ID работы: 9038636

Одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
211
автор
Kusturicha бета
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 178 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста

***

      Проснувшись на следующее утро, я ощутил лишь лёгкую усталость, присущую каждому пробуждению. И поэтому, не раздумывая и не лежа в кровати по полчаса, я встал и отправился умываться. Судя по отсутствию звуков, я встал первым.       Душевая комната была отделана холодным мрамором с очень громоздкими деталями, вроде крупных насаждений камня по углам на потолке, делая пространство в комнате визуально меньше, чем есть на самом деле. Казалось, что душевая была отделана намного раньше, чем их комнаты, выглядящие более современно и намного более уютно. Несмотря ни на что, душевая отлично выполняла свои задачи, и я без каких-либо проблем умыл лицо и почистил зубы, а этого уже было вполне достаточно. Вытерев лицо полотенцем, висящим рядом с раковиной, я вышел из душевой и чуть не столкнулся с заспанным Майклом, тоже, видимо, собравшемся умыться. — Ой! Прости Гарри, ещё не до конца проснулся, — темноволосый парень даже слегка подпрыгнул от испуга, чуть не получив дверью по носу. — Да ничего, с кем ни бывает, просто будь внимательней, только и всего, — Майкл кивнул и зашёл в теперь уже свободную душевую.       Вернувшись в свою комнату, я начал собираться. Чёрные джинсы, обыкновенная кофта такого же цвета, ну и, конечно, мантия, скрывающая всю остальную одежду. Учебники я решил пока не брать, всё равно я пока не знаю, какие уроки меня ждут. Не думаю, что мне запретят сходить в башню ещё один раз. Надеюсь, по крайней мере. Палочка приятно потеплела, когда я взял её с прикроватной тумбы и обхватил пальцами. Казалось, что она — живая, приветствует меня всякий раз, когда я беру её в руку, и это, несмотря ни на что, было чертовски приятно.       Спустившись в гостиную моего факультета, я понял, что встал я слишком рано, тут ещё не было никого, ни единой живой души, но, казалось бы, солнце уже пробивается из-за горизонта и кто-нибудь из факультета умников мог бы уже встать, однако это уже скорее похоже на идиотские предубеждения о ботаниках. Я снова поднялся к нашим комнатам и взял с собой учебник по чарам за второй курс, потому что все заклинания первого учебного года были очень простыми и легко осваивались, а учитывая то, что у меня был целый месяц на подготовку, то уж тем более.        Я, кстати, узнал несколько интересных фактов о колдовстве вне школы. В истории Хогвартса было написано, что, начиная с девятнадцатого века, министерство магии запретило несовершеннолетним волшебникам колдовать на каникулах, устроив это таким образом, что страдали в основном дети простых людей, так как изготовителям палочек в Англии запретили торговать своим товаром, если они не накладывали на палочки следящие чары, активирующиеся при входе под своды Хогвартса и развеивающиеся спустя семь лет, когда уже совершеннолетние волшебники и ведьмы заканчивали школу. Из этого можно было сделать простой вывод: Пока ты не пронёс свою палочку в Хогвартс, она не отслеживается. Но заклятие, так или иначе, можно снять, потому что всякие случаи были, например, когда взрослый волшебник покупает себе новую палочку, приходит в Хогвартс, по той или иной причине, а потом, за колдовство в Лондоне ему приходит письмо, сообщающее о его исключении из волшебной школы.       Кстати о заклинаниях первого курса, их было не то, чтобы очень много, но некоторые из них были весьма и весьма полезны. Тот же Коллопортус и его противоположность Алохомора, хоть и слабые, но всяко лучше, чем открытая дверь. Также Репаро, заклинание починки, которое мы должны изучить только в самом конце этого года, не менее полезно в быту. Уже пару раз я успешно чинил им свои очки.       Но я что-то сильно увлёкся, не зря же я взял с собой новый учебник, итак. «Стандартная книга заклинаний. 