ID работы: 9132603

Doki Doki Creative Club

Джен
G
Завершён
9
автор
Размер:
137 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть двадцать вторая

Настройки текста

Компания Репруэта полна тайн. Кто за этим стоит? Почему это происходит? И зачем всё это нужно?

— Джон и Джейн упали в подземелье, когда-то тут были технологии компании, которые проводили эксперименты. — Теперь им придётся искать выход на поверхность. Джейн: Выглядит разваленным и пустым. Джон: Ну где-то точно должен быть путь на поверхность. Джейн: Надеюсь, что это так. — Оба оглянулись назад и обнаружили одну дверь. — Дверь была немного выше, чем предполагали. Джон: Хм лестница сломана, надо найти другой путь к этой двери. Джейн: И куда? Джон: Ладно, пойдём туда. — Проходя мимо обломок, нашли ещё дверь, но она не открывалась. Джейн: Надо, как-то открыть. Джон: Сейчас, что-то придумаю. — Джон нашёл один предмет и стукнул ручку двери и дверь открылась. Джейн: Ну тут и так всё старое, не думаю, что кого-то будет волновать старая сломанная дверь. Джон: Да тут вообще похоже никого нет, наверно примерно 30 лет никто тут не было. Джейн: Может так и есть. — Оба пошли дальше и обнаружили лестницу. Далее они забрались по ней. Джон: Ого похоже, какие-то старинные вещи и картины. Джейн: Репруэта и чего-то там ещё. Старый логотип? Джон: Наверно это бывшие создатели, ну что же тут ещё какая-та аудиозапись. Джейн: Может узнаем, что-то важное. — Джейн включила аудиозапись. Аудиозапись#414: День 414, мы попытались создать устройство, но кто-то случайно поломал. Эксперимент с ..... отменяется, но появилась новая идея. — Аудиозапись отключилась с помехами. Джейн: Эксперимент с чем? Слово было непонятное из-за помех. Джон: Может быть найдём подсказку или что-то ещё. — После нескольких минут они ознакомились с местностью и почти близки были к той двери, которую ещё увидели тогда. Джон: Ну да логично, придётся перепрыгивать, главное не упасть. Джейн: Эмм ты уверен? Джон: Хмм это наручное оружие вроде всё ещё работает. А этот кусок железа может даже подойти. — Джон включил наручное оружие и попробовал взять кусок железа и поставил. Действительно работало после падения и теперь прыжок необязательно было делать. Джейн: Ну выглядит не так опасно. — Продолжили путь к двери. Открыв дверь обнаружили лабораторию с изобретениями и всякими веществами. Джон: Выглядит неплохо, а это чего за штуковина? Хм поломанная. Однако эти две одинаковые детали с разным цветом могут подойти к пушке. Джейн: Только одну можно поставить. Джон: Тогда поставим мне и тебе. Посмотрим чего это. — Джон присоединил, какой-то кабель к пушке и ту фиолетовую деталь. — Джейн присоединила другой кабель к пушке, но деталь была зелёная. — Кабель начал загружать данные с компьютера в пушку. — Загрузка завершилась и компьютер объяснил, что за вторая кнопка и чего делает. Джейн: Эмм и куда и стрелять? Джон: Попробуй в стену. — Джейн стрельнула и появился зелёный нерабочий портал. — Джон стрельнул тоже и появился фиолетовый портал, но после этого зелёный начал работать. Джейн и Джон: Ого порталы.

Тем временем в клубе.

Димон: Кхмм опыта у меня нету, но значит сегодня буду я руководителем. Кия: Вот и посмотрим чего выйдет. Димон: Ну раз это как эксперимент, значит так и будет. — Димон достал мел и начал, что-то писать на доске. Кия: Эмм это что? Пока ничего не понимаю. Димон: Это то, чего мы должны сделать на сегодня. Всего пять пунктов. Кия: Не уверенна, что успеем пока мы в клубе, хотя ведь завтра нельзя будет. Там уже мой день. Димон: Успеем, начинаем как написано. — Первое задание было почистить шкафы и полки. Димон: Кхм я пока пойду всё подготовлю для второго задания. — Кия начала убираться. Кия: Не, погодите это вроде моё. *взяла мангу и положила в рюкзак* — Прошло некоторое время и всё было чисто. Димон: Отлично вот к второму заданию. Кия: Чего... Серьёзно? Ты хочешь, чтобы мы это починили? Димон: Лучше починить эти огромные часы. Я уже договорился, что будет сегодня готово. Кия: Ладно, починим эти часы. — Кия начала смотреть детали и искать нужные для починки. Кия: Ай ну это невозможно, снова не подходит. Димон: Может это? Кия: Окей попробуем. — Кия повернула детальку и подошло. Димон: Ну видишь, осталось совсем немного. Кия: Угу. — Они починили часы и наступило для третьего задания. Димон: Тут всё просто, пройди этот тест. Кия: Ну эмм ладно. — Она прошла тест за 30 минут и уже наступило следующее задание. Димон: А теперь пишем в этот блокнот по очереди некоторые идеи для творчества. Всего по пять идей. Ну я тоже напишу. Кия: Идеи есть, да. — Они написали свои идеи и осталось последнее задание. Димон: А теперь моем полы, они и так чистые, но всё же в некоторых местах надо несколько раз мыть. Кия: Охх... Димон: Никаких охх, так надо. — Наконец-то все задания были успешно пройдены, день руководства Димона закончен.

