ID работы: 9178858

Гриффиндор

Гет
NC-17
В процессе
384
автор
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
384 Нравится 58 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава - IV

Настройки текста

«Гляди в саму суть. Что теперь ты видишь в ней? Силу глубинную, иль возможность? Смотри прямо на священное древо что существует в нас; в нашей груди. Все лежит именно в нём; все загадки и тайны— все знания» «Магические потоки: теория и догадки. Абимбола Зумбаджи. Заключение.

***

      На белой простыне кровати сидел черноволосый, статный юноша, держа в одной руке старинную книгу, пока в другой - перо с бумагой. Его длинные волосы вовсю свисали вниз, мешая ему нормально читать книжку. Во время такого он непроизвольно тянулся за палочкой, но в последний момент останавливался, отдергивая свою руку назад Вид у подростка был хмурее тучи, стоило тому только перевернуть следующую страницу книжки, дабы затем продолжить писать у себя на листе чернилами, отмечая необходимое. Да и в целом, весь его болезненный уставший вид в лице синяков под глазами и печального взгляда говорит сам за себя. Он явно пытался понять написанное в книге, вчитываясь, а порой и вовсе прислоняясь, чуть ли не всем телом к книге и причем судя по взгляду понять многое он попросту не мог. Терпение юноши было не бесконечным. Он швырнул книгу прямо на стол, куда временем спустя донеслись лучи, которые иронично, будто издеваясь над юношей подсветили надпись на книге «Легиллименция для начинающих. Артур Дойл». — Да драккл тебя задери! — Он вконец разъярился схватил лежащую на полу сумку, достав оттуда корсет и прислоняясь к нему исчез.       В следующий момент юноша оказался в совершенно другом месте. Он стоял на раскинутой поляне, стоя неподалеку у тренировочного полигона. Юноша внимательно смотрел на место стадиона, подолгу останавливая там взгляд. Вздохнув пару раз, он медленно пошел по направлению к дому вдалеке. Он шел прислушиваясь к окружению, отмечая малейшие детали, пока руками доставал свою волшебную палочку. Его движения были осторожны, и по настоящему тихи, а глаза сканировали все пространство. Он шагал с каждым разом все медленнее, пока вдруг не остановился, замерев. Он закрыл свои глаза, полностью погружаясь в себя. Всего одна секунда, протянувшаяся целую вечность, и послужившая началом действий подростка. Юноша раскрыл глаза, выкрикивая вербальную формулу чар, пытаясь уйти резким перекатом от дальнейшей угрозы. — Гоменум Ревелио. — в двадцати шагах от него на разных сторонах обнаружились двое человекоподобных создания, делающих пасс рукой, на что молодой парень не преминул крикнуть заклинание  — Протего! — он возвел щит, но вопреки всему заклинания прошли через его щит столь легко, будто его там не было. На этом столь скоротечный бой был окончен. Красная вспышка чар лишила его палочки, а синия сбила с ног, прокатив его по земле на добрые пару метров. Он упал с удивленным выражением, больше не вставая. Человекоподобные создания в лице двух големов недоуменно посмотрели друг на друга вопросительно качая головами. К ним прибежал лев с портретом на гриве, откуда рыжеволосый мужчина смотрел на лежащего мальчишку, задумчиво перебирая пальцы на руках. — Разбудите спящую красавицу. Пифагор? — один из големов, мужчина свыше двух метров роста кивнул, подходя к неподвижному оглушенному телу с палочкой, невербально наколдовывая на того чары пробуждения. Глаза упавшего раскрылись. — Охх, ничего так лучше не возвращает в настроение как добрый Ступефай — он медленно приподнимался  — Что-ж, как говорится, проиграно лишь сражение, но не война! — Годрик сделал вид что не услышал его, начиная выстраивать свой диалог. — Ух-ты, какая встреча! Сам темный лорд заглянул к нам. — немного пошатывающийся юноша взглянул на мужчину в портрете явно не понимая первые секунды о чем он говорит, пока в его глазах не загорелись искорки понимания. — Темный Лорд? Стоп, такое же было вроде в одном только Пророке? — Вполне возможно, мой юный ученик–мужчина не отринул его слова, как и не подтвердив. Но Гарри был всегда склонен узнавать правду. — Тогда, откуда вы узнали?