2 курс» Глава 1 В первом томе этой серии читатели были проинструктированы о правильном использовании палочки при выполнении самых простых, базовых заклинаний. Второй том демонстрирует приемы, которые по силам более продвинутому ученику, чтобы сконцентрировать и поддерживать магическую силу на конце палочки, прежде чем ее выпустить. Этот освоенный метод позволяет использовать гораздо более мощные заклинания, но стоит предупредить читателя, что метод не обходится без риска, и, следовательно, требует предельной концентрации. Студентам, экспериментирующим с этой техникой, рекомендуется быть начеку, так как провалы в концентрации могут привести к неприятным побочным эффектам       Получается, что силу заклинания, которое ты используешь, можно контролировать? Это очень даже интересно. Простейший, казалось бы, Люмос тоже находился именно во втором томе, хотя я смог его повторить сразу же, как только выучил движение палочкой. Ну что же, если тут говорят, что сила заклятия зависит от меня самого, значит нужно попробовать. — Люмос, — На конце палочки загорелся небольшой шарик света, как только я закончил пасс палочкой и представил себе заклинание в голове. — Нокс, — Свет медленно потух.        А теперь, как там в книге объясняли? Нужно сконцентрировать магию на конце палочки, ну, ладно, попробуем. Вновь наколдовал люмос и прислушался к своим ощущениям, казалось, словно палочка тянет из меня магию, где-то в области солнечного сплетения тонким потоком магия утекала в палочку, когда я представлял себе люмос и выполнял нужный жест.       Я хоть и пытался, но у меня никак не получалось выдать больше магии, чем заклинание вытягивало само и это раздражало. Как же так, просто заклинания первого и второго курса мне даются, а дозирование силы нет, хотя об этом рассказывают двенадцатилетним детям.       Спустя десятки попыток я всё равно, как ни старайся, не мог выдать больше. Но с каждым новым Люмосом погружаясь всё глубже и глубже в себя, казалось, я могу видеть своё магическое ядро, но не могу им управлять. Поток магии, который уходил на Люмос, был совсем маленьким, поэтому ядро не истощалось, а лишь немного ослабевало. Но вдруг я почувствовал, действительно почувствовал, как магия выходит в палочку и сразу же этим воспользовался, я постарался направить как можно больше магии и неожиданно, это у меня получилось, поток хлынул к палочке и на её конце загорелся огромный, очень яркий Люмос, полностью осветивший предрассветную гостиную. Я был рад и горд собой, почти сразу погасив Люмос, так как на его поддержание уходило неприлично много магии, но этот поток, хлынувший сквозь меня, подарил незабываемые ощущения и воспоминания, которые, к тому же, очень помогут мне в дальнейшем. — Браво! Браво, мистер Поттер! — Захлопал в маленькие ладоши декан моего факультета, сидевший в кресле слева от меня, и радостно скалился. — Профессор Флитвик? Но, что вы здесь делаете? — Я очень испугался внезапного гостя, неизвестно как появившегося в гостиной. — Я собирался сегодня утром, перед уроками познакомиться с первокурсниками, потому что вчера решил не мешать уставшим детям, а сюда пришёл пораньше, сам не знаю почему. Вы были так сосредоточены, мистер Поттер, что я не решился вам мешать. Я сначала не понял, чем вы занимаетесь, но где-то спустя десять ваших попыток, до меня дошло, что вы пытаетесь контролировать свою силу. Это очень похвально, вы не зря попали на мой факультет, мистер Поттер, — Флитвик был всё также доволен, как и когда мне удалось увеличить силу, но сейчас он смотрел ещё и немного виновато. Возможно потому, что считал, что мне место на другом факультете, но теперь был уверен в обратном. — Я польщён, профессор. Я читал о Вас в истории Хогвартса, поэтому, думаю, могу гордиться вашей похвалой, — Флитвик был мастером дуэлей и великим чародеем, поэтому я был действительно рад его похвале. — Кстати, профессор, я хотел спросить