ID работы: 9141097

детективная бравада

Слэш
NC-17
Завершён
352
автор
jellyh бета
Размер:
271 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 97 Отзывы 36 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
За то время, пока мужчина вернулся, громыхая ключами, и попросил следовать за ним, Савамура успел поблагодарить всех богов, что никто не увидит его в таком состоянии. Миюки не отпускал его всю дорогу, прижимая к своему боку, но он и не пытался вырываться, только стыдливо прятал лицо, вжимаясь в чужое плечо. Как только они зашли в соседнее помещение, мужчина открыл одну из многочисленных дверей, и Миюки быстро пропустил его в комнату, а сам остался расплачиваться. Савамура успел сделать два глубоких вдоха. Провалиться сквозь землю хотелось все так же отчаянно. А потом Миюки закрыл за собой дверь, и пока он осматривал углы, очевидно, на наличие камер, Савамура уселся на кровать и спрятал все еще горящее лицо в ладонях. Хотелось по-быстрому выкинуть из головы мысли об ощущениях чужих рук, губ и прочих частей тела, но не выходило. — Кажется, я перегрелся, — все-таки пожаловался он. — Не перегрелся, а перепил. — Миюки отвлекся от разглядывания потолка, пошарился по карманам куртки и принялся шустро осматривать мебель, игнорируя состояние Савамуры. Тот успел понадеяться, что это так и останется незамеченным, стараясь переключиться на расследование. — Что ты хочешь тут найти? — Мы не попали в лав-отель, Савамура, потому что номеров нет, но нам предоставили отличную комнату, в том самом борделе, который мы искали. Так что нечего строить из себя смущенного первым поцелуем девственника, подумаешь, большое дело. — Вот ведь сволочь, — пробормотал Савамура, отворачиваясь в сторону, понимая, что надежда была провальной с самого начала. Еще один повод для издевательств. — Я, знаешь ли, не имею привычки каждый день обжиматься и целоваться с мужиками. Миюки рассмеялся так легко, что он невольно задумался, насколько часто тот целуется и обжимается со всякими мужиками, раз воспринимает это как нечто пустяковое. Стало даже обидно. И когда тот оторвался от поисков, чтобы глянуть на его лицо, Савамура почувствовал, как опять заливается краской. Вот же срань! — Не о том думаешь, Савамура. — Миюки ехидно подмигнул ему. — Захлопнись, — зло буркнул в ответ он и встал с постели, потом опустился на колени и заглянул под кровать, подсвечивая себе телефоном. — Слушай, Миюки… — М? — Консультант быстро оказался рядом. Под кроватью валялись две пары наручников. — Если заковать обоих, то, как… это все происходить должно? — Савамура с любопытством уставился на Миюки, и тот расхохотался. — Что ты ржешь-то?! — Какой ты невинный, Савамура, сексом люди не только вдвоем занимаются. — Базара с совещанием в постели только не хватало, — проворчал в ответ он и потянулся к наручникам, консультант тут же щелкнул его по рукам и протянул перчатки. — Блин. — Вот именно. Вытащив на свет, они внимательно осмотрели обе пары. — Мне кажется или это кровь? — Заберем с собой. — Миюки вытащил из заднего кармана брюк пакет для сбора улик. — Я смотрю, ты подготовленный. — Савамура досадливо поморщился: работал этот говнюк идеально. — Не похоже, чтобы ты был доволен. — Миюки снова уставился на него изучающим взглядом, и Савамура не выдержал, отодвинул его лицо, припечатав всей ладонью. — Ненавижу, когда ты так делаешь, сразу врезать хочется. — Ну, ты почти врезал, — прогундосил тот в его руку. От горячего дыхания, скользнувшего по ладони, Савамура вздрогнул и тут же отдернул руку, а Миюки поморщился и снял очки. — Ну вот, все заляпал, вот что с тобой делать, а? — Консультант глянул на него с какой-то странной улыбкой, и Савамура отвел глаза, уставившись в пол. Смотреть на лицо Миюки без очков оказалось как-то слишком волнительно. Мысленно влепив себе оплеуху, он вдруг понял, что полы в номере больно чистые и отполз от консультанта на четвереньках, приглядываясь внимательнее. — Посмотри… ни единого