— Гриффиндор посмотрел на него так, как смотрят на неразумное дитя. — Естественно, с кабинета Дамблдора. Видишь ли, его шум от этих новостей был столь огромен, что пожалуй, его причитания о твоей безмозглости услышали все обитатели замка — Гарри склонил голову, при этом стараясь особо сильно не засмеяться. По крайней мере Гриффиндор уж точно сказал это не с целью застыдить своего ученика, благодаря чему он мог бы засмеяться вполную, уж Гарри то точно знает. — Кстати. Что это такое было? Как меня так снесло от обычного экспеллиармуса и Ступефая, при наличии Протего? — Это, Гарри, было правильное владение магией — ответил портрет, усмехаясь, смотря на потерянное выражение лица Гарри. — Правильное владение? Это как? — Разве ты не читал книги в моей библиотеке? Я оставил все необходимое для тебя еще на столе, вроде в июне — Гарри посмотрел на портрет отчётливо ощущая свой промах. — Простите учитель. — мужчина в портрете по буравил его взглядом, пока не вздохнул. — Все это дела прошлого Гарри, жалеть об этом слишком поздно. — но Гарри стоял в раскаянии. Он по крайней мере должен был. Он решил именно так, ведь Годрик Гриффиндор не за что в своей жизни бы не отчитал его за его разгильдяйство. Как всегда он бы ему лишь напомнил об этом, и ничего более. Вот прямо как сейчас: сидящий на небольшом стульчике «Кстати, откуда он только берёт эти вещи?» в портрете мужчина только продолжал безмолвно смотреть на него. Потом же как и всегда, он напомнит ему об том какую ошибку совершил, и даст ему рекомендацию:  — Сейчас ты должен извлечь из этого урок, ну и конечно же изучить всю неосвоенную тему с двойным усердием — Гарри затряс головой, подтверждаясь в своих выводах  — Давай пока подумаем, что только что такое было? — Лев держащий портрет лег на землю, следом за которым сели и остальные големы. Гарри же последовал за примером, растягиваясь на поляне, решая отчитать себя самого несколько позже, при этом поставив себе цель не забыть прочитать эти книги с двойным усердием. — Усиление заклинаний? — Гриффиндор кивнул головой. — Продолжай мысль. Как они смогли усилить свои заклинания? — Очевидно, отдавая больше магии на заклинание, напитывая чары как можно тщательнее. — Совершенно верно мой ученик. Ты можешь представить напитку заклинания своей магией? — Гарри впал в размышления. Думал он долго до той поры пока вздохнув, отрицательно не встряхнул головой. Основатель же по всей вероятности сейчас впал в прострацию, начиная свой рассказ. Гарри внимательно прислушался. — Представь свое ядро. Место откуда начинается твоя магия. У всех она разная: у кого оно небольшое, у кого-то и вовсе гигантское, у некоторых, то есть у магглов его и вовсе нету. — Это огромная сфера которая работает по принципу сердца: она перекачивает магию, и в свою очередь передает ее по остальным каналам магии, которые как раз выкачивают магию со внешнего мира, передавая ее между друг-другом через твое ядро, которое помимо этого имеет еще одну способность: накапливание магии в себе. — Так вот, когда маг совершает заклинания, проговаривает словесную форму, или же просто творит ее силой мысли то струящаяся магия в канальцах начинает скапливаться в твоем ядре, дабы затем со всей мощью рвануть в один определенный канал магии, прорываясь наружу. — Почему я не знал об строение ядра раньше? Это же по идее фундаментальная основа магии? — озадаченно спросил Гарри — Для колдовства знать это не обязательно. Обычно колдовство получается само по себе, не особо задумываясь. Да, при этом конечно же страдает сила магии, и появляется больший шанс схлопотать магическое истощение, но факт остается фактом: знание это, особо не нужно, если ты конечно же не желаешь стать сильным боевиком. — А вот для тех кому нужно — дает дополнительную почву на основе которой начинающие волшебники начинают свой путь боевого мага. Даже раньше в Хогвартсе мы не учили этому всех, кого попало, только тех, кто действительно хотел быть боевым магом. — Гарри задумчиво перебирал пальцы. — А как же осуществляется сама напитка? — он посмотрел на своего учителя, сейчас глядевшего на задремавшего льва — Здесь все дело в фантазии. Ты должен представить, как окружающая тебя магия вовсю пронизывает тебя, насыщает все твое тело. Представь это, а дальше представь самого себя, тянущегося к этой магии, и поглощающего ее вовнутрь своего тела — лев, громко