у старост, но раз уж вы здесь, то думаю Вы сможете ответить на интересующий меня вопрос, — Мне нужно было мнение человека, который имеет хоть какую-то власть в школе, чтобы потом не получить нагоняй за самовольство. — Да, задавай. Пока никто не спустился, хотя я прекрасно слышу, как у многих уже течёт вода в кранах, так что скоро сюда спустятся самые ранние пташки — Флитвик сказал это и выразительно посмотрел на меня. — Поскольку я жил среди обычных людей, то не знаю порядков школы и мне интересно узнать, нужно ли брать с собой учебники первокурсникам, которые ещё даже не знают расписания занятий? — Вопрос, казалось бы, дурацкий, но школа всё-таки волшебная, мало ли? — Очень правильный вопрос, мистер Поттер, видно, что Вы действительно смышлёный студент. Так вот, на Когтевране Вам никто и ничего не скажет, но на одном алознаменном факультете ругают за то, что ты бегаешь в башню перед уроками, но я тебе этого не говорил, — Флитвик улыбнулся и встал с кресла, увидев, что в гостиную спускается староста факультета.       Я решил не сидеть в гостиной, потому что народу вокруг со временем будет всё больше и больше, так что проще пересидеть время до завтрака у себя в комнате. Завтрак начинался в девять, так что времени было ещё примерно… — Темпус, — Второе Сентября Тысяча Девятьсот Девяносто Первого Года, Пять Сорок Семь.       Заклинание приняло вид старомодной таблички перед моими глазами, хотя в книге бытовых чар рассказывалось, что время и дата могут предстать в любом виде, достаточно лишь чётко представить оформление заклинания. Времени, как я и рассчитывал, было ещё много, поэтому можно продолжить читать дневник моего деда. «Итак, внук, если ты внимательно читал предисловие, то уже взял с собой из Гринготтса мои книги и, соответственно, готов познавать тонкую науку артефакторику. Но если ты не взял книги, то зачем ты вообще это читаешь? Ладно, не буду отвлекаться, буду думать, что ты разумный внук и не балуешься, читая мой дневник просто так.       Для начала тебе нужно будет ознакомиться с теорией, данной в книге «Введение в артефакторику», советую сначала прочитать её целиком, выучить основные руны и заклинания, а уже потом лезть во вторую книгу. Для создания артефактов тебе понадобится помещение для зачарований, пропитки и прочих, пока тебе непонятных вещей, но советую пользоваться тем местом, о котором я тебе сейчас расскажу, почаще, так как оно крайне полезно и о нём почти никто не знает.       Ближе к сути. На восьмом этаже есть картина троллей, учащихся балету, это твой основной ориентир, стена слева от картины обладает воистину удивительными свойствами, если трижды пройти вдоль неё, при этом представляя себе место, в котором хочешь оказаться, то откроется дверь с нужным тебе помещением. То есть просто проходишь туда-сюда трижды, желая попасть в мастерскую артефактора и вуаля, всё, что нужно новичку, там уже будет. Там же можно устроить и тренировочный зал, если ты собираешься развиваться ещё и в боевой магии, помимо артефакторики. И естественно, там можно просто отдохнуть, но только не проси комнату о еде, позови лучше эльфов, потому что комната попросту не сможет дать тебе того, чего у неё нет. В общем то, это всё, что я хотел тебе сказать, пока что. Приходи снова, как только разберёшься с «Введением».       Ты, кстати, носишь серьгу, как я советовал? Не волнуйся, как только ты её наденешь, она станет невидимой.»       Ух, вот это объём информации. Даже не думал, что мой дед знает так много. Хотя, я его даже не видел ни разу, как и родителей, впрочем. Серьгу я действительно просто забыл в рюкзаке и даже не вспоминал до нынешнего момента. Надо бы надеть, не думаю, что Флимонт бы напоминал мне о ней просто так. Запустив руку в боковой карман рюкзака, я обнаружил там нужную серьгу перламутрового цвета, словно сделанную из чьего-то зуба. Как только я поднёс её к уху, она сама впилась мне в мочку и стала красной, видимо напитавшись моей кровью. А потом, как только я об этом подумал, стала невидимой.       