волоска, ни пылинки, а под кроватью грязные наручники. Он вскочил на ноги, вернулся к кровати и быстро сорвал с постели покрывало, скинул подушки на пол, а затем занялся остальным постельным бельем. — Чистота идеальная, — согласился Миюки, он приподнял матрас. — А ведь он взял с нас не так уж много, уверен — в лав-отелях чистота не настолько стерильная. — Вот уж не знаю, — буркнул Савамура. — И все-таки, — консультант опустил матрас и насмешливо сощурился. — Неужели ты ни разу не был в тех заведениях, выпускной и прочие дела? — Никаких прочих дел, и вообще это тебя не касается. — Так и быть, свожу тебя туда как-нибудь. — Уже сводил, спасибо, ничего у тебя не вышло, не судьба. — Савамура сам не поверил, какой идеальной скороговоркой у него вырвалась эта фраза, и, прежде чем Миюки успел с этого засмеяться, швырнул в него подушку. Но от этого, кажется, тому стало только веселее. — С тобой не соскучишься. — Успокоившись, Миюки уселся на кровать и задумался на некоторое время. Воспользовавшись тишиной, Савамура тоже начал думать, правда, мысли в голове кружили в беспорядке, глядя на чужой профиль и вспоминая, как Миюки поцеловал его у входа в отель, ему совсем становилось нехорошо, а переключиться на что-то другое в тишине не получалось. Благо она продлилась недолго, и консультант озвучил свои догадки. — Наручники не могли оказаться тут случайно. Либо нас заметили, и мы в опасности, либо с кем-то перепутали, и это было посланием. И мы в любом случае в опасности. Администратора нужно проверить. У тебя есть какие-то мысли? — Возможно, тут есть какие-то наркотические вещества, ткани жертвы все еще изучают. Я хотел бы взять что-нибудь на анализ из ванной или из тумбочек. — Савамура открыл одну из них и ойкнул от неожиданности, а потом брезгливо поморщился. Огромный цветастый вибратор в окружении своих менее крупных собратьев и кучи презервативов вызвал первый прилив тошноты. — Эй, Савамура, держи свои внутренности при себе, уборная в двух шагах, — весело предупредил Миюки. Ну разумеется. Савамура стыдливо прикрыл глаза. Вот что он не собирался вспоминать по собственной воле, так это тот ужасный момент, когда он решил отметить закрытие первого дела, и не успел избавиться от общества Миюки, пока его внутренности не подготовились к высадке. Тогда-то ему казалось, что хуже быть не может, а этот демон над ним смеялся, потом умывал как ребенка, снова смеялся, а на утро еще и ряд нотаций прочитал. Так что ту ночь Савамура пытался забыть из-за двух происшествий: тех идиотских признаний и случая в туалете бара, где Миюки не дал ему утопиться в унитазе. Вот если бы он утопился, то не был бы вынужден переживать подобное унижение. — Хватит с тебя самобичеваний. — Миюки похлопал его по плечу, потом указал на разноцветную игрушку. — Эта штука, я думаю, тебе тоже не понадобится, иди, посмотри, что можно взять в ванной, я осмотрю стенки тумбочек. — Ага. — Савамура, — Миюки окликнул его около ванной. — Соберешься блевать, зови на помощь, не хочу, чтоб ты расквасил себе лоб. — Ненавижу тебя, Миюки-сволочь, — процедил он в ответ, и тот звучно усмехнулся со своей коронной шуткой: — Ты мне тоже очень нравишься. Через пару минут, глядя на несколько небольших флаконов, Савамура так и не нашел ничего стоящего, кроме странного, припаянного кругляка с распылителем на раковине. Он протянул ему руку и вздрогнул, когда ее перехватил бесшумно приблизившийся Миюки. — За тобой нужен глаз да глаз. — Я же в перчатках, — не понял Савамура. — Я думаю, нам нужно уходить. — Миюки оттолкнул его к выходу и, накрыв пакетом кругляк, ударом руки сбил его с раковины, и, шустро выскочив, захлопнул за собой дверь. — В окно, Савамура, живо. Он успел прихватить пакет с наручниками и, открыв раму, выпрыгнул наружу, заваливаясь в какую-то растительность, рядом тут же приземлился Миюки, снова схватил его за руку и потащил куда-то в кусты. Вопросов Савамура задавать не стал: во-первых, высокие заросли лезли в