и величественно зевнув, гордо поднялся. — Хорошо, я попробую… — один из големов подал его палочку. Юноша аккуратно взял ее в руки, закрывая глаза. Он сидел, словно вслушиваясь в потоки магии, пока не раскрыл глаза, и сделал движение палочкой  — Ступефай! — красный луч пролетел по всей поляне врезавшись в стенку небольшого каменного столба, вырвав кусок. — Я ничего не ощутил, только увидел свою возросшую мощь за все лето — Годрик рассмеялся. — Ну-ну, думал все получится с первого раза, как с той же Tentacula? — Гарри был похож на выплюнутую морем рыбу, пытаясь сказать хоть что нибудь. — Даже не надейся — лев пошел по направлению к стадиону. Гарри последовал за ним. Големы так и не поднялись со своих мест, замирая в своей позе. — Но ведь все получалось до этого момента, при чем чуть ли не с первой попытки! — Тогда мы с тобой Гарри, только оттачивали вербальные заклинания школьного курса и учились трансфигурации, пытаясь привести твою дряхлую тушку в сравнительный порядок. Все-таки у настоящего боевика должно быть физически развитое тело. — Чем сильнее боевик, тем мощнее его тело, если конечно же он светлый маг. Разве ты не знал об этом? — Ага, вы это говорили, учитель. — они уже подошли к центру стадиона  — Как думаете, когда у меня начнет многое получаться? — лев присел неподалеку от него, пока Гарри делал разминку. — Зависит от тебя. Не поленишься, прочитаешь книги, и попрактикуешься — все начнет получаться. В конце концов это тебе не заклинания учить. — Многие из них можно осилить и за день при наличии хороших магических сил. Сложнее всего это правильно уметь использовать их. На такое тратятся годы упорной работы, постоянного их оттачивания, дабы затем еще более упорно использовать их и вовсе без палочки— юноша плавно зашел в вертикальное положение тела, зависнув в нем, показывая свое мастерство балансирования. — Кстати, как у тебя успехи в легиллименции? — юноша перенес вес тела на одну руку, убирая вторую. На долго его так не хватило — он опустился на землю. — Не очень, учитель, дается она мне чрезвычайно трудно. Но я все же смог использовать ее хоть как-то на практике — он поделился опытом с учителем, рассказав ему про встречу с Делакур. Гриффиндор искренне, уже не терпя, рассмеялся, когда Гарри пытался объяснить ее красоту. — Как я понимаю она вейла? Ну Гарри, тебе повезло. Я могу тебя лишь поздравить, такая девушка на руки не каждому падает, а уж тем более врезается в него! — Гарри вопреки всему смущенно отвел взгляд, снова почувствовав себя таким, каким он был два месяца назад. — А, что такого в вейлах? — Гриффиндор посмотрел на него с хитрым прищуром — Они сексуальны, изящны, так помимо этого еще и сильны в магии. Но не это важно Гарри. О нет — он приподнял правую руку  — Самое важное в них преданность. Не важно к кому — родителям, друзьям или же возлюбленному. Они никогда не предадут этого человека, и всегда будут с ним рядом, несмотря ни на что. Важно любить их так же, и они ответят тебе такой же монетой — Гарри внимательно слушал, перебирая свои волосы. — Но ведь я ее даже не знаю. Даже на чаепитие мы сидели чуть ли не тихо. Родители Делакур рассказывали в основном о своей счастливой жизни, делясь со мной своими семейными рассказами. — он возобновил свою небольшую тренировку. — Ничего, у тебя еще будет впереди время сблизиться с ней. Можешь в этом не сомневаться. Слышал что-нибудь о Турнире Трех Волшебников? Если слышал, то вот тебе новость — он начнется в этом году – Гарри выполнявший гимнастические элементы сейчас чуть ли не полетел вниз головой. Естественно он слышал об этом, даже из разговоров волшебников на Косой Аллеи, травивших байки. Но удивляло не это, а такие знания от давно почившего мужчины. — Что? Откуда вы все это знаете? — У Хогвартса есть глаза и уши повсюду. Уж слишком часто Директор школы разговаривал насчет Турнира. — Гарри обязательно дал себе клятву разузнать побольше о своем учителе. — Хм, хорошо, учитель. Так что, сегодня мы будем тренировать боевую трансфигурацию? — О нет, ты мало того, что до такого не дорос, так у тебя до сих пор последствия магического истощения. Тебя сейчас лучше излишне не перенапрягать. Ты мог и вовсе не приходить сегодня, но раз ты пришел, то почему бы не заняться