Интересный артефакт. Работает, судя по всему от моей крови и, наверное, магии, хотя я в этом не уверен. Надеюсь, когда-нибудь дед расскажет о том, как он его изготовил. Но главное, что он невидим и не оттягивает ухо, а то было бы неприятно. Я залез в рюкзак ещё раз, и, порывшись в основном кармане с увеличенным пространством, достал книгу по артефакторике. Введение в артефакторику «Предисловие.       Артефакторика — наука о создании артефактов, очень тонкая и кропотливая, но позволяющая тому, кто ей владе…» — Гарри, пойдём, там профессор Флитвик зовёт всех первокурсников, хочет со всеми познакомиться, — От чтения меня отвлёк стук в дверь и голос Терри из-за неё. — Хорошо, уже иду, — Я убрал книгу обратно в рюкзак, и, бросив на него запирающее заклятие, вышел из комнаты вслед за уходящим сокурсником.       В гостиной уже было полно детей, все сидели по креслам или столикам, разделившись на группы друзей или поодиночке, читая какую-нибудь книгу. Но отдельно стоял круг первокурсников, обступивших маленького профессора, ещё ниже чем одиннадцатилетние дети. Я, стараясь не толкаться, встал между Терри и Энтони, оказалось, что сейчас все знакомились друг с другом, а я всё пропустил, что, впрочем, неудивительно, потому что нас было всего шестеро на весь первый курс Когтеврана. — Мистер Поттер, раз уж вы не успели прийти вовремя, то познакомитесь со своими однокурсниками позже, хотя я уверен, с мальчишками вы уже и так знакомы, — Я кивнул, и профессор, видимо из-за того, что мы с ним уже пообщались, не стал меня ругать за задержку. — Раз всем всё понятно, то сейчас старосты проводят вас до большого зала, подождите их здесь, пожалуйста, — Мои сокурсники кивнули, как и я, поэтому Флитвик вышел из нашего круга и пошёл к уже известному мне Роберту Хиллиарду и незнакомой девушке с платиновыми волосами, стоявшим вместе. — Ну-с, пока мы ждём, то я не упущу возможности представиться — Гарри Поттер, — Когда я заговорил, то все вздрогнули, очевидно не ожидая того, что я разорву стоящую тишину, а потом обернулись ко мне. — Так ты и вправду Гарри Поттер? Я немного слышала о тебе, но кроме того, что ты убил тёмного лорда, ничего не знаю. Меня зовут Падма Патил, — Девочка с индийской внешностью, да и достаточно чуждо звучащим именем, заговорила первой. — Очень приятно, Падма, рад знакомству, — Я не был уверен, рад ли я ему на самом деле, но не сказать этого было бы просто невежливо. — Я тоже, — После этих слов девочки вперёд вышла другая, чуть пониже, с двумя маленькими русыми косичками. — Привет, я Лайза Турпин, рада знакомству, — Быстро сказав это, она вновь отошла за свою, видимо уже лучшую подругу, Падму. Я только хотел ответить, но от необходимости делать это меня избавили старосты. — Здравствуйте, дети. Я, вторая староста нашего с вами факультета — Пенелопа Кристалл, прошу прощения, что не присутствовала вчера на речи моего напарника, но теперь я также, как и он, буду вам помогать, пока вы не освоитесь в школе, — Девушка улыбнулась нам всем и пошла в сторону выхода, зовя нас за собой.       Путь от нашей башни до большого зала был не очень сложным, но элемент случайности вносили двигающиеся лестницы, которые меняли своё направление в абсолютно любую сторону, например, лестница, ведущая на пятый этаж, могла спуститься на третий, просто улетев так, как ей вздумается, наша же лестница, с шестого на пятый этаж, отличалась спокойным нравом, поэтому попасть с пятого на шестой и обратно не считалось какой-то проблемой. А так — однообразные коридоры, ведущие к лестницам, опустился, прошёл по коридору налево или направо, в зависимости от этажа, и снова на лестницу.       Большой зал встретил меня тихими переговорами уже пришедших Слизеринцев и нескольких Пуффендуйцев, уже тоже сидящих за своим столом. Старосты посадили нас за стол и сели с другой стороны, ожидать еды. — Темпус, — Второе Сентября Тысяча Девятьсот Девяносто Первого Года, Восемь Сорок Четыре.       