ID работы: 9038636

Одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
211
автор
Kusturicha бета
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 178 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

***

       Постепенно, горные пейзажи Шотландии, летящие за окном Хогвартс-Экспресса, стали практически не видны. Опустилась очень тёмная и холодная для сентября ночь, обратная сторона окна покрылась изморозью, а в купе заметно похолодало. Но, как я читал, — это повод начать переодеваться в школьную форму и убирать все свои вещи обратно в чемоданы, чтобы домовики по приезду поезда смогли их забрать. Для такого торжества, как распределение, пришлось надеть обычную мантию, а не укороченную, как бы того не хотелось. Палочку я, естественно, оставил при себе, спрятав в глубоком кармане справа.        Когда где-то далеко впереди забрезжил слабый свет, я, использовав Алохомору, открыл дверь своего купе и вышел в коридор, в котором уже начали толпиться ещё нераспределенные по факультетам ученики. Кстати о них: прочитав историю Хогвартса, выяснилось, что отличий не так уж и много, как об этом переругиваются где-то слева. Всё, что различает общежития, это расположение гостиной, тип пароля и количество учеников в одной спальне. А если я правильно понял слова, спрятанные между строк, то шляпу можно убедить отправить тебя в любой из четырёх домов.        Поезд медленно тормозил у практически полностью покрытой тьмой платформой. Лишь небольшой островок света, образованный фонарем Хагрида — лесничего при школе — отгонял от себя вездесущую темноту, позволяя первокурсникам, да и не только им, понять, где они. Почти средневековье, хотя, казалось бы, использовать заклятие вечного огня, поместить внутрь обыкновенного фонарного столба и вуаля! Но всё будет понятно, стоит лишь сказать: «Это волшебники». Магия какая-то, честное слово. Впрочем, о несовершенстве магического общества можно будет пофилософствовать и в другой раз.        Теперь почти все первогодки столпились в тамбуре нашего вагона и, хоть он и очень небольшой, почти все стояли там. Всё-таки, нас слишком мало в этом году, как мне показалось, тем более по сравнению со старшекурсниками. Впрочем, это даже хорошо, никто не толкает, все кричат не под ухо, а где-то в отдалении. — Эй, Дурсль, ты чего не пялишься на темноту из маленького окошечка? — Ко мне подошел Драко, понимающе ухмыляясь, — Ты поднялся в моих глазах еще выше. Знаешь правила, нашёл платформу, смог зачаровать дверь в купе, да еще и не торчишь с этими идиотами. — Мне не особо интересно стоять в толпе детей, — Сталь в голосе прорезалась весьма некстати, даже немного напугав Малфоя, — К тому же, ставлю галлеон, что, когда все они выйдут на платформу, кто-нибудь обязательно свалится. Не хочу стать одним из них. — Ставка принята, ставлю два на то, что они все попадают, словно домино, — Он подкинул над собой крупную золотую монету и она прямо из воздуха скользнула Драко в карман, оставляя за собой лишь тонкий шлейф магии, подтверждающий использование Левиосы. — Ничего себе! Ты умеешь пользоваться палочкой левой рукой? — Лицо Малфоя исказилось легкой обидой. — Как ты узнал? Я же специально убрал ее за спину, чтобы ты подумал на беспалочковую, — Он вытащил из-за спины руку с темной палочкой в ней. Я слегка смутился, мне не хотелось говорить о том, что я даже не подумал о волшебстве без палочки. — Эм… Ну вообще, у тебя кончик палочки торчал, а когда он засветился, то я его сразу заметил, — Драко сник, поняв, что его шутка провалилась еще на моменте реализации, но тут же возгордился, вспомнив, что Гарри восхитился его умением. Что-что, а похвалу он просто обожал. — Отец заставлял меня тренироваться, потому что если я, например, сломаю правую руку, то это не станет проблемой, — Я усмехнулся и, достав палочку, попробовал нарисовать движение, использующееся в заклинании левитации, но левая рука не желала повторять жест, отчаянно сопротивляясь. — Эх, ладно, потренируюсь в школе. Нужно просто дать кисти привыкнуть, а там уже легче будет, — почувствовав неладное, а точнее услышав его отсутствие, резко повернул голову в сторону тамбура и увидев, что никого нет, дернул Драко за собой, — Черт, сейчас же без нас уйдут, нужно догонять.        Мы выбежали из поезда, и как только это сделали, Хогвартс-Экспресс пыхнул дымом из трубы и медленно поехал, видимо, обратно, в Лондон. — Смотри! Вон там, вдалеке, кареты, можем успеть, — Я, все-таки немного испугавшись, торопился догнать последние повозки, но Малфой меня одернул. — Слушай, мне отец говорил что-то про первую поездку в школу, об озере. Мне кажется, нам не туда, — Он испуганно смотрел туда, где за поворотом пропала последняя карета. — Ну и что? Мы все равно не знаем, где это озеро. Так что у нас есть шанс догнать других учеников и, хотя бы не потеряться. Давай!        Бежать было тяжело и долго. Боль в боку усиливалась с каждым преодолённым метром, а несчастный поворот всё так и не приближался, хотя, казалось, что ещё минуту назад ребята должны были до него добраться. Но нет, дистанция оказалась слишком большой, по крайней мере, для двух юных волшебников, которые двигались явно медленнее повозок без лошадей. — Гарри! Стой! Я сейчас умру, точно тебе говорю, — Бегущий позади Малфой, словно зомби, тянул руку к моему плечу, чтобы просто не упасть на холодную грязную землю. — Да-да, Драко. Я тоже… Сейчас вырублюсь, мне уже почти нечем дышать, — Я и сам бежал на последних каплях энергии и собственной силе воли. — Так может передохнём? Не желаешь дыхание перевести? — Драко уже начал тормозить, в надежде, что я всё-таки внемлю его мольбам. — Эх-х-х. Ладно. Но нам всё равно нужно будет идти, хоть как-то, но идти, — Когда шаг был замедлен, я, наконец, смог вдохнуть полной грудью. Хоть лёгкие и неимоверно жгло, так было всяко лучше. — Но почему? Так мы бы быстрее восстановились, наверное, — Драко уже был готов остановиться полностью, но прислушался и медленно поплёлся следом. — Я точно не помню, но это может быть вредно для сердца. Вроде бы, — Он виновато улыбнулся, — Прости, что заставил тебя побегать. Может и правда нужно было идти к озеру. — Да ладно, чего уж там, к тому же, теперь мы точно не потеряемся, потому что из-за деревьев наконец стало видно Хогвартс, смотри!        Величественный замок возвышался над двумя маленькими волшебниками, словно огромная скала. Множество башен разной вышины и толщины, независимо от общей мрачности замка, приветливо улыбались глазами-окнами. — Отлично! Тогда можем не так сильно торопиться.