уже вплотную тренировками тела? — Что верно, то верно, учитель. Так что, опять бег от Арти? — лев отрешенно, наблюдавший за ними сейчас весело скалил внушительную пасть. — А, как же иначе? — Гарри присел, смотря в глазище Артуриуса. — Слушай Арти, вспомни что я пообещал тебе в июле. Если вдруг ты со мной что-нибудь сделаешь, кто же тогда привезет тебе гарем из львиц? — лев по всей видимости принял все к сведению, судя по его утратившему азарту в отражении глаз. — Ну-ну хватит болтать. Сегодня ты бежишь без веса — Годрик посмотрел на Гарри взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Что-ж Гарри никогда не был дураком, в этом он уж точно уверен, он выдал самый максимальный рывок на который только способен. Гарри уже отбежал на приличную дистанцию, когда Гриффиндор приподнял руку ко лбу. — Десять — тихо проговорил Гриффиндор, согнув один глаз. Гарри уже начал пропадать с поля зрения  — А к черту! Кто не убежал — мы не виноваты! — Арти издал могучий звериный рык сотрясая воздух на добрые пару десятков метров прежде чем сорваться в грациозном беге вдогонку.

***

      Гарри вернулся под ночь едва переставляя ноги. Он присел на постель, пряча корсет себе в рюкзак, вместе с книгой «Магические потоки: теория и догадки.Абимбола Зумбаджи». Вытянув ноги, бесцеремонно положив их на стол, он блаженно сидел, не думая ни о чем — лишь о магии что творилась внутри его тела. Он наблюдал за перемещениями магии внутри своего тела. Она казалась ему чем-то прекрасным, восхитительным, завораживающим взгляд похлеще фотографий моделей из Дадлиного «Playboy». Он сидел так вероятно очень долго, но даже так, никто из персонала не нарушил его ночное одиночество. — Он переменил положение своих ног  Кто бы что не говорил про это место, но ему нравилось пребывание в больнице Святого Мунго. Хотя бы тем что это было местом где тебя никто не потревожит. Медперсонал практически не заглядывает к людям, по крайней мере к волшебникам, которые не имеют особых проблем и не желают видеть посторонних людей, показывая этим как они дорожат пожеланиями своих пациентов — он пристально вгляделся в окно своей палаты. Честно говоря, Гарри не понимает, что он делает с его то истощением до сих пор в больнице, если за него конечно же никто не заплатил. Хотя кто мог бы за него заплатить? — он на всякий случай подошел к рюкзаку, засунув руку поглубже, доставая оттуда кошелек, и пересчитав, удостоверился в сумме — нисколько не изменившийся. Он вернулся, снова заняв прежнюю позу Тогда, только разве что Делакуры, отплатив ему за… А за что собственно говоря? Спасение дочери? Хм, сомнительно. Он вообще для них чуть ли не сторонний человек. Кавалер? Даже не смешно! Можно подумать, что он для них чуть ли не стал членом семьи, но это не так. Просто как он понял Делакуры были чуть ли не самими добродетелями. Они ко всем относились одинаково хорошо, если конечно же те умели сопротивляться чарам обаяния. Уж Гарри то знает — им сопротивляться может не один лишь он. Для сопротивления не обязательно быть сильным волшебником: Мистер Делакур тому в пример. Тогда кто? — Гарри погрузился в тяжкие думы, пока от пришедшей догадки не вздрогнул, отчего он соскользнул с постели, и сейчас цеплялся за жизнь, хватаясь за стол неподалеку. Неужели это Дамблдор? Иных вариантов и быть не может! Уизли при всей своей любви к нему уж точно не найдут средств на лечение в Святом Мунго. Отсюда же и понятно такое поведение профессора Дамблдора — он наблюдал за ним; отмечал любые малейшие отклонения в нем. Дамблдор знал, что он применил проклятье на человека, именно поэтому он был так насторожен. Что он мог узнать помимо этого? Почему он даже не спросил Гарри о его новых заклинаниях? — он усиленно потер голову. Что бы это не значило, ясно только что все пошло книззлу под хвост. Главный вопрос лишь только — насколько? Он привстал с пола, ложась обратно на кровать, мельком бросая взгляд на письмо на столе от Рона. Что-ж, они заберут его уже завтра, когда его выписывают. Он будет ждать их с нетерпением. А пока же он хорошенько отоспится. Школьная пора уже началась, да и вроде как его время пребывания в больнице завершено, и будет очень плохо, если он как следует не проведет остаток своей ночи в сладком забытье.

