ID работы: 9038636

Одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
211
автор
Kusturicha бета
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 178 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

***

— Хагрид, к сожалению, завтра ты не отправишься к Гарри, так как письмо улетело к мальчику только недавно, придётся перенести наши планы. Нужно будет разозлить Дурслей ещё сильнее, иначе может не получиться. А также предупредить Гаррика Олливандера, чтобы отложил палочку с пером на неделю, да и с совой не получится, ещё заплатить ведь заставят. Эх, — Дамблдор расхаживал по своему кабинету в раздумьях, старательно обходя Хагрида, занявшего минимум четверть всей площади. — Но зачем же так всё мудрить, профессор? Гарри — просто мальчонка, я могу сводить его и завтра, вряд ли что-то от недели измываний над его родственниками изменится, — Полувеликан несколько не соответствовал своим внушительным размерам и грозному виду. Он чуть ли не пресмыкался перед Дамблдором, но иногда все-таки думал и своей головой. Получалось слабо. — Тебе не понять, но это важно. Хагрид, можешь идти, я дам тебе знать, когда ты сможешь отправляться к Гарри, — Хагрид, задев полку с книгами и повалив половину, вышел. Когда дверь кабинета директора закрылась, Дамблдор сел за стол и, подтянув к себе стопку пергаментов и чернильницу, принялся писать жалобу в отдел оповещения, которые задержали письмо и подпортили планы великого светлого.

***

       В вышеупомянутом отделе до сих пор царила суматоха, потому что половина сотрудников, работавшая здесь, также трудились в отделе обнаружения тёмномагических артефактов, так как зарплаты и там, и там были мизерные, а жить на что-то нужно. Но неделю назад, неподалеку от Лондона, был обнаружен всплеск энергии, и, как утверждают уполномоченные сотрудники, это был вышедший из строя опасный и давно непроизводящийся тёмный артефакт, способный довести до убийства, актов садизма и прочих опасных последствий.       К сожалению, найти место его уничтожения не удалось: слишком странные чары, висящие над предполагаемым объектом, где, по идее, всё и произошло, не позволяли диагностировать что-либо, хотя волшебников здесь и в помине никогда не было. Пускай поиски ведутся и сейчас, но уже без особой прыти. Поэтому, собственно, множество писем для школьников и были задержаны примерно на неделю.

***

       Сидя за столом в своей комнате, я жевал кончик пера, думая, как бы правильно написать ответ тем, кто отправил письмо о зачислении. Здравствуйте, я, Гарри Джеймс Поттер, получил письмо и приобрёл всё, что необходимо для учёбы, благодарю за возможность обучаться в Хогвартсе. Я запечатал письмо в обычный белый конверт, даже не наклеив марок и сунул его своей новой сове в клюв. — Арахна, ты знаешь, куда нужно нести послание? — Сова утвердительно ухнула и выпорхнула в открытое окно. Я вышел из своей комнаты в коридор и крикнул сидящим снизу родственникам, — Дядя Вернон, тётя Петуния, я отправил ответ! — Это, конечно, хорошо, но, надеюсь, соседи не видели сов, вылетающих из твоего окна? — Всё же время было обеденное, так что, когда я спустился ко всем и присоединился за столом, некоторые подозрения всё-таки возникли. Соседи действительно могли увидеть что-нибудь лишнее. — Спокойно! Всё в порядке, там со всех сторон листва, за окнами ничего не увидишь, — любимый суп с курицей, уже почти кончился, поэтому я вновь завёл разговор, — Пойду читать новые книги, вы со мной? Дадли, наверное, тоже захочет, когда вернётся с улицы, нужно и его позвать. — Э, нет! Ты там учи свои книжки, в школе пригодится, но я всю эту дурь боюсь, сами разбирайтесь, я за них даже не заплатил в итоге, — Вернон поднялся со стола, положил тарелку в раковину и пошёл прочь из кухни, — Я в гараж! — Я буду мыть посуду, да и потом нужно прибраться во всем доме, а то грязновато уже, давай, как-нибудь сам, только не убейся, — Петуния отобрала у Гарри пустую тарелку и принялась тщательно её намывать. — Ну и ладно, один почитаю, струсили, — я состроил Тёте рожицу и убежал вверх по лестнице.