***

Тем временем в Хогвартсе…

— Хагрид! Как ты мог потерять целых двух детей?! Ты их вообще пересчитывал? — Минерва Макгонагалл, встревоженная тем, что у неё пропало два будущих ученика, пыталась понять, где лесничий умудрился их потерять. Причём не абы-каких учеников. Сын Люциуса Малфоя потерялся, пока плыл в Хогвартс! Вместе с национальным героем магического мира. Браво! — Э-э-э, ну, вроде бы да, хоть я и не уверен, н-да, — Хагрид в своей привычной манере оправдывался за свою неуклюжесть. — Так, хорошо, пойдём другим путём, — поняв, что ничего толкового от такой беседы не выйдет, она решила воспользоваться всегда работающим методом, — Дети! Может мне кто-нибудь сказать, Хагрид вас пересчитывал? — Нет, мэм, — маленькая девочка с пушистым взрывом на голове подалась вперёд, стараясь рассказать всё, что знает, — Мистер Хагрид просто громко нас всех подозвал и мы пошли к озеру, вот. — Мерлина ради! То есть они даже от платформы не знают куда идти? Отлично, — Минерва взмахнула палочкой и перед ней появилась серебристо-голубая кошка, мерцающая и прыгающая от нетерпения, — Северус! У нас пропажа, потерялись первокурсники, которых Хагрид даже с платформы не подобрал, нужно чтобы ты туда дошёл и забрал детей! Срочно!       Маленькая кошка ускакала вглубь замка и Макгонагалл вновь стала распекать лесничего. — Ну, дык, я ж даже не знаю, как эти мальчишки выглядят, они где-т сами притормозили и не успели с нами. Я т тут причём? — Хагрид действительно не понимал, что же он сделал не так, за что его так отчитывают. Никто же не умер. — Кошмар! Какой позор, плохо, очень плохо, — Макгонагалл покачала головой и пошла за распределительной шляпой.