А тем временем в подземелье.

Джон: Так будем открывать порталы и заходить по очереди. Джейн: Мне нравится это. Может про порталы и было про это в аудиозаписи? Та штуковина была сломанной, но эти частицы подошли к этой технологии. Джон: Может быть, порталы хорошо работают. Как раз мы будем испытуемыми этой заброшенной идеи. Джейн: Теперь выход можно найти в два раза быстрее. Джон: Окей ставь портал там, кажись я вижу одно место, но придётся мне потрепать нервы с прыжками. Джейн: Те ботинки, которые нашли. Они как раз для таких прыжков, чтобы не разбиться после падения? Джон: Ну вроде так и есть. Ладно ставь и я попробую совершить чудо прыжок. — Поставлены оба портала и Джон прыгнул из портала в портал и переставил при полёте рядом с дверью. — Джону удалось после поставленного портала оказаться в другом месте, Джейн переставила портал, чтобы зайти, а не прыгнуть. Джейн: Опять дверь, а ну вроде открытая. Джон: Ну мы теперь выше. Скоро точно доберёмся на поверхность. — Нашли склад турелей, очень старых турелей. Джон: А вот эта дверь закрыта, но то окно разбито. Придётся там поставить портал. Джейн: Ты уверен? Мы успеем дойти? Эти штуки быстрые. Джон: Я пойду, а там и переставлю портал. К тому же, ты можешь следить за порталом и если сменится, заходи. Джейн: Ладно. — Джейн поставила портал, а Джон второй где было разбито стекло. — Джон быстрее начал бегать, чтобы не унесло в другую сторону. — Джейн заметила как портал изменился, значит Джон нашёл новый путь. Джейн: Не пострадал? Джон: Всё нормально, скорость была не сильная. Так похоже на лифт. Джейн: Старый, но лифт. — Оба вошли в лифт. — Лифт начал подниматься и случайно застрял на одном месте. Джон: О серьёзно? Ладно вроде тут есть дырка у лифта, ставь вон там портал, а я поставлю на полу лифта. Джейн: Угум. — После поставленных порталов они успели выбраться до того как лифт упал. Джейн: Опять упавший лифт. Джон: Но пока мы не упали вниз снова. Джейн: Там какой-то проход. Джон: Выглядит более современным, мы близко уже. — Дошли до прохода и оказались в каком-то старом тесте с природой. Джон: Видимо проросло уже давно. Джейн: Там, что-то есть. — Добрались дальше и нажали кнопку. Старая аудиозапись: Привет, привет. Тест для внимательности, постарайтесь не упасть в ловушку с турелями. Джон: Да тут и так всё поломано. Просто идём дальше. Джейн: Ну странно, что эта аудиозапись сработала, спустя стольких лет. — Половина пути было пройдено, выпустив некоторые порталы, добрались до середины. — Выглядело опаснее, чем было. Но виднелись, те современные технологии.

Пока Джон и Джейн искали путь на поверхность, наступил следующий день. Теперь под руководством клуба была Кия.

Кия: И так сегодня мы сделаем куча вкусного. Вот список, поэтому работать будем вместе. Если, что-то пойдёт не так или потеряешь часть ингредиентов, то значит придётся встретится с моей злостью. Димон: Ладно я тебя понял. — Кия хитро смотрела и уже начали готовить.

А пока где-то в корпорации Джон и Джейн пытались выбраться.