***

— Что значит мистер Поттер получил приглашение в Хогвартс?! Альбус, Вы же сказали, что нужно подождать и отправить Хагрида за мальчиком, как это понимать? Сначала Вы не даёте мне, заслуженному учителю, сопроводить Гарри Поттера на косую аллею и всё ему объяснить, затем всё срывается, переносится на неделю позже, а в итоге он уже получил письмо! Объяснитесь, Альбус! — Минерва устроила директору Хогвартса гневную тираду из-за письма от министерства магии, о том, что Гарри Поттер зачислен в Хогвартс и прекрасно об этом осведомлен. — Успокойся, Минерва. Я тоже ни о чём не знал. Письма должны приходить к мальчику ежедневно, но Дурсли бы их сжигали, потом обозлились на Гарри ещё сильнее. Ничего не понимаю, — Сидя в своём вычурном кресле, Дамблдор потирал виски от усталости, хотя до начала учёбы ещё месяц. — Что же, это несколько оправдывает Ваши поступки, но я всё равно не понимаю, зачем вся эта клоунада? — Макгонагалл немного остыла и села напротив своего кумира, вновь рассматривая принесённое письмо. — Может, тогда я провожу его сама? Если уж Хагрид думает, что пойдёт к Гарри только через неделю… — Да. Думаю, можешь, в принципе, ничего особо теперь не изменится от того, кто пойдёт. Только запомни, нужно отвести мальчика к сейфу с пожертвованиями от неравнодушных, мало ли, что есть в сейфе его деда. Также я арендовал в магазине волшебных питомцев полярную сову, скажи, что ты от меня и тебе её отдадут, — Минерва не особо поняла, зачем так мучиться ради ребёнка, который о магии вообще ничего не знает, но это же Альбус, поэтому проще согласиться.        Когда Макгонагалл ушла, Дамблдор опустил голову на руки, не понимая, как же так: его планы медленно, но верно идут кошке под хвост! ой, простите, коту! — Как же он получил письмо? Наверное, вытащил из утренней почты, пока Петуния и Вернон не видели. М-да, — Альбус бормотал себе под нос, — Ну да ладно, главное, чтобы он получил палочку, остальное теперь не так важно. Да.