***

КабинетСеверусаСнейпа.

Северус! У нас пропажа, потерялись первокурсники, которых Хагрид даже с платформы не подобрал, нужно чтобы ты туда дошёл и забрал детей! Срочно! Серебристая кошка, доставив свое послание, тут же испарилась, оставив после себя лишь небольшую дымку, которая вскоре так же пропала. Учитель зельеварения спокойно сидел в своем кабинете, никого, не трогая и морально готовясь к столкновению с сотнями нелюбимых им учеников. Лишь бы никого не придушить…, повторял он словно мантру, настраиваясь на нужный лад, но неожиданное известие от заместителя директора заметно разозлило преподавателя. Как же! Не могло же все пойти как надо, всё будет как всегда, и, конечно же, самую грязную работу вновь делать ему.        Уже идя по темной дороге к станции, освещая себе путь Люмосом, Северус был готов даже не ругать первогодок. Всё-таки, в их пропаже скорее виновен Хагрид, нежели они сами, но лишь завидев издалека платиновую шевелюру, мирный дух вмиг улетучился. В воздухе резко запахло яростью, которая, казалось, не знала границ.

***

— Хмм, Дурсль, у меня очень плохое предчувствие, хотя я не могу понять, что не так, — Юный Малфой вертел головой, пытаясь заметить то, что он едва почувствовал. — Ну, не знаю, вроде всё нормально, — Гарри, живя среди обыкновенных людей, не распознавал пока тонкие оттенки магии, что, впрочем, и не было ему нужно. Пока что. — Вы уверены, что всё нормально, Мистер Малфой? — Снейп незаметно преодолел забор и оказался за спинами у ребят. Его голос звучал тихо и пробирал холодом до костей. — К…к-крёстный? Но, чт… — Нет, Драко, здесь я не твой крёстный, здесь я твой учитель, так что никаких фамильярных обращений. Малфой, Поттер, пройдёмте со мной, пока распределение ещё не завершилось, вдруг и вас куда-нибудь ещё зачислят, — Профессор зельеварения эффектно развернулся и, ни сказав больше ни слова, пошёл назад, к школьным воротам.        Когда Северус и двое его подопечных дошли до дверей, впускающих в Хогвартс, мужчина резко остановился, — Так, сейчас я проведу вас в зал, а вы, аккуратно, чтобы не привлекать лишнего внимания, встанете в конце первогодок, ясно? — И действительно, даже отсюда было слышно, как профессор Макгонагалл, вызывает к себе на табурет с распределяющей шляпой будущих студентов. — Да, профессор, — Тихо, но удивительно синхронно ответили мы с Драко, а потом, взглянув друг на друга, прыснули. — А ну, тихо! Я пойду к профессору Макгонагалл, сообщу о вашем прибытии, — Он вновь взмахнул мантией, когда разворачивался на пятках, и громко стуча каблуком по каменному полу, ушёл в большой зал, оставив двух школьников стоять у его дверей.