***

Вечерняя летняя пора. Взрывное проклятье, разметавшее всю поляну, разрывая части тела попавшего под нее мужчину… Жуткое проклятье обесчеловечивания — крича от ужаса, мужчина превращается в ужасное тентакли подобное существо — подросток на кровати заметался во сне, обильно истекая потом — появилась следующая картина, уже более размытая. —  Противный запах витающий в помещении где он находился. Звуки поднимающихся шагов по лестнице. Треск досок; а где то рядом — утешение такого знакомого и давно забытого женского голоса под его ухом. Повсюду была непроглядная тьма, что начинала с течением времени постепенно проясняться. Скрип двери, раздавшийся рядом — оттуда что-то шло, шурша снизу подолами мантии — а кто-то совсем близко с ним резко подскочил, обдав его слегка ветерком. — Пожалуйста, только не трогайте Гарри. Прошу — теперь он видел уже немного яснее. Размытая фигура рыжеволосой девушки стояла над ним, прикрывая от ужасного существа в капюшоне — Уйди с дороги женщина. — тихий, но в тоже время пугающий до ужаса совершенно не человечный голос раздался — Лучше убейте меня, только не моего сына — принялась молить женщина. — Глупая грязнокровка, я дал тебе только один шанс на спасение жизни, но ты его отвергла. Тогда прими же смерть, раз ты ее так страстно желаешь! Авада Кедавра! — зеленая вспышка, и тело девушки заваливается мешком на землю. А это существо медленно продвигалось к нему, обходя труп, останавливаясь рядом с деревянными стенками. Оно подняло палочку, начиная что-то говорить. Все постепенно начало размывать снова, возвращаясь на изначальные круги своя. Его начало куда-то тянуть, пока тем временем существо начинало говорить формулу смертельного заклинания до тех-пор пока не мелькнула размытая зеленая вспышка устремляясь прямо на него, проваливаясь вместе с ним куда-то в темнейшую бездну…  — подросток до этого момента лежащий на кровати сделал резкий скачок, смещаясь в сторону; на ходу доставая очки с тумбочки и палочку, спрятанную под подушкой становясь в боевую стойку. Его сердце учащенно билось, а по лицу стекали отчетливо видимые гранулы пота. — Что это, пикси раздери было? — все еще напряженный, он спрятал палочку в карман. Гарри выглянул в окно отмечая что на замену кромешной безлунной темноты лениво поднимается солнце, начиная освещать округу, заставляя подняться и начать новый день всех остальных. Он покрутился, повертелся, тщательно осматривая комнату. Наконец, его прежнее состояние начало постепенно исчезать, сменяясь ставшим привычным — беззаботным. — Великий корсет Кандиды! А ведь до этого момента мне снился прекрасный сон с вейлами! — сокрушенно проговорив, он направился в ванную, дабы совершить гигиенические процедуры. По возвращению он переоделся в обычную одежду подошел к вещам, закидывая лямку рюкзака себе на плечо, попутно закинув все свои вещи. Гарри еще раз обвел помещение взглядом, отмечая что он все собрал: — Что-же, меня больше ничего здесь не держит. Почему бы не подождать Мистера Уизли уже за своей комнатой, скажем, в месте ожидания больницы? — Гарри направился на выход с комнаты, притягивая ручку двери к себе. Он шел по больнице с рюкзаком со спиной, чувствуя сладкий приятный запах медикаментов повсюду вперемешку с легкими ароматами каких-то растений — Гарри к сожалению, в этом не особо разбирается, но от того пахли они не менее приятно. Всюду больница Святого Мунго была в приятных пастельных тонах, настраивая тебя на уютную, комфортную атмосферу. Гарри шел медленно, постепенно приближаясь к комнате ожидания, пока перед выходом, его не окликнул бодрый, радостный голос: — О мистер Поттер! Рано проснулись! — о своем присутствии заявил улыбчивый высокий подтянутый мужчина средних лет в узких очках. Гарри посмотрел ему в его добрые глаза; почти как