Джон: Это похоже на бункер, только открывается оттуда. Придётся попрыгать несколько раз. Джейн: На этот раз я прыгну. Джон: Ладно, буду включать кнопки и менять портал, когда скажешь. Джейн: Угу. — Джон нажимал кнопки, которые меняют положение стен для портала. — Джейн меняла портал на каждую новую стену, позже Джон сменил свой портал. — Она прыгнула несколько раз и нажав на кнопку начал открываться бункер в потолке. — Он заметил, что оттуда, что-то вроде лифта начало спускаться. Джейн: Окей поставь там портал, чтобы не прыгать ещё раз. Джон: Окей. — Поставив портал Джейн вернулась и оба зашли в мини лифт. — Лифт поднялся, но теперь были слышны голоса. Да это были голоса людей. Дейв: Да боже, кто так ставит предметы. Убить, убить, убить. Грейв: Не зацикливайся на этом, ты понимаешь, что из-за тебя одни проблемы. Прекращай убивать. Дейв: Мне всё равно, кому какое дело уже до этого и к тому же скоро могу стать новым директором. Грейв: Рано или поздно твой план узнают и не получиться. Дейв: Да, да конечно. Но, если бы не те детишки. Ахах, ладно всё равно они давно умерли или где-то упали. Грейв: Ты так не надейся, они же были в той одежде, что даёт возможность выжить. Дейв: Ахх... Знаешь ты надоел, я уйду проверить, кое чего. — Джейн и Джон слышали этот разговор. Джон: Так вот кто хотел нас убить. Джейн: Главное верить, что сможем выбраться. Надеюсь в клубе сейчас всё в порядке. Джон: Не беспокойся насчёт этого.

Тем временем в клубе.

Кия: Издеваешься? Надо было резать так, а ты порезал вот так. Грххх, переделывай. *дала по морде капустой* Димон: Эмм... Кия: А ну братец, ты не кинул этот ингредиент, ты знаешь чего сейчас будет. Димон: Я на это не подписывался.

А пока вернёмся опять к корпорации.

— Джек ходил раненным после того как попытался помочь тогда. Джон: Ой привет. *помахал рукой* Джейн: Эхехе, мы живы. *помахала рукой* Джек: Невозможно. Лифт падал глубоко. Джейн: Просто повезло. Джон: Ой и эм, кажись в этой корпорации виновен Дейв? Мы случайно услышали один разговор. Джек: Верно, он хочет занять должность директора, а заместитель директора из него худший. Джейн: Я всё понимаю, но почему убивает участников в тестовых камерах? Джек: Хочет показать, что люди неспособны тестировать и хочет создать машины для тестов. Поэтому убивает, чтобы это доказать. Джон: Надо этому помешать. Джек: Насчёт этого не знаю и эм погодите у вас, что новая обувь и наручные пушки улучшены? Джон: Ах, ну да. Это история долгая. — Джейн и Джон рассказали, через чего они прошли. Джек: Портал? Так эмм. Ахахаха... Джейн: С тобой всё нормально? Джек: Простите это я тогда сломал ту штуку, поэтому всё было отменено. Вижу у вас заработало. Джон: Сейчас не об этом следует думать. Джек: Ну да, выход. Знаю куда вам идти следует, покажу запасной путь. Дальше придётся как-то вам уехать, иначе он найдёт вас и меня. — Джек начал показывать путь к запасному выходу.

На данный момент в клубе.

Кия: Отлично. Наконец-то всё готово. С трудом всё сделано. Димон: Да, да отличный труд. *вспоминает все удары от Кии* Кия: А теперь, давай всё это есть. *мило улыбнулась* — После нескольких минут. Димон: Да уж, поели. Кия: Вкусно же. Димон: Мне не привыкать, ну что уже домой пора. Кия: Тогда сегодня клуб снова закрывается. Спасибо за участие с ингредиентами.

В Reprueta Science дела шли плохи, но Джек почти привёл к запасному выходу.

