и еще парочкой небольших комнат. Нет сомнений, что в них наверняка все так же обставлено со вкусом и по высшему классу, но Луи не хотелось заниматься рассматриванием цветочных горшков или выяснением, какие каналы транслирует местное телевидение. Парень всего лишь желал плюхнуться на эту кровать, закрыть глаза и каким-то чудом ощутить рядом присутствие отца. Если в городе контролировать невероятную душевную боль, которая почему-то до сих пор не угасала (Луи верил, что время лечит), то здесь парню казалось, что его просто раздели догола, вынули наружу душу, и соленый океанский воздух теперь имел возможность просачиваться через нее, задевая незажившие ранки и причиняя скребущую, еле заметную, на такую угнетающую боль. - Скоро ужин, - уже будучи в сухой одежде, Гарри вошел в бунгало Луи, который не додумался прикрыть дверь. Плюхнувшись рядом с парнем на кровать, Гарри задел мокрыми кудрями лицо Луи, на что тот недовольно засопел и отвернулся в другую сторону, не в силах заниматься изгнанием дьявола из своего домика. - Я не голоден, - буркнул Томлинсон. - Ты голоден, - поспорил Гарри. – Я слышу, как урчит твой желудок. - Это все из-за того, что я лично тебя не переношу. - Я заметил, - хохотнул Гарри, поднимаясь с кровати и подходя к чемодану Томлинсона. Через пару минут Луи почувствовал, как прямо на его лицо приземляется парочка свежевыстиранных вещей, и со злостью отшвырнул их обратно. - Что тебе от меня нужно? Я не могу поспать после перелета?! - Можешь, но не во время ужина, до которого всего десять минут, - очередное упоминание Гарри о еде действительно заставило желудок Луи свернуться в клубочек пару раз, о чем говорил сразу следующий за этим звук. - Кажется, где-то гибнут киты, - на полном серьезе произнес Стайлс, довольно наблюдая за тем, как Луи все же приподнимается на кровати и, лениво стягивая с себя классическую рубашку, меняет ее на легкую борцовку. - Чувствую себя китом в твоем присутствии, - снова пробубнил Луи, на этот раз стягивая и штаны. - Не советовал бы тебе делать так, - Гарри издал еле заметный смешок, облокачиваясь на косяк входной двери. - Быть китом? – усмехнулся в ответ Томлинсон. - Нет. Сверкать своей чересчур аппетитной задницей в моем присутствии, - Гарри продолжал улыбаться, старательно пытаясь отвернуться от Томмо, который в любой момент мог развернуться к нему лицом. - Какое тебе дело до моей… - начал было Луи, но Стайлс перебил его: - Я гей. Открытый гей, Томлинсон, так что будь осторожен. - Ты… Кто?! – Луи почти взвизгнул, поспешно застегивая на себе светлые джинсы. – А предупредить нельзя было? - И что бы ты сделал? – хмыкнул Гарри, скрещивая руки на груди. - Перебрался бы к другим постояльцам! – все еще на возвышенных тонах ответил Луи. - Правда? К тем, до которых идти больше полторы тысячи футов вдоль берега? – увидев замешательство на лице Луи, Гарри цокнул языком: - То-то же. А теперь я иду ужинать, из-за тебя и так придется до самой полуночи искать свободный столик, - и, оставив Томлинсона наедине со своими мыслями, Гарри вышел из домика своего соседа, весело насвистывая какую-то мелодию себе под нос, засунув при этом руки в карманы свободных шорт. Улыбка с двойной силой растянулась на его лице, когда парень услышал приближающиеся сзади шаги. И что самое важное, шаги совершались навстречу, а значит, самое важное и главное уже позади – контакт с Луи Томлинсоном так или иначе уже был установлен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.