у Хагрида, вот только в его глазах плескалась некая мудрость, словно как у Дамблдора, только какая то иная. В отличии от того же Дамблдора этот мужчина не будет проводить тайных игр, или недоговаривать что-то — по нему это чувствуется. Не грамма наигранности в его словах, жестах или действиях — он был просто настоящим любителем своего дела. Словом, этот человек полностью располагал к себе, и поэтому Гарри, даже не задумываясь улыбнулся в ответ. Это был дежурный врач, так же известный как Гиппократ Сметвик. Как про него говорят, он способен вытащить человека буквально из лап самой смерти, когда разумеется он проводит серьезные операции заместо другого врача "хирурга". Великий целитель, чуть ли не являющийся Мунго современности, все продолжающий активно развиваться в медицинском плане. Возможно, именно под его началом колдомедицина в Великобритании выйдет на мировую вершину, этак через десяток лет. — Здравствуйте, мистер Сметвик! Как ваша жизнь?  — О, просто замечательно! Что-же, поздравляю вас с выпиской с больницы! Я надеюсь вы выздоровели окончательно? Ничего вас не тревожит? Если еще остались небольшие последствия, можете здесь задержаться — Гарри улыбнулся пошире отмечая затекшие от таких улыбок мышцы лета. — Все прекрасно сэр! Чувствую себя просто замечательно! — Еще раз поздравляю вас, Гарри! — он подкинул в воздух небольшую монетку, состроив напряженное лицо — Насколько мне известно Мистер Уизли заберет вас примерно в часов так десять. Так, почему бы вам не сходить со мной в мой кабинет? Я как раз-таки не занят. Обещаю вам чашку свежего кенийского чая! — «демон-искуситель в человеческом обличии» — подумал про себя Гарри. — С молоком? — он вопросительно глянул на целителя, который неверующие смотрел на него. — Конечно, мистер Поттер, а как иначе? — В самом деле сэр, куда же кенийский чай без молока? Уму непостижимо! — целитель засмеялся, пока Гарри старался шагать нога в ногу с мужчиной       На широких диванах по разные стороны сидели двое мужчин. Один из них это юноша, слушающий другого мужчину очень внимательно, не сводящий с него своего пристального, любознательного взгляда а второй был взрослым мужчиной что вовсю разошелся в рассказах, завидев искренне интересующегося слушателя. — А, теперь представьте, когда вам, еще юному целителю африканские колдомедики приносят едва живого мужчину, так еще и с непонятными симптомами. Я уставился на него в непонимании, так еще и в диком ужасе. Своим магическим зрением я видел как в его теле была черная дымка, обволакивающая все внутри вместе с канальцами магии. — Это выглядело жутко; будто по описанию в нем был какой-то неправильный обскур, который мог бы активироваться при малейшем воздействии. Как позже выяснилось это было последствие от дыхания Нунду. Африканские волшебники смогли только нейтрализовать воздействие этой страшной хвори, что-б оно не передалось всем остальным. — Как выяснилось ещё позже, но к счастью, не слишком поздно: они решили сбагрить человека мне — вылечить они его уже не могли а так они дали его мне, дабы остаться ни при делах. Этот мужчина был представителем местной африканской знати. Сбагрили они этого мужчину мне потому что они боялись последствий что следует в таких случаях — Гарри внимательно слушающий, с живым огнем в глазах, спросил: — Последствий? — Да, колдомедика, или же знахаря как говорят в Африке, обычно ждет смерть, если он не сможет спасти знатного человека — Гарри подавился чаем, вскинулся на него взглядом — Ну и жуть же творится в Африке! Как вы только смогли сбежать оттуда, ума не приложу! — Тут вы правы мистер Поттер. К моему счастью, мой гид, сопровождавший меня в поездке в Африку уведомил меня о таких тонкостях еще на начале пути. — Скажу я вам — так быстро я не добирался до портала на родной