В этот раз я представил себе простое, чёрное оформление для заклинания и это сработало, хотя, с первого раза, я думал, что не получится. — Гарри, а что это было за заклинание? У тебя, видимо, не получилось? — Майкл, сидевший слева от меня, услышал мой тихий шёпот и естественно, не смог не поинтересоваться. — Да нет, это было заклинание, сообщающее о времени, но его вижу только я, до завтрака, кстати, осталось всего шестнадцать минут, — Майкл кивнул и тут же отвернулся, увлеченный в беседу с Терри, сидевшим ещё левее от меня.       Большой зал постепенно наполнялся, уже даже за столом Гриффиндорцев, имевших репутацию нерях, сидело много учеников. Когда за столами собрались, казалось бы, все ученики, Дамблдор взял слово. — Доброе утро, обучающиеся, надеюсь, вы хорошо подготовились к этому учебному году и сладко выспались перед предстоящими уроками. Все получат свое расписание уроков на этот курс после завтрака, а сейчас… Ешьте! — На столах, в такт словам директора появилась еда, если он всю еду переправил сюда сам, то его мощь впечатляет, хотя это было очень показушно, как мне кажется, но тем не менее, я услышал несколько восторженных возгласов в момент появления еды.       Еда, как и вчера, была просто восхитительной, хотя, возможно, на голодный желудок любая еда будет вкусной, но это не так важно, как то, что еды этой было очень много. Я съел уже три тоста с беконом, и они всё не кончались. Из напитков здесь был только какой-то оранжевый сок, пахнущий довольно странно, но, я думаю, это временно и напиток будет иногда меняться, потому что мне очень бы хотелось чая с утра.       Когда все, ну или почти все, доели и были готовы учиться, старосты начали раздавать расписания. Сначала деканы выдали расписания старостам школы, те отдали их старостам факультетам, а те в свою очередь, с помощью Левиосы отправляли нам, по крайней мере на нашем факультете, за соседним столом старосты Пуффендуя самолично подходили к каждому ученику, выдавая им листы с уроками на ближайший год. Когда ко мне в руки наконец прилетело моё расписание, я был удивлен, с одной стороны приятно, а с другой совсем наоборот. В расписании значилось только два урока в день, а в пятницу так и вовсе один. Я понимал, что это нужно, чтобы не перегружать детей, не очень готовых к обильному количеству волшебства вокруг, но с другой, мне хотелось бы получать больше знаний и опыта умудрённых учителей. Но плюсы были и в другом. Наличие у меня большого количества свободного времени способствовало более частому изучению артефакторики и возможностей волшебной комнаты, о которой мне поведал дед.       Первым уроком шла Гербология, а следующим и соответственно последним, История магии. Когда я и мои сокурсники, следуя за Пенелопой Кристалл, уже почти вышли из большого зала, нас нагнал профессор Снейп. — Мистер Поттер, — окликнул он меня, — Сегодня в восемь вечера у Вас отработка с мистером Малфоем, за нарушение порядков школы. — Профессор Снейп, попрошу не мешать мне вести первокурсников в их общежития. А Вы, назначая взыскания одному из младших, тормозите весь первый курс, — Наша староста, казалось, не очень любит профессора зельеварения, но не может сказать ему хоть что-то оскорбительное. — Поттер, мистер Филч будет ждать Вас здесь, в восемь, — Снейп, сказав это, торопливо ушёл, пока на него вновь не наехали с претензиями.       