***

      Снейп обошёл весь зал по кругу, возле стола своего факультета, стараясь держаться поближе к стене, чтобы добраться до преподавательского стола, — Минерва, я нашёл Поттера и Малфоя, с ними все в порядке, сейчас я их заведу в конец колонны, назовёте их, соответственно, последними. — Спасибо, Северус, — Профессор трансфигурации, поблагодарив Снейпа, сразу потеряла к нему всяческий интерес, а затем вызвала к себе очередного ребёнка и надела ему на голову шляпу.       Всё по тому же маршруту Северус вернулся к своим будущим ученикам. — Идёмте. Я надеюсь, повторять дважды не придётся, и вы запомнили всё с первого раза, — Снейп так выразительно посмотрел, что любое желание сказать что-то противоречащее ему резко исчезло. — Да, сэр, — Когда Северус входил в зал в одиночку, то никто не обратил на него внимания, кроме парочки слизеринцев разве что, но теперь, когда он вёл за собой двух школьников, взгляды всех факультетов были прикованы именно к ним. — Это что, Малфой? Но почему он появился только сейчас? И кто это с ним? — Шепотки пошли по залу, не особо задумываясь о том, что те, о ком шептались, всё прекрасно слышали.

      Когда мы встали позади маленького светловолосого мальчика, он, видимо от волнения, даже не обратил на нас никакого внимания.

***

      Вау! Вау! И ещё раз вау! Хогвартс и снаружи выглядел весьма притягательно, но здешняя столовая выглядит просто восхитительно! Как основателям удалось проецировать реальное небо на потолок? К тому же, это копирование всё ещё функционирует, несмотря на смерть своих создателей. Вот это я понимаю — магия…       Всех моих будущих однокурсников постепенно вызывали к распределяющей шляпе, мы с Драко стояли и лишь молча ожидали, видимо, делая вид, что нам не страшно. Потому что все первокурсники передо мной переговаривались и вертелись, видимо от страха или волнения.       Если честно, мне тоже было весьма страшно. Меня преследовали многие мысли, вплоть банальной «А вдруг меня не распределят вообще ни на какой факультет?». Хотя в брошюре, предназначенной для магглорождённых волшебников, было чётко и ясно сказано, что если письмо пришло, то никакой ошибки не произойдёт и всех распределят по факультетам. Но, тем не менее, я хоть и пытался, но у меня не получалось справиться с эмоциями. Не получалось их заглушить никакими логическими доводами.       Когда, наконец, всех распределили, неожиданно для меня вызвали Драко, а я ведь даже и не заметил, насколько быстро рассосалась небольшая толпа перед нами теперь уже официальных учеников Хогвартса. Драко, как я и ожидал, попал на Слизерин. Я хотел бы тоже попасть на Слизерин, но вряд ли мне это удастся, так что попадание на Когтевран будет вполне сносно. Пуффендуй вариант похуже, так как, судя по описанию, это факультет сплочённых и дружных ребят, а мне это не очень-то и подходит. Не хотелось бы, чтобы в мои дела лезли сокурсники, желая помочь, а, в итоге, только всё испортив. М-да… — Гарри Поттер! — Голос Макгонагалл резко вырвал меня из мыслей, даже несколько испугав, хотя это должно было произойти. Кстати, стоило заместителю директора произнести моё имя, как со всех сторон посыпались шептания, что, впрочем, так же ожидаемо. Моя персона была весьма и весьма популярна, особенно в современной истории магического мира.       Пока я, словно в замедленной съёмке, шёл к табуретке с распределяющей шляпой, студенты Хогвартса никак не унимались и уже даже не пытались говорить обо мне потише, всё сильнее и сильнее раздражая. Какие же дети невоспитанные! Аж зубы сводит… Вот и шляпа резко опускается мне на голову, полностью закрывая глаза, опираясь на нос и добро захихикала в моей голове. — Здравствуйте, уважаемая шляпа. — Надо же, какой воспитанный молодой человек. Ах, точно, Поттер. Итак, куда же мне тебя отправить? — А можно в Когтевран? — Когтевран, говоришь? Да, у тебя достаточно пытливый ум, но тебе бы не хотелось завести побольше друзей? На Гриффиндоре или Пуффендуе, например? — Не нужно, пожалуйста, я лишь хочу хорошо выучиться, а на сильно сплочённых факультетах мне этого сделать не дадут. — Твой аргумент достаточно весом, раз уж мы находимся в учебном заведении, что же, смотри не пожалей о своем решении… — Когтевран!

