ID работы: 9186958

Война во время мира

Гет
NC-17
Завершён
359
автор
Размер:
776 страниц, 200 частей
Метки:
Hurt/Comfort Ангст Великобритания Влюбленность Война Волшебники / Волшебницы Второстепенные оригинальные персонажи Драма Дружба Любовный многоугольник Любовь с первого взгляда Любовь/Ненависть Магические учебные заведения Магия Начало отношений Нежный секс От врагов к возлюбленным От врагов к друзьям Первый раз Переходный возраст Повествование от нескольких лиц Повседневность Подростки Подростковая влюбленность Покушение на жизнь Постканон Признания в любви Принуждение Психология Развитие отношений Разговоры Ревность Романтика Семьи Сновидения Согласование с каноном Спасение жизни Ссоры / Конфликты Становление героя Студенты Тайны / Секреты Трудные отношения с родителями Упоминания алкоголя Упоминания изнасилования Упоминания убийств Учебные заведения Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 5018 Отзывы 152 В сборник Скачать

158. Дата назначена

Настройки текста
      Альбус Северус Поттер       Альбус направлялся на ужин. Март близился к концу, поэтому студенты все больше времени проводили в школьном дворе, наслаждаясь первыми весенними лучами. Альбус тоже решил выйти на несколько минут во двор. Но увидел, как все, кто толпился в вестибюле и боялся возможного холода, тоже побежали во двор. Ал пытался разглядеть за спинами многочисленных студентов, что происходит.       — Только пальцем ее тронь, — надрывался Джеймс, пуская в Дэвиса заклинание.       — Джеймс, перестань, пожалуйста, — Пенелопа пыталась его усмирить. — Это ничего не изменит. Мы расстались. Все.       — Это из-за него? — Джеймс стал кричать на нее. — Ты выбрала его?       Дэвис усмехался, совершенно не собираясь защищаться и наблюдая за их ссорой с явным удовольствием.       — Николь, пойдем, — Пенелопа взяла подругу под руку, и они направились в замок.       Альбус не думал, что Пенелопа его послушала настолько. Он видел и чувствовал, как тяжело ей говорить такие слова Джеймсу. Ему самому было неимоверно сложно отказать его щенячьему взгляду, когда он просил прощения. Джеймс никогда не умел этого делать. Пенелопа была права, что если Джим сделал такой шаг к нему навстречу, это надо ценить. И ему было так трудно, несмотря на то, что они с братом не общались нормально столько лет. А для Пенелопы он был настолько близким и родным человеком. Он поражался, как она держится, продолжает делать вид, что злится на него. И все ради того, чтобы защищать Джеймса. Он вспомнил ее слова, что больше никогда никого не потеряет. И, кажется, она была настроена серьезно.       — Если мы расстались, это не значит, что она будет твоей, — Джеймс продолжал сыпать в Дэвиса заклинаниями.       — Скорп, останови его, — прошептал Альбус другу.       Он понимал, что нельзя сталкивать Джеймса с этой шайкой. Но сам не мог оттаскивать Джеймса от Дэвиса. Хоть Нотт дал ему понять, что все кончено, Альбус не собирался давать им повод. Он был уверен, что они все равно могут следить за ним. Он боялся спугнуть Нотта. Альбус продолжал надеяться, что они будут обсуждать планы на Джима в своей комнате.       Скорпиус оттащил Джеймса, пока не собрались преподаватели. А Альбус решил дождаться Пенелопу с ужина.       — Иди, я догоню, — сказала Пенелопа Николь, и они с Альбусом вышли во двор, который после стычки Джеймса и Дэвиса опустел.       — Я даже не думал, что ты меня послушаешь, — Альбус посмотрел ей в глаза.       — Я тебя не слушала, — гордо сказала когтевранка. — Он меня обидел. Сильно. И я такое не собираюсь прощать.       Альбус не смог сдержать смех.       — Что? — с непониманием посмотрела на него Пенелопа.       — Да, ты меня знаешь, — кивнул Альбус. — Знаешь, как я по-настоящему отношусь к брату. Что я многое бы отдал, чтобы восстановить былые отношения с Джеймсом. И что сейчас не могу этого сделать. Ради его безопасности. Ради своей безопасности. Но ты не учла одного. Что я тебя тоже знаю. Джеймс слишком тебя любит и уверен в себе, поэтому не замечает некоторых вещей. Он за ревностью не замечает твоей очень хорошей игры, что он тебе якобы не нужен. Но я все вижу. И та ссора была тебе на руку. Скажи мне только одно. Тебя прижал Дэвис или Нотт?       По секундной реакции Пенелопы он видел, что прав. И был уверен, что с ней работает именно Дэвис. Пенелопа покачала головой и направилась на выход.       — У меня был договор с Ноттом, чтобы они тебя не трогали, — сказал Альбус.       Пенелопа резко остановилась и повернулась, с удивлением смотря на Альбуса.       — Поэтому тебя никто не трогал физически, — продолжал Альбус, подходя к ней ближе. — Но фразочки проскакивали, да? Ты так смело на все это идешь, потому что смотришь в прошлое. Что Дэвис тебя до сих пор не тронул. И ты уверена, что и не тронет. Но поверь. Сейчас у них руки развязаны. И Джеймс не зря переживает. Я понимаю, что ты будешь ради него делать все равно то, что ты решила. Наверное, это правильно. Но прошу тебя. Будь осторожна. Джеймс не переживет, если тебя потеряет.       Пенелопа улыбнулась, давая понять, что она его услышала. Альбус проводил ее взглядом. Он понимал, что ему нужно еще и за Пенелопой теперь присматривать. Джеймса она не будет подпускать к себе. Он вдохнул слегка морозный вечерний воздух и обернулся. В проходе, ведущем в замок от хижины Хагрида, стояла Мелисса. Альбус был готов биться головой об стену.       — Я все не так поняла? — усмехнулась она, когда Альбус подошел к ней.       — Я не знаю, — пожал плечами Альбус. — Я думал всегда, что ты умная. И понимаешь, что в текущем положении вещей разговоры с ней необходимы.       — А я думала, что ты верный, — Мелисса сверкнула глазами. — Как видишь, тоже ошиблась. Что, решил, раз она больше не с Джеймсом попробовать снова?       — Мелисса, мне нужна только ты, — он взял ее за руку.       — Так, так, так, — к ним приближался Нотт с гадким оскалом. — Что я вижу. Теперь мне все ясно.       — Что тебе ясно? — Мелисса с ненавистью посмотрела на Нотта, вырывая руку из рук Альбуса.       — Ясно, почему он так реагирует, когда из моих уст твоя фамилия всплывает, — Нотт провел рукой по ее щеке, она дернулась. — Малыш Поттер влюбился. Умело водил меня за нос, что тебе нужна малышка Сью?       — Не трогай ее, — Альбус выхватил палочку.       Нотт засмеялся и ушел.       — Что он задумал? — испуганно посмотрел на Мелиссу Альбус.       Мелисса ничего не ответила и пошла за Ноттом в подземелья. Альбус хотел проводить ее, но в вестибюле его схватил Джеймс и затащил в чулан для метел, наложив на дверь защитные заклинания.       — О чем ты с ней разговаривал? — спросил Джеймс, смотря на него полным безысходности взглядом.       — С кем? — испугался Альбус, думая, что брат имеет в виду Мелиссу.       — С Пенелопой, — опроверг его мысли Джеймс.       — Я ее предупредил о том же, о чем и ты, — сказал Альбус, выдохнув. — Чтобы держалась от Дэвиса подальше.       — Она тебя послушала? — в Джеймсе появилась надежда, которая вернула его взгляд к жизни.       — Думаю, что да, — заверил брата Альбус.       — Это ты сделал так, что Дэвис ее до сих пор не трогал? — спросил Джеймс.       Альбус чуть кивнул.       — Спасибо, — прошептал Джеймс, надежда в глазах которого сменилась благодарностью.       Альбус хотел было сказать, что сейчас этот договор недействителен. Но он обещал Пенелопе, что Джеймс ничего не узнает. Он надеялся, что она его сама услышала и будет осторожна.       — Джеймс, не лезь к этим людям, не надо, — покачал головой Альбус. — Ты же понимаешь, что я прав. И прекрасно знаю, о чем я говорю.       — И ты туда же? — застонал Джим. — Вы мне все предлагаете сидеть и ничего не делать? Ждать, когда все случится? Я ведь в этот раз могу не успеть. Мне тогда просто повезло. Все могло закончиться намного хуже. Как у Фреда…       Альбус ничего не ответил, направившись на выход.       — Где ночует Нотт? — спросил Джеймс.       — У себя в комнате очень редко, — ответил Альбус.       — Что ты знаешь о выходе из замка в запретном коридоре?       — Ничего, — честно ответил Альбус. — Меня это не интересует.       Альбус направился в свою гостиную. Зайдя в спальню, он увидел Мелиссу и Скорпиуса.       — Я пойду, — Мелисса, как только увидела Альбуса, тут же вышла.       — Чего она хотела? — спросил Альбус, вновь с неким подозрением смотря на Скорпиуса.       — Она приходила по делу, — чуть усмехнулся Скорпиус. — Слушай, ну ладно Роза, но ты-то. Неужели думаешь, что я так поступлю с тобой?       — Джеймс-то поступил, — поджал губы Альбус.       — Это две совершенно разные ситуации, — повысил голос Скорпиус. — Ладно, я на дежурство. Передать привет Сьюзен?       — Ха-ха, — даже не улыбнулся Альбус.       — Зато со Стоун в грязь лицом не ударишь, — усмехнулся Скорпиус, выходя из комнаты.       Альбус кинул в него подушку, но друг уже скрылся за дверью. Он был рад, что Скорпиус помирился с Розой. Друг снова ожил, шутил. И у него даже появилось настроение устроить день рождения. Альбус не сомневался, что там будет и Мелисса. Он даже подумал на ближайшем уроке зелий стащить романтический распылитель у Слизнорта. От Мелиссы он чувствовал ответное влечение. А если на нее положил глаз Нотт, то Альбус точно всегда хочет быть рядом с ней. Он понимал Джеймса как никто другой. И не мог сказать, опасней ли Дэвис для Пенелопы или Нотт для Мелиссы. Было ясно одно. Они оба хотят использовать их чувства к девушкам ради своих личных целей.       Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Альбус открыл свою книгу по нумерологии. Он уже вырос настолько в этой науке, что не только научился создавать собственные нумерологические коды, но и пытался разгадывать и отключать самостоятельно чужие коды. Альбус даже решил попросить профессора Вектор создать для него более тяжелые коды для тренировки. И не просто, а на каких-то предметах.       Внезапно из тумбочки Ала послышалось шипение. Он быстро открыл тумбочку и взял свою часть подслушивателя. Наконец-то Нотт и Флинт были у себя.       — Ну как? — спросил Флинт.       — Я с ней только что говорил, — сказал Нотт. — Завтра будет готово. Найдем время правильное и применим. Дадим ей неделю. Если даже под зельем она ничего у него не узнает, то придется для Поттера принимать радикальные меры.       — На какое число назначим? — спросил Флинт.       — После матча, — уверенно сказал Нотт. — Там посмотрим ближе к делу. Зелья Браун приготовила. Испытания прошли успешно. Так что наш великий Джеймс Поттер тоже скоро падет замертво.                            
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.