остров еще никогда в своей жизни. Мои поездки в этот континент закончились тем самым пресловутым днем. Больше моя нога в этом аду не появлялась. Да и я не особо горю желанием появляться там — он посмотрел на Гарри, решаясь  — Самое главное — я получил то что я хотел там, помимо знаний — Гарри сжигаемый от любопытства подался вперед. — Вы расскажете, что вы нашли в Африке? — Сметвик довольно хохотнул. — Разумеется Гарри, и даже покажу вам, если вы пообещаете никому не рассказывать, то что я вам сейчас покажу. — он протянул пальцы через губы показывая тем самым «замок»  — Видите ли, это довольно большая тайна, о которой знает не так уж много людей — Гарри неожиданно потерялся, смотря на него с непониманием. — Но, сэр, как вы можете рассказать мне такое, раз вы сами говорите, что это тайна? При чем рассказать мне, волшебнику которого вы не особо то сильно знаете — запальчиво выдал подросток. — Видите ли, Гарри. Я повидал за свои десятки лет великое множество людей. Конечно далеко не столько, сколько увидел тот же Альбус, но мне в конце концов уже целых сорок лет. Я научился видеть людей насквозь по одному лишь взгляду - этого потребовала моя профессия. И то, кого я вижу перед собой — это определенно человек чести. Вы сдержите свое слово, я в этом уверен, ни смотря ни на что! — Гарри совершенно растерялся, но должным образом сумел сориентироваться. — Сэр! Раз так, то будьте уверены — Я никому и ничего никогда не расскажу, то что вы скажете в этой комнате. Оно точно не выйдет за пределы этой комнаты! — Сметвик прищурился, улыбаясь. — Что-же, мистер Поттер! Да будет так! Я верю в это! — он потянулся внутрь своего халата, откуда достал небольшую шкатулку  — Я думаю вы уже и знаете, что находится там, исходя из моего рассказа — Из совершенно миниатюрной шкатулки он начал доставать закрытую склянку. По мере вытаскивания глаза Гарри все продолжали вылезать за орбиту. Прямо перед его глазами стояла страшнейшее оружие которое только способно таить в себе магия. Темная, тянущая дымка, что словно была живым разумом, стремившимся выйти за пределы этой склянки. — О, прекрасная Пенелопа! Это действительно похоже на обскура! — выдал выбитый с толка Гарри при виде сущности за стеклом. — Эта склянка защищена от всевозможных магических атак. Ей не грозят никакие падения — она может упасть с любой высоты и совершенно не разбиться — будьте в этом уверены. А так же на пробку наложены различные заклинания мною — видя, как Гарри хочет поднести свои руки к склянке он заговорил как можно дружелюбнее  — Ну же не бойтесь, возьмите склянку в руки, ничего не произойдет! — Гарри осмелев немного приподнял склянку вверх смотря на дымок. — О, точно я и забыл. Вот держите! — он передал ему свои очки. — мне они не особо нужны, у меня есть магическое зрение — Гарри пребывавший в полном восхищение, снял с себя свои очки, и надел очки Гиппократа. В следующий момент Гарри чуть не выронил склянку с рук. Гиппократ горько усмехнулся — Вы видите это, не так ли? — Гарри уставился на темнейшие магические сплетения внутри этой склянке. Вся дымка была в ней, выстраиваясь наподобие канальцев магии у живых магических существ. А, сверху в потоках черного ярко горели два рубиновых круга, с словно бы звериными, насмехающимися глазами. Гарри пришел в неописуемый шок. — О боже! Это же… — Демоническая энергия, вы правы. Я не знаю, что это за порождение Ада, и даже знать не хочу, раз оно не изгоняется никакими иными анти демоническими заклинаниями, ритуалами, обрядами и уж тем более латинскими священными текстами. — Гарри снял очки Сметвика, положив их на стол вместе со склянками и надолго притих. Гиппократ также не говорил ничего. — Но как же тогда никто ничего не обнаружил за такое долгое время существования этих существ. На них охотилась