Уже находясь в комнате, я неспешно собирал рюкзак, выкладывая оттуда все лишние книги и оставляя только нужные на сегодня. Хотя по факту, я мог бы ходить с абсолютно всеми книгами, так как на рюкзак помимо расширения пространства, были также наложены чары облегчения веса, но зачем так напрягаться, если можно не напрягаться. На выходе из наших комнат я встретил Майкла, выходившего из ванной комнаты с сумкой наперевес. — Гарри, а зачем тебе эта маггловская сумка? Она же, наверное, жутко неудобная, как ты с ней ходишь? — Он подошёл поближе и начал её с любопытством рассматривать. — Ну, во-первых, это не сумка, а рюкзак, а во-вторых, он очень даже удобный и распространяет нагрузку на всю спину, а не только на одно из плеч, как ваши обычные сумки. К тому же, рюкзак с расширением пространства и облегчением веса, — Майкл опешил от характеристик рюкзака и решил, видимо, что что-то говорить дальше будет просто глупо и пошёл вниз, ну, а я, недолго думая, за ним.       В гостиной нас уже ждали оба старосты, видимо, собираясь показывать нам маршруты до каждого из кабинетов, хотя это и было логично, выглядело, как гиперопека, но так или иначе, лишним это не будет. Не придется слоняться по замку в поисках нужного кабинета.       Теплицы Мадам Спраут — а именно так все звали профессора Гербологии, находились на территории, прилежащей к Хогвартсу, у каждой теплицы имелся свой номер, который выдавался в зависимости от сложности ухода и уровня опасности находящихся внутри растений. Нас, что вполне логично, вели в теплицу номер один, с самыми безопасными и неприхотливыми растениями. На входе мы столкнулись с первокурсниками факультета Пуффендуй, с которыми у нас и будут сдвоенные уроки в дальнейшем. Они, также, как и мы, пришли со своими старостами, которые им что-то рассказывали, вероятно, просвещая их о теплицах, потому что они то и дело кидали взгляды на эти, вставшие в ряды, здания, скорее всего, увеличенных изнутри, потому что снаружи они были уж слишком маленькими. — Здравствуйте, дети, прошу за мной, — на профессора Гербологии почти никто не обратил внимания, когда она вышла из теплицы номер два, и лишь после громкого приветствия, её заметили. Она кратко кивнула старостам, благодаря, и пошла к первой теплице, мы, естественно, пошли за ней. — Итак, кто-нибудь мне скажет, что такое Гербология? — тишина была ответом, никто либо не знал, либо не хотел ответить что-то не так и опозориться. — Ну ладно. Гербология — наука, изучающая магические растения и их свойства, а вы, ученики, будете учиться обращаться с этими самыми растениями и получать из них ценные и полезные материалы. Гербология, помимо прямого изучения растений, также служит подспорьем для многих других наук, вроде зельеварения, ритуалистики или ухода за магическими существами. Сейчас, пока вы лишь первокурсники, перед вами не будет стоять сильно сложных задач и особо опасных растений. Так что, надеюсь, к концу этого года вы сможете поработать со всеми растениями, что я для вас приготовила. Их будет не очень много, но, чтобы вас не перегружать, было принято такое решение, хотя в прошлом году уроков было несколько, хм, больше, — под конец речи, профессор, казалось, затронула не очень приятную для неё тему, но быстро вернула эмоции под контроль. — Ну, начнем. Первое растение, а если быть точнее, дерево, в этом году — Анис звёздчатый, также называемый бадьяном. Некоторые, возможно, узнали название, потому что из сока бадьяна делается мазь, позволяющая залечивать множество даже очень тяжёлых ран. Как кто-то, наверное, догадался, сегодня вы будете добывать сок этого дерева. Вам нужно будет разбиться на пары и занять один из столов, на котором уже стоит экземпляр для вашей работы, а затем, с помощью специального зажима выдавливать из листьев сок. Пока я со всеми вами не знакома, но сейчас мы это исправим, а затем приступим к выполнению задания. Начинайте вы, мисс, — Профессор Спраут кивнула Падме, предлагая представиться…       Когда имена всех Когтевранцев были названы, в том числе и моё, начали представляться Пуффендуйцы, которых оказалось ещё меньше чем нас, нам разрешили сесть так, как нам захочется. Я сел с Майклом, Падма, что логично, села с Лайзой, а Терри с Энтони. Когда каждый выбрал себе рабочий стол, профессор Спраут вновь заговорила. — Дети! Всю работу необходимо будет выполнять в перчатках, потому что сок Бадьяна очень концентрированный и вреден для кожи без открытых ран, поэтому, очень прошу, будьте осторожны. А сейчас, надели перчатки, взяли, обрезали себе по листочку и начали аккуратно собирать сок в пиалы на ваших столах.       