***

      Когда шляпа, спустя семь минут выкрикнула решение, это не устроило сразу нескольких человек в большом зале.       Дамблдор, поняв, что Шляпа не прислушалась к его рекомендациям, уже в какой раз остался недоволен положением дел. Все планы, рассчитанные на выращивание лояльного спасителя магической Британии, медленно, понемногу, но шли под откос. Сначала палочка, теперь Когтевран.       Рон Уизли, поняв, что Гарри Поттер обманул его ещё при первом знакомстве, сначала разозлился, но потом, вспомнив слова матери о том, что они обязательно подружатся, потому что будут на одном факультете, успокоился. А сейчас вдруг шляпа отправила его будущего лучшего друга на факультет для ботаников и заучек, вроде той лохматой, которая, тем не менее, попала на Гриффиндор. Как же так? Это значит, что Гарри зануда и с ним абсолютно неинтересно, но как же с таким вообще дружить? Особенно на разных факультетах.       Небольшой профессор чар был весьма удивлен происходящим. Директор уверял его, что не стоит заговаривать с юным Поттером, чтобы он не заинтересовался его факультетом. Он, конечно, весьма удивился, но с Дамблдором решил не спорить. А теперь мальчик на его факультете, хотя он следовал указаниям директора, не суя нос не в своё дело. Вот так чудеса.       Гарри встал со стула и прошёл к крайнему столу справа, за которым сидели все ученики теперь уже его дома на ближайшие семь лет. За столом его встретили не сильно эмоционально, лишь старосты поздравили его с попаданием на факультет. Он сел на краю стола, рядом с каким-то старшекурсником и понял, что проголодался достаточно, чтобы съесть четверть стола. Но делать так он, конечно же, не стал.       Насытившись, Гарри поднял голову и стал осматривать большой зал на предмет чего-либо интересного, но всё как-то проходило мимо. Студенты общались, и лишь некоторые одиночки, как и он, осматривались по сторонам, просто чтобы убить скуку. Драко сидел чуть правее от Гарри и с высокомерным выражением лица рассказывал что-то своим соседям по столу — двум пухловатым парням с короткими стрижками, сидящим с двух сторон от Малфоя.       В общем, праздничный ужин прошёл без каких-либо эксцессов, и все первокурсники факультета Когтевран следовали за своим старостой — высоким парнем со светло-каштановыми волосами, волной спускавшихся до шеи. Когда они наконец поднялись в башню, их встретил орёл, закреплённый на двери, пускающей в гостиную. Орлиная голова встретила студентов Когтеврана скрипучим голосом и новой загадкой, так привычной для тех, кто проучился на факультете больше года, — Что не имеет длины, глубины, ширины, высоты. Но это, тем не менее, можно измерить? — Время, — Спустя несколько секунд раздумий выдал староста и дверь отворилась.       Внутри башня оказалась достаточно просторной, с трёх сторон были расположены камины, которые сейчас, тёмной и холодной ночью, активно жгли дерево. Рядом с каждым из каминов стояло по два больших кресла, в которых, если потесниться, можно сесть по трое. Также по периметру были раскиданы столики со стульями, обитыми толстой и теплой тканью. Конечно, всё это было выполнено в холодных, сине-бронзовых тонах, что выглядело весьма странно, особенно в оранжевых отсветах каминов. Позволив первокурсникам осмотреться, староста начал приветственную речь, тут же собрав рядом всех детей, — Поздравляю вас всех! Я — староста Роберт Хиллиард, и я рад приветствовать вас на факультете Когтевран. Наш герб — орёл, который парит там, куда другие не могут подняться. Цвета нашего факультета — синий и бронзовый. Наша гостиная, как вы уже заметили, располагается на вершине башни Когтеврана за дверью с зачарованным орлом. Из арочных окон нашей гостиной видны озеро, Запретный лес, поле для квиддича и теплицы, — Роберт рассказывал всё это непринужденно и довольно дружелюбно, так что никто не отвлекался. — Без всякого хвастовства хочу сказать, что на нашем факультете учатся умные волшебники