сотни боевых магов, убивая нунду пачками, но они так и не узнали об этом что в их дыхании скрыто нечто опасное? Как? — Гарри разрушил затянувшееся молчание, с затаенным страхом глядя на эту штуку — Возможно, здесь скрыто нечто другое, мистер Поттер. — Сметвик потер макушку, ставя свои очки на место переносицы. — Все дело в том, что от дыхания Нунду погибают практически мгновенно. А тот мужчина жил долгие часы прибывая в адских мучениях, прежде чем погибнуть. — Он вздохнул, выливая свой чай. — Я не должен был говорить вам мистер Поттер об этом. Вам всего четырнадцать — вам бы сейчас развлекаться, водить подружек на свидания, учиться, думать о своем будущем — словом делать все что полагается нормальному юноше, а я вам рассказываю поистине пугающие вещи, забивая этим ваши мозги. Я отправлюсь через год вместе с компаньонами в Японию, в надежде получить там ответы. Там насколько я знаю существует некий вариант ада — чего Сметвик не ожидал так это такой быстрой реакции Гарри на это заявление. Он резко привстал, выпрямившись во весь свой рост, смотря на него с решительным взглядом. — Сэр, я собираюсь отправиться с вами! — Гиппократ уставился на него в изумлении, переходя на уже другой лад разговора, впрочем, не сильно теряя свою вежливость: — Подумай, что ты сможешь дать нам Гарри! Да, ты как оказалось, вполне неплохой маг, но ты еще слишком молод чтобы быть сильным магом! Вдобавок со мной поедут, и сильнейшие боевые маги! — Гарри эти слова только прибавили рвения. — Мистер Сметвик! Вы меня недооцениваете! — О нет, Гарри, даже наоборот! Просто там слишком опасно, а подвергать жизни вас я не собираюсь! — Раз так! Давайте мы с вами поспорим на то что через год я смогу победить сильнейшего мага в вашем отряде! Если я смогу его одолеть — я иду с вами, и это не будет обсуждаться. А если я проиграю, я приношу вам извинения, и останусь здесь в Великобритании никуда не уходя. Клянусь! — запальчивая, сказанная на чувствах речь выбила Сметвика с колеи. Слишком резкая перемена настроения Гарри, которой и вовсе не должно быть заставило его задуматься надолго. Он стоял не шелохнувшись, держа руку у стола. Наконец, он прервал затянувшуюся тишину. — Вам пришли письма, одно из которых было отправлено достаточно экзотической птицей, а второе же красивой, ухоженной совой. — он достал из-под стола два конверта, передавая в руки Гарри. Гарри взял их к себе, и остался стоять. Сметвик уже все понял — его больше не переубедить. Да и смысла в этом не было никакого. Если он и взаправду сказал это, то он отступит при своем поражении. — Мистер Сметвик, это Артур Уизли. Я пришел за Гарри. Мне говорили, что он сейчас с вами! — вслед за стуком доносился крик за дверью — Да-да он уже идет! — в ответ крикнул Гиппократ. — Ну так что? — Гарри посмотрел на него в последний раз. Сметвик с опечаленным видом, слегка кивнул головой. — Вот увидите, я обязательно всего этого достигну! — но вопреки тому, что ожидал услышать Гарри, Сметвик лишь грустно ответил: — Именно этого я и боюсь мистер Поттер! — напоследок он открыл шкафчик стола, высунув новую на вид книжку, передавая ее Гарри. — Держите. Чтобы вы сильно не травмировались во время ваших тренировок. Здесь записан весь мой многолетний опыт, с различными заклинаниями колдомедицины со всех стран мира которые я собрал в своем странствии. — Благодарю сэр! — Гарри взял в руки книжку, прижав вплотную к груди вместе с письмами. — Проживите этот год хорошо, прошу вас! Поживите этот год той жизнью подростка, о которой я говорил. — О, не волнуйтесь. Даю свое слово! — Сметвик кивнул ему, с трудом выговаривая последние слова: — Еще увидимся, мистер Поттер… — юноша засунул в рюкзак полученное, и напоследок кротко кивнул ему головой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.