Я не очень понял, что такого трудного было в том, чтобы просто пропускать листик за листиком сквозь предоставленные нам инструменты. Я надел перчатки, взял со стола ножницы и срезал один листок, достаточно плотный и тяжёлый, видимо, полный сока, а затем положил его между двух валов оборудования и начал крутить ручку, протягивая лист, выдавливая из него весь сок. Он пах очень сильно и даже, казалось, резал глаза, но тут я заметил лежащие на столе защитные очки и мысленно хлопнул себя по лбу, надел очки и стало намного легче. — Да уж, мистер Поттер, я всё ждала, когда вы поймёте, что помимо неприятного запаха выделяются ещё и неприятные, хоть и безвредные газы. Хотя могу вас также похвалить, вы очень быстро справляетесь со всем, пять баллов Когтеврану, — профессор улыбнулась и пошла дальше по рядам, наблюдать за остальными.       Когда я заполнил свой сосуд и наконец огляделся, оказалось, что некоторые не сделали ещё даже половины. Я шепотом с палочкой под столом произнес Темпус и узнал, что с начала урока прошло только сорок минут из полутора часов, отведенных под один урок.       Когда Гербология закончилась, нас снова ждали старосты, чтобы отвести на последний урок сегодняшнего дня — Историю магии. Перед кабинетом профессора Бинса, а именно так звали нашего учителя по истории Магии, старосты дали весьма туманный совет, предлагая думать о домашнем задании по Гербологии. Я сначала не понял к чему это они, но как только сквозь стену кабинета к нам влетел профессор и начал рассказывать не о сотворении Хогвартса, как написано в первой главе истории для первого курса, а о восстаниях гоблинов, о которых я знал только то, что после восстаний гоблины стали заведовать золотом волшебников, я начал о чём-то догадываться…       Весь урок прошёл в смятении, я, пытаясь всё-таки послушать профессора, погружался в транс от его голоса и чуть ли не засыпал, а в другой момент начинал отвлекаться и думать о своём, как кто-нибудь меня постоянно окликивал, видимо, сумев вслушаться в речи профессора-призрака. Наконец, когда этот урок закончился, я вывалился из класса какой-то уставший и разбитый. Не обращал внимания и на переговаривающихся первокурсников, пока мы шли к большому залу, и на две тарелки супа, которые в меня влила Падма, уверяя, что я «Какой-то бледный». Пока я поднимался по лестницам, желая добраться до уже ставшей родной башни Когтеврана, меня мутило от переедания и, вероятно, от нахождения в кабинете профессора Бинса, один раз я чуть не упал, когда лестница на пятый этаж резко повернула вправо и увезла меня в другую часть коридоров пятого этажа. Пришлось делать неплохой крюк чтобы встать на лестницу шестого этажа, такую долгожданную, словно спасение, словно оазис посреди пустыни. Я поднялся и таки дошёл до нужной мне двери — ведущей в гостиную Когтеврана, но на моём пути встала последняя преграда. — Что принадлежит тебе, но другие пользуются этим много чаще, чем ты сам? — Голова орла уже была готова задать этот вопрос кому угодно, но мне повезло, именно мне досталась весьма лёгкая загадка. — Имя, — Чуть ли не шёпотом сказал я и ввалился в распахнувшуюся передо мной дверь, в гостиной царили тишина и пустота, все еще были на обеде, а те, кто не был, либо в библиотеке, либо сидят по комнатам, так что, всё в порядке, можно просто пойти и немного отдохнуть.       В комнате было прохладно, и я тут же залез в кровать, прячась от холода и закрываясь от света под плотным и темным балдахином. В кровати было до приятного мягко и невероятно тепло, неудивительно, что меня вырубило почти сразу же, как голова коснулась подушки…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.