лицо, пару раз он даже получил в лоб какими-то плодами, вроде лимонов, во-вторых, и так было ясно, что их либо засекли, либо это была какая-то сигнализационная система. Когда они выбежали из кустов, пришлось перелезать через невысокий заборчик, там он успел еще раз насмешить консультанта, растянувшись на асфальте. Состояние ухудшалось, дойдя до той степени, когда пора было уже начинать грустно блевать от безысходности и сокрушаться над бесполезным организмом, плохо переносящим алкоголь. — Давай назад, Савамура, если что химчистку оплачивать будешь сам, — Миюки все шутил, почти впихивая его в свою машину, а когда сам уселся за руль и стартанул с места с тихим матом, рассмеялся уже Савамура. — О, первый раз слышу брань от мистера «у меня все и всегда под контролем». — Ну, не очень-то хочется, чтоб мою красавицу наградили лишними дырками. — И много их было? — Кого, красавиц? — Тех, кто за нами гнался? — недовольно буркнул Савамура. Только красавиц ему сейчас не хватало. — Выбежали двое, — Миюки ненадолго умолк, а потом поинтересовался: — Ты как? — Нормуль. — В лежачем положении было и правда нормально, а вот когда он пытался встать, тошнота подкатывала, казалось, к самим ушам, угрожающе побулькивая. — Что это за штуковина была в ванной? — Распылитель, а рядом какой-то датчик, отдадим в лабораторию вместе с наручниками. Не засыпай, сейчас заедем к одному человеку. — К какому еще? — Который тебе поможет, — немного подумав, он добавил: — Мой друг. — У тебя не может быть друзей, ты же демон, — возмущенно воскликнул Савамура и тут же простонал от приступа тошноты. Миюки рассмеялся и уже через несколько минут петляний по улицам, притормозил, а потом выволок его из машины. Увидев вывеску бара, Савамура зло вытаращился на него. — Так и знал, что убить меня хочешь. — Убить меня хочешь ты, а я к тебе испытываю только самые нежные чувства, — приторно улыбнулся консультант. У Савамуры от этого даже челюсти свело. — Я вообще-то закрывать собрался. — Около входа в бар стоял какой-то парень, недовольно посматривая на них. — Пощади, Курамочи, он умирает. — Судя по голосу, тот только еще больше веселился. Но, похоже, что видок Савамуры был тот еще, потому что парень сдался почти сразу. — Черт с тобой, Миюки, давайте наверх. Преодолев несколько ступеней за незнакомцем, повиснув на плече Миюки, Савамура уже готов был распрощаться с собственными кишками, но потом под ним оказалась удобная софа, а сверху склонился этот самый парень. — Что, этот говнюк помереть спокойно не дает, да? — Ага, прямо в точку, — промямлил в ответ он и почувствовал, как его дернули за ногу. — И это твоя благодарность, Савамура? — О, так этот тот самый коп? Ты притащил ко мне копа, да еще и не самого тупого? Савамура аж на локте приподнялся. — Чтоб он сказал, что я не самый тупой?! Да ты же постоянно обвиняешь меня в умственной недееспособности, Миюки-сволочь! — Вообще-то сегодня я тебя только хвалил. — О, ненавижу тебя! — Савамура улегся обратно, к нему снова подошел Курамочи. — Игнорируй его, и он станет послушнее, и держи, выпей, поможет. — Спасибо. — Савамура присел, осторожно взял стакан в руки и принюхался. — Мятой пахнет. — Тошноту снимает на раз, — пояснил тот. — Иногда ко мне заходят такие же кадры, как ты, жаждущие к утру лобызаний с унитазом. — Сочувствую, — брякнул Савамура и сделал небольшой глоток, одновременно переводя взгляд на Миюки, тот наблюдал за ним, подперев щеку. — Ну и чего вытаращился? — Любуюсь, — он подмигнул. — Итак, какие новости? — Курамочи уперся плечом в косяк, сложил руки на груди и выжидающе уставился на Миюки. — Ты же не только за спасением от похмелья приехал. Савамура отставил пустой стакан в сторону, полегчало сразу же, поэтому он не стал вылеживаться и тоже посмотрел на консультанта. — У нас возникла проблема. Та самая китайская мафия. — Круто, проваливайте, — Курамочи махнул рукой и вышел из комнаты, а потом вернулся с битой и жутко оскалился. — Я тебе хребет