ID работы: 9122975

Любовь и ненависть не в нашей власти.

Гет
NC-17
Завершён
236
автор
Размер:
12 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 33 Отзывы 25 В сборник Скачать

Танабата (Часть 2)

Настройки текста

***

Не красота вызывает любовь, а любовь заставляет нас видеть красоту.

***

      Неделя пролетела незаметно и Шинобу провела её в подготовке. Ей хотелось выглядеть настолько хорошо, насколько это только можно было представить. В какой-то момент она даже поймала себя на мысли, что как маленькая девочка волнуется из-за этого фестиваля. К чему бы это? — Шинобу, мы так совсем опоздаем! — Мицури была ровно в таком же предвкушении, но скорее из-за возможности, как следует развлечься и наесться чего-нибудь вкусного. Она стояла за дверью комнаты бабочки и нервно теребила в руках ткань своего нежно — розового кимоно, разглядывая цветы сакуры на нём. — Я впервые за долгое время надеваю что-то кроме формы, не сердись пожалуйста… — Из-за двери показалась голова Кочо, с аккуратно уложенной причёской и заколкой — бабочкой, а затем и вся Шинобу. Её лицо украшала смущённая улыбка, а глаза опущены в пол. — Что скажешь? — Прекрасно! — К слову, Канроджи никогда прежде не видела брюнетку в таком виде и даже удивилась, но опомнившись и схватив подругу за рукав, она как можно быстрее направилась к выходу. — Чёрт, ребята нас на площади наверняка заждались…        Ребята же в это время стояли на улице, постепенно заполняющейся людьми. Начинало темнеть, зажигались первые фонари, открывались магазины и лавочки, кто-то уже вешал свои тандзаку, а кто-то только писал желания…       Всё вокруг заполнялось яркими цветами. Разнообразные наряды с лилиями и камелиями, рыбами Кои и перьями птиц, пестрили там. И только истребители смирно ожидали своих спутниц, выделяясь сдержанными, тёмными цветами собственных нарядов. Но если говорить по правде, то ни один яркий цвет бы так не подчеркнул их статность и гордость.       Они стояли молча и наблюдали, когда сквозь толпу к ним пробились наши девочки. Мицури после долгого ожидания наконец-то бросилась на шею к Игуро и начала что-то восторженно вещать, пока тот разглядывал её, одаряя тёплым взглядом. Кочо же наблюдала это с мягкой улыбкой, но потом вспомнила про Гию, который до сих пор не проронил ни слова. — Как я выгляжу? — Девушка старалась держаться максимально естественно потому, как Томиока буквально сверлил её взглядом. Такого взгляда бабочка раньше не видела. Неужели не нравится? Она заволновалась, но синеглазый вовсе не от этого замер. Кимоно Шинобу было синее, как ночное небо, а всю ткань будто облюбовали насыщено — голубые бабочки и покрыли разнообразные цветы. В его глазах было то восхищение которого никто раньше не видел. — Волшебно… — Тихо отозвался Томиока и сам же смутился от этого слова также, как и Кочо, опустившая глаза. — Ребята пойдёмте уже, у меня терпение заканчивается! — Зеленоглазая бодро шла впереди, подгоняя остальных.        Для каждого из охотников это было начало грандиозного вечера. Обанай, ясное дело, наслаждался компанией Канроджи которая, кстати, уже радовала себя долгожданным данго. Бабочка впервые радовалась шуму толпы, музыке, доносившейся со сцены неподалёку, где шло красочное представление о прекрасной Орихимэ и Хикобоси. Ну, а Гию, как маленький, смотрел по сторонам, восхищаясь яркими цветами и счастливыми улыбками. Даже улыбка ненавистной ему Шинобу сейчас не казалась раздражающей. А после первой чашки саке между враждующими даже завязался разговор о чём-то, и кажется, они забыли про свои вечные ссоры и перепалки.        