и волшебницы. В отличие от других факультетов, которые имеют скрытые входы в гостиные, нам они не нужны, — Это уж точно, проход в гостиную Когтеврана был с одной стороны прост, как камень, но с другой, не обладая достаточным умом, можно и не ответить на загадку… — Другой интересной особенностью Когтеврана является то, что наши ученики — настоящие индивидуальности. Некоторых из них можно даже назвать чудаками. Но зачастую Гении не идут в ногу с обычными людьми, и, в отличие от некоторых других факультетов, мы могли бы сказать, что на наш взгляд у вас есть право носить то, что нравится, верить в то, во что вы хотите и говорить то, что чувствуете, — Казалось, что староста пытался максимально расслабить первокурсников, хотя те, желая спать, не были, чтобы очень уж напряжены. — Что касается наших отношений с другими факультетами: вы, наверное, слышали о Слизерине. Не все они плохие, но лучше быть начеку, пока вы не узнаете ученика Слизерина достаточно хорошо. Согласно их давним традициям, они делают всё возможное, чтобы победить. Поэтому будьте внимательны, особенно на матчах по квиддичу и экзаменах, — На Когтевране не было той ненависти к Слизерину, как на том же Гриффиндоре, но тем не менее, Роберт говорил достаточно толковые вещи. — Ах, да, привидение нашего факультета — Серая Дама. Остальные ученики считают, что она никогда не разговаривает, но она не прочь поговорить с когтевранцами. Её помощь особенно полезна, когда вы что-то потеряли или потерялись сами. Уверен, вы будете хорошо спать. Наши спальни находятся в башенках, отходящих от главной башни. Вход в ваши комнаты находится в одном месте, но для каждого отведена своя небольшая комнатка, со столом, кроватью и небольшой тумбой. Душевая одна на четверых, находящаяся слева от основного входа в комнаты, надеюсь, всем всё понятно? — Уставшие первокурсники закивали головами, лишь бы их поскорее отвели в спальни.       Пройдя на лестницу, ведущую вправо и влево, для мальчиков и девочек соответственно, ребята оказались в башне поменьше основной, но всё равно достаточно просторной. Дверь, скрывавшая за собой комнаты Гарри и его сокурсников, имела также проход направо, прямиком в душевую. — Чур я занимаю самую правую, — Быстро сориентировавшись, Гарри, даже не зная имён своих однокурсников, занял ближнюю к душевой комнату. — Окей, тогда моя вторая к душевой. Я кстати, Майкл Корнер, будем знакомы, — Майкл, мальчишка с чёрными, длинными волосами протянул руку Гарри и улыбнулся. — Я Энтони Голдстейн, ты ведь Гарри Поттер? — Мальчик, со светлыми короткими волосами, чуть ниже Майкла, также подошёл и пожал Гарри руку. — Ага, собственной персоной, приятно познакомиться, — я протянул руку последнему в их компании, стриженному под «горшок» парню с коричневыми волосами и серыми глазами, которую он тут же энергично пожал. — Меня зовут Терри Бут, рад знакомству. Давайте тогда по спальням, что ли? — Терри высказал весьма верное предложение, потому что он и Майкл тут же зевнули, а затем рассмеялись. — Тогда до завтра! «Не проспите, завтра с утра к нам придёт декан, нужно будет проснуться вовремя», — Сказав это, Энтони открыл дверь в свою комнату и зашёл туда.       Гарри решил не выделяться и тоже вошёл в свою комнату, щёлкнув за собой дверью. Его вещи, на удивление, были уже здесь, хотя он, казалось, недавно видел их в прихожей, пока они с ребятами разбирались с комнатами. Видимо, эльфы.       Комната оказалась небольшой, но с удобной кроватью, хорошим деревянным столом, вместительной тумбой и шикарным окном во весь стол, хотя я и ожидал лишь бойницу, не даром же в башне живу.       Раздевшись и укрывшись за балдахином из синей ткани, Гарри едва успел хоть о чём-то подумать, как отрубился. Подушки и матрас оказались намного удобней, чем в маленькой спальне у Дурслей. И, уж тем более, чем в его старом чулане.

***

Ох, какой же напряжённый день…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.