переломаю, честное слово. — Пожалуйста, уберите о… оружие! — Савамура подскочил и закрыл собой все еще сидящего консультанта, так быстро, что сам не поверил своей реакции. А тому хоть бы что, он даже не напрягся. — Ты уверен, что хочешь его защищать? — Курамочи бесцеремонно ткнул пальцем в сторону веселящегося Миюки. — Мы можем закопать его за городом. — Это преступление, к тому что же… — В животе звучно булькнуло, Савамура сделал глубокий вздох, примиряясь с прочими звуками и действительностью. — Он сволочь, но полезный. И у нас, правда, проблемы, — потом он одумался и оглянулся на консультанта. — Так и зачем мы здесь? — У Курамочи очень интересный бар, в котором крутятся очень занимательные люди, — Миюки ухмыльнулся, глянув поверх плеча Савамуры. — А еще он у меня в неоплачиваемом долгу. — Черт бы тебя побрал, знал бы во что лезу, застрелился бы на месте, — проворчал тот. Савамура приложил ладонь к груди, из-за резких движений кажется, снова просыпалась тошнота. Курамочи на этот жест только вздохнул, снова ушел и вернулся со вторым стаканом, но уже без биты. — Запомни этот день, пацан, я предлагал тебе его убить и закопать, но ты отказался. Он уселся в кресло напротив Миюки, а Савамура устроился на софе и уставился в потолок. — Кто тебя интересует, Миюки? — Для начала Мяо. — Гнусный тип, я уже говорил, — Курамочи поморщился. — Мы нашли его новый бордель, но нас засекли. Похоже на сигнализационную систему, и очень интересный администратор лав-отеля по соседству. — Начеркай адрес, разузнаю, что там. — Если бы можно было стравить эту псевдо триаду с якудзой. Перебили бы друг друга, и настал бы покой. — Савамура наконец-то полностью ощутил, насколько устал и даже не сразу заметил, что в комнате повисла тишина. А когда заметил и приподнялся, то понял. — Я что, вслух мечтал, да? Первым не выдержал Курамочи: он весело расхохотался, почти стекая по креслу, Миюки же напротив, смеялся почти беззвучно, потирая ладонью лоб. — Чем ты напоил пацана? — Это была какая-то дрюппа! — Савамура стыдливо закрыл лицо руками. — Так и знал, что это нехорошее пойло! — Может, граппа? — Какая разница!? — Черт, во дает! — Хватит надо мной ржать! — Триада vs якудза, ты, конечно, загнул. — Курамочи все еще посмеивался, но уже приходил в себя. — Но желающих вскрыть Мяо его китайское брюшко предостаточно, более того, я знаю наверняка, что его новый кокаиновый коктейль, появившийся в нашей стороне, очень не по душе Рё-сану. — Это кто? — Савамура все-таки сел, чтобы не заснуть посреди разговора. — Мой друг, — коротко пояснил Курамочи, потом он перевел взгляд на Миюки, и Савамура сделал то же самое, тот очень довольно ухмылялся. — Удавлю тебя как-нибудь. — Господи, как я вас понимаю, — не сдержал вздоха Савамура. — Было бы неплохо найти хоть какую-то законную лазейку, перекрыть им кислород, — Миюки откровенно проигнорировал их кровожадные желания. — Если говорить о борделях, то думаю, это будет возможно, что касается убийства и наркоты, то навряд ли его получится поймать за хвост. Кто сейчас в наркоотделе? Миюки достал телефон и недовольно поморщился. — Нарумия. — С ним не договоришься. Есть смысл просто убрать его с горизонта. — Что это значит? — Не понял Савамура. — Выкурить Мяо с его шайкой из этого мира. — Курамочи наградил его таким тяжелым взглядом, что тот передумал возмущаться. — Эти ублюдки хуже паразитов, а Нарумия не захочет работать по-тихому. — С другой стороны, мы можем просто не втягивать его, — Миюки простодушно хмыкнул. — И сделать все, как предложил твой чудной коп? — Курамочи со смешком откинулся на спинку кресла и снова глянул на Савамуру. — Не представляю лица Рё-сана и остальных, когда он назовет их якудза. Савамура постарался абстрагироваться от их разговора, в котором ему все равно было ничего непонятно. Вместо этого, он решил обдумать все, что у него было сейчас, чтобы разложить по порядку, но не успел он разогнаться, как его окликнул Миюки. — Размышляй