***

       Минерва аппарировала в парк, отпечатавшийся в памяти ещё десять лет назад. К счастью, рядом никого не оказалось, так что она спокойно пошла вперёд, на выход из густых зарослей, не обращая внимания на то, что на улице яркий день и куча не волшебников, а она вся в листве и зелёной мантии, странно смотрящейся на почтительной пожилой женщине. И, конечно, остроконечная шляпа, всё того же прекрасного цвета!        Когда в дверь дома номер четыре постучали, Петуния была порядком удивлена, увидев в глазок волшебницу, ту самую, что провожала Лили в Хогвартс, давным-давно. — Гарри, спустись, пожалуйста! — Крикнула она в сторону лестницы и приоткрыла дверь. — Здравствуйте, Петуния, можно войти? — Когда хозяйка дома открыла дверь полностью, то шляпа Макгонагалл предательски полетела на пол, зацепившись за дверную раму. — Здравствуйте, Минерва Макгонагалл, — Почти дружелюбно сказала Петуния, мысленно проклиная Гарри, за его нерасторопность. — Приятно удивлена, что вы меня помните, но я здесь не затем, чтобы вспоминать былое, можете позвать мистера Поттера? — Вышеупомянутый я, крадучись спускался по лестнице, держа палочку за спиной, готовый атаковать незваных гостей только что выученным и опробованным Люмосом. — Мистер Поттер к Вашим услугам, профессор Макгонагалл, — я шутливо поклонился, хотя смотрел только на профессора, не опуская головы. — Здравствуй, Гарри, нам пришло уведомление о том, что ты получил письмо из Хогвартса, а значит будешь учиться в нашей престижной школе, поэтому нам необходимо сходить за покупками. Я думаю, ты видел список, — Наконец декан Гриффиндора вернула шляпу на своё законное место и стала выглядеть внушительней. — Профессор, но мне не нужно на Косую аллею, ведь я уже всё купил, даже сову! — Я достал палочку из-за спины и с гордостью продемонстрировал Минерве. Та выпала в осадок. — Но, но… Профессор Дамблдор говорил… Как теперь выполнить задание? — Растерянное и несколько расстроенное выражение совершенно не подходило к сухому и строгому лицу Макгонагалл. — Не волнуйтесь, я уверен, ничего страшного не произошло, со мной всё в порядке, все нужные для школы вещи уже куплены, даже немного сверх меры. Но это ничего, спасибо за заботу, профессор, она уже не нужна, — я уже собирался убежать наверх, продолжить чтение « Традиции и Обычаи. Том 1 », но кое-что вспомнил, — Кстати, не подскажете, как попасть на Косую Аллею не на машине дяди, а то не очень удобно так ездить, ему совсем не по пути. — Ночной Рыцарь, это автобус для попавших в беду волшебников, нужно просто взмахнуть палочкой и подумать об автобусе, — Всё ещё не собравшаяся с мыслями Минерва спокойно выдала всю нужную информацию на автомате. — Благодарю. Но прошу меня извинить, необходимо откланяться, — И не разворачиваясь, спиной вперёд дошёл до лестницы, а оттуда уже дал дёру.

***

— Профессор Дамблдор! — Минерва буквально вбежала в кабинет своего кумира, чего не делала уже около пяти лет, — Гарри, Гарри… Он уже купил всё, что нужно для школы! Самостоятельно, ещё до моего прихода. Это же очень плохо, да? — К сожалению, это так. Но не бери вину на себя, мы же не знали, что мальчик такой… Хм. сноровистый, — Хоть внешне Альбус и не показывал своих эмоций, внутри он уже кипел, все его планы, которые он так долго просчитывал, шли под откос, — Не волнуйся, Минерва, лучше иди и дальше готовь классы для обучения. Теперь мне нужно написать еще пару писем на Косую Аллею.        Новости от вернувшейся Макгонагалл очень расстроили Дамблдора. Всё шло очень нехорошо. Мальчик не получил палочку из остролиста, ему не купили заметную сову, так он вдобавок ещё и начал читать учебники до школы, что совсем не нравилось Альбусу. У Гарри не должно быть столько свободного времени, а если он изучит программу до начала обучения, то всё выйдет совсем не так, как необходимо. Что же, теперь надежда на Уизли, очень важно, чтобы Гарри подружился с юным Роном.        Вечер в Хогвартсе настал незаметно, и все спустились или поднялись из своих покоев в большой зал, кроме Трелони, конечно. — Северус, мальчик мой, садись рядом, нужно поговорить, — Противиться директору — себе дороже, поэтому проще повиноваться. — О чём вы хотели поговорить, господин директор? — Снейп уже мысленно придумал сто способов отмазаться от нападок старика, но к такому разговору он не был готов. Опять. — Как ты знаешь, в этом году к нам поступает Гарри Поттер, сын Лили, потому, я прошу тебя быть с ним построже на уроках, не стоит ему думать, что зельеварение — хороший предмет, — Дамблдор задумчиво накручивал кончик бороды на палец. — Я не понимаю. Вы, конечно, знаете, что я ненавидел Джеймса Поттера, но вы бы и сами сказали, что дети не в ответе за своих родителей. Так зачем же всё это? — Северус уже недолюбливал последнего из Поттеров, особенно, после слов Макгонагалл о том, что он очень похож на своего отца. И, несмотря на это, всё равно хотел дать ему шанс, но тут директор прямым текстом даёт понять — нужно создать отвратительные отношения с мальчиком. — К сожалению, всё идёт не по намеченному маршруту, а юный мистер Поттер может попасть не в ту компанию, я даю тебе возможность отвадить Гарри от Слизерина, — Дамблдор медленно, по глоточку, допивал свой черничный морс восхитительного качества, — Знаешь, Северус, попробуй морс, он получился просто отличным. — Нет, спасибо, господин директор, мне пора в лабораторию. Если через полчаса я не добавлю экстракт болиголова в зелье, то мы будем уничтожать не докси, а задымление на три этажа, которое обязательно произойдёт, если я сейчас же не отправлюсь, — Доксицит, который сейчас действительно варился в кабинете у Снейпа, конечно не задымил бы всё, что только можно, но Дамблдор и так слишком много знает. — Тогда иди, мой мальчик, иди, нам нужно к началу года вывести докси с третьего этажа, он нам понадобится, — Северус встал из-за стола и улетел в свой кабинет на крыльях мантии.