В какой-то момент компания пересеклась и с Танжиро, и с Канао, и даже с Аой… Но так или иначе после совместного ужина и ещё пары рюмок спиртного, они разминулись под предлогом того, что взрослые гуляют отдельно. Представление закончилось и, сменяя его, начался праздничный парад. — У нас ещё остаётся время до фейерверков, нужно загадать желания, да? — Шинобу смотрела на бамбуковые ветви увешанные тандзаку. — Верно! — Мицури становилась всё веселее (не только от праздничной атмосферы). Она не особо долго думала, что загадать и, зная её, можно сказать, что там было что-то вроде «замужества» и «всеобщего счастья». Игуро тоже быстро сориентировался и помог зеленоглазой повесить бумажку рядом со своей. — Не могу придумать… Томиока, а ты что напишешь? — И Гию, и Шинобу задумчиво смотрели в свои листы, даже не начав писать. — Я же помню, что тебе не интересно. Да и не знаю пока… — Они синхронно переглянулись, но тут же смутились и, отвернувшись, начали писать. — Ну наконец-то, думал вы не закончите… — Обанай кинул это через спину, уходя за Канроджи. Синеглазый отмахнулся, повесил желание и тоже пошёл следом.        Они смешались с толпой, упустив из виду то, что Шинобу, в силу роста, долго не могла оставить свой тандзаку на ветке, и ушли без неё. Когда Кочо сама это заметила, то подумала, что нагнать их проблемой не станет. Хотя одной в толпе ей быстро стало неуютно. Девушка металась среди людей, но знакомых лиц не видела, а время шло. Брюнетка начала паниковать, к горлу подступал ком и наворачивались слёзы, ведь даже выход отсюда найти не получалось.       Все вокруг толкались, торопясь занять лучшее место для просмотра фейерверков, а один из проходящих мимо шкафов и вовсе был неуклюж настолько, что бабочка чуть не полетела в декоративный пруд. Кочо уже зажмурилась, когда кто-то поймал её, подхватывая на руки. — Опять ты норовишь упасть… — Шинобу открыла глаза и не смогла сдержать слёз. Впервые этот идиот оказался в нужное время, в нужном месте. Томиока со своей обыкновенной задумчивостью поставил девушку на землю пока та пыталась унять себя. — Вы бросили меня! Ты же рядом стоял, не видел, что я не закончила?! А помочь?! Почему ты всегда такой тугодум?! — Охотница сыпала обзывательствами, и Гию даже взгляд отвёл чтобы в такой праздник не в лицо это выслушивать. Но тут его слегка пошатнуло и настала тишина. — Спасибо… — Кочо обняла синеглазого, вытирая последние слёзы. — Нужно идти, а то опоздаем…        На этот раз Томиока шёл немного позади спутницы чтобы снова не потерять. А на близлежащих холмах, кто на земле, кто на подстилках, уже устроилась куча народу. Многие запаслись едой и выпивкой для зрелища, шутили и смеялись. Наша компания тоже не исключение, всё-таки большую часть купленного удалось спасти от Мицури и теперь можно было насладиться не только яркими огнями.        Первый взрыв случился неожиданно, небо озарил свет, все загалдели и захлопали. Кочо же, впервые пришедшая на фейерверк, испугалась так, что даже непроизвольно схватилась за хаори Гию. Она зависла в осознании и медленно подняла глаза, но взгляд брюнета не выражал ничего необычного. Он наоборот взял Кочо за руку и снова отвернулся.        Небо рвалось от искр и красок, люди ликовали и охотники вместе со всеми. Они, как и все, как и каждый год, погрузились в эту атмосферу, но для Шинобу это всё было впервые и вызывало детский восторг. Когда всё затихло люди принялись за закуски, с разных сторон доносились тосты и даже Канроджи предпочла не оставаться в стороне, наливая всем саке. Ночь ещё даже не прошла наполовину, но Кочо однозначно уже запомнила её, как самую волшебную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.