вслух, Савамура, а не пытайся навести в голове порядок, только все испортишь, — говорил он серьезно, без намека на издевку, так что тот послушался. — Жертва жила двойной жизнью, очевидно, ей пришлось продумывать каждый свой шаг, значит, ее муж был в курсе ее деятельности, поддерживал ее, скорее всего, тоже вел такой же режим жизни. Значит, и его документы, да… Его гибель, возможно ли, что это убийство? Нужно проверить их вылеты из страны по новым данным, если он ее поддерживал… Если поддерживал, — Савамура умолк на секунду, а потом подпрыгнул на софе. — Тот стих, может, он тоже был китайцем, нужно узнать, откуда они точно родом. А может, это какое-то стремное предупреждение? Может, я не смог найти дополнительные данные, потому что жертва с Тайваня или из Гонконга, с их политическим геморроем информация слишком разрозненна. Должны быть те, с кем она пересекалась в том деле о сексуальном рабстве. Она прожила в Токио столько лет, этот Мяо появился не внезапно, да? Почему именно сейчас? Если у него был не один бордель, вот он открыл еще новый… Или может, ее муж ничего не знал, и, выйдя замуж, какое-то время она пыталась жить новой спокойной жизнью, а его смерть вынудила ее снова влезть в опасные дела? Как ее личность была создана так чисто? В годы ее рождения… Что если она была не единственным ребенком. Это же Китай, люди выворачивались, как могли. Нужно проверить все начиная с даты ее рождения. Все… Знал ли ее администратор отеля? Он нервно растрепал волосы, потом закрыл лицо ладонями и шумно вздохнул. Заныли виски. — Мда, как у тебя башка только не взрывается. — Курамочи встал с места и прошел к окну, открывая его. — Информации по вашей жертве у меня больше нет, кроме той, которой я уже поделился. Попробую разузнать насчет Тайваня с Гонконгом, мысль неплохая. Савамура отнял руки от лица и глянул в окно. Уже совсем рассвело. — Спасибо. — Теперь проваливайте, я спать хочу. — Поехали, Савамура, отвезу тебя домой. — Миюки поднялся с места и окликнул хозяина дома. — Курамочи... — Да, знаю я, — тот не глядя отмахнулся и с хрустом потянулся. — К рассвету притащите в бар свои задницы, может, будет, чем поживиться. В общем, дам знать. К машине они шли молча. Савамура щурился от солнечного света, тошнота совсем пропала, зато голова ныла так, как будто Курамочи его шибанул битой. Он настолько сильно задумался, что даже не услышал, когда Миюки обратился к нему, и в итоге почти врезался в его спину уже около автомобиля. — А? — Спишь на ходу, — фыркнул тот, и Савамура не стал увиливать. — Сплю. — Я спросил, куда тебя везти. Ты же говорил, что переехал, а то отвезу к себе, будешь потом остаток жизни возмущаться, что я тебя обманом к себе затащил, сердечко мне разобьешь, — к концу фразы Миюки рассмеялся, наблюдая за тем, как краснеет и от этого бодреет Савамура. — Садись в машину, Миюки-сволочь, я покажу дорогу, — процедил он сквозь зубы, понимая, что орать ранним утром не лучший вариант. По дороге Миюки продолжать над ним подшучивать, Савамура хоть и взбодрился, но огрызался довольно вяло, все мысли перетекли в самое неудобное русло. Он даже поерзал на месте, а когда поймал на себе смеющийся взгляд консультанта, резко отвернулся к окну и чуть не влепил себе по морде, заметив в отражении зеркала насколько красные у него щеки. Сраный бордель и сраный спектакль. — Здесь, — наконец скомандовал он, завидев знакомый ряд домов. Миюки затормозил и внимательно посмотрел на него, Савамура почувствовал себя под этим взглядом крайне неудобно, пожалуй, это была самая большая неловкость, которую он был способен вынести в его обществе. Поэтому резво выскочив из машины, он все-таки не выдержал и заглянул в салон. — Я знаю, что тебе хочется сказать, и хочется тебе это сказать, потому что ты сволочь! — Захлопнув дверь, он быстро направился к дому и ничего не смог поделать с тем, что вместе со смехом, доносящимся из машины, рассмеялся сам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.