— Троица добралась до самой главной комнаты, но ждал их сюрприз. Джек: Нет, невозможно я этого не предвидел. Дейв: Привет Джек, ну и вы детишки. Думали просто так сбежать? Хахахаха. Нет не получится. — Дейв сидел в системе управления этой комнаты и управлял со всеми элементами. Джека забрали механические щупальца. Джек: Ауч... Дейв: С тобой я ещё поиграю за предательство этой компании. Джек: Сам ты предатель, убиваешь детей. Чего ты этим хочешь добиться? Только ради повышения? Да ты псих. Дейв: Ах помолчи. — Дейв заставил щупальца врезаться в стену и Джек упал в бессознании на пол. Джейн: Мне это не нравится. *прижалась к Джону от испуга* Джон: Серьёзно. Дейв, ты даже убиваешь своих коллег. Наверно придётся остановить тебя. Джейн: Не совсем уверенна, что выйдет. Дейв: Послушай эту девочку, она права вы меня не остановите. Кстати говоря я заметил порталы. Хм я отберу вас улучшенное устройство и станет моим новым изобретением. Джон: Но, но. По данным ты даже не тестировал это. Может Джек и поломал, но он был тем кто придумал порталы. Вся информация была в листовках. Джейн: Ну да он поломал, но это не означает, что надо брать чужое. Дейв: Как вы мне надоели. Сейчас поиграем. — Дейв запустил газ в помещение, но там где сидел был в защите от газа. Джейн: Чёрт это будет сложнее. Джон: Придётся ломать вот те штуки вверху. Придётся воспользоваться порталами. Дейв: Ну, ну. Не получится. — Джейн с Джоном создали порталы и начали прыгать на вверх, чтобы сломать главную систему Дейва и отключить газ. Джейн: Стрельнула, так теперь ломаем провода. — Произошёл временный сбой в системе. Дейв: Всё равно не получится. Не успеете. — Щупальца пытались поймать Джона. Джон: Фиг тебе, получай. — Джон прыгнул с поломанными проводами, а щупальца врезались в систему и сбой в системе стал выше. Дейв: Поиграем жёстче. Джейн: Осталась минута и два щитка. Джон: Окей ломаем одновременно, времени почти нет. — Ребята продвинулись, через порталы и попытались сломать одновременно два щитка. — Все четыре щитка были сломанные, но почему-то система не отключилась. Дейв: Думали всё так просто? Прощайте. — Дейв попыталась, что-то запустить, но из-за ошибки сам поломал систему. Дейв: Нет, нет, нет. — Система сломалась, но газ не отключился. Джейн: Я... не чувствую воздуха. *упала: Джон: Тоже самое. *упал* — Тем временем за десять минут газ в помещении выветрился и Дейв подходил всё ближе и ближе. — Джон и Джейн, всё же смогли открыть глаза, но еле пока встать. Дейв: Всё ещё живы? Удивительно. Знаете мне стало интересно, может оставить вас для очень опасных тестов? Мне как раз нужны такие. — Джон и Джейн поняли, друг друга без слов и запустили порталы. — Дейв попал в портал и попался в свою ловушку. Дейв: Только не щупальца. Нет, нет не трогай меня. Аааа... — Дейв упал с крупными ранениями. Похоже был мёртв. Джейн и Джон: Получилось. — Тем временем заходит Крис, директор этой компании. — Джек смог очнуться. Джек: Директор. Крис: Что тут произошло? Джек: Простите это всё Дейв. Крис: Опять он за своё, впрочем по виду он уже мёртв. А эти дети? Джек: Они выжил, когда Дейв попытался убить. — Джон и Джейн всё же смогли встать как стало легче. Джек: Вы живы. *обнял обоих* Джон: Да, да живы. Вижу ты тоже. Джейн: А он видимо уже нет, но ему так и надо. Крис: Благодарю, что попытались спасти нашего сотрудника. Это работа тяжёлая, но порталы. Дейв был прав в одном. Это может стать прорывом новых испытаний с порталами. Джек: Действительно можно протестировать теперь порталы. Крис: Да ладно Джек. Теперь ты будешь заместитель директора. Джек: Меня повысили? А что насчёт тестов. Люди иногда устают говорить одно и тоже. Крис: Аудиозаписи, да конечно. Идея не плохая, но пока надо составлять приказ для этого, что впрочем можно и сделать для новой пушки. Джейн: А как вы теперь назовёте? Джон: Может теперь это будет наручная портальная пушка? Крис: Звучит неплохо. Джейн: Отличная идея для этой компании. Крис: Охх вы так и не получили пончики с чаем. Вы прошли тест, даже не так как хотелось, но всё же вы прошли. Джек: Тогда я их провожу. — Джейн с Джоном переоделись в обычную одежду. Джек отвёл их поесть пончики с чаем. — Собрав вещи, всё это уже закончилось. Крис: Удачи ребята, спасибо за помощь для этой компании. Джек: Прощайте, вы хорошие испытатели. — Так Джон с Джейн уехали назад домой. Джейн: Ах я опять устала. *снова уснула как в прошлый раз* Джон: Теперь всё хорошо.

Конец двадцать второй части.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.