***

       На следующий же день мне пришёл ответ от тех людей, кому я отправлял своё письмо. Сейчас они поздравляли с поступлением, желали удачи и прикладывали билет на поезд, который должен доставить меня прямиком в Хогвартс. Билет был весьма странным. Нет, если не приглядываться, то он кажется обычным, разве что слишком старомодным, но если прочитать текст на нём, то окажется, что рейс длится около восьми часов, что, по сути, немало. Да и к тому же, поезд отправляется с вокзала Кингс-Кросс с платформы номер девять и три четверти, которой там, со слов дяди, и в помине не было.        Нужно наведаться на Косую Аллею ещё разок, рассмотреть моё хранилище повнимательнее, это во-первых. А во-вторых, спросить, где же находится эта неведомая платформа. Возможно, она скрыта так же, как и вход на Аллею, хотя, может и нет. Но в любом случае, нужно попасть к гоблинам ещё хотя бы раз, может два. По-сути, сейчас только девять утра, можно отправиться прямо сегодня, только тётю с дядей предупредить. — Тётя Петуния, я поехал на Косую Аллею, — Бросив палочку и кошелек с монетами в безразмерный рюкзак, купленный также в первый день, Гарри спустился и, махнув на прощание всем в доме, пошёл в прихожую. — Стой, Гарри! Зачем ты опять туда пойдёшь, только позавчера всё купили, давай, не чуди! Сиди, читай свои книги, — Петуния выбежала с кухни и ухватила мальчишку за шиворот рубашки, пока тот не убежал за дверь. — Спокойно, тётя, мне правда нужно туда, смотри, — Гарри достал из сумки свой билет на поезд и показал его Петунии, — Я не знаю, как попасть на платформу девять и три четверти, поэтому нужно съездить к волшебникам, да разузнать, как сесть на поезд. — Ох, да, наверное, действительно нужно, — тётя отпустила Гарри и присела на пуфик, стоящий в прихожей. — Тётя, я буду осторожным, можешь не беспокоиться, — яркие зелёные глаза сверкнули, и хитрая улыбка появилась на моих губах, — Ну всё, я пошёл.        Только дверь закрылась, я достал палочку и взмахнул ею с мыслями о Ночном Рыцаре. И о чудо! Передо мной спустя несколько секунд стоял темно-синий двухэтажный автобус, из него сразу выглянул контролер в забавной клетчатой кепке. — Эй, пацан, залезай! Тебе куда? Я, кстати — Стэн Шанпайк! А ты? — Стэн закидал меня вопросами, словно пулемет, не давая вставить и слова. — Я Гарри Дурсль, мне до дырявого котла, приятно познакомиться, Стэн, — Как только я достал из сумки кошелек, Стэн вновь начал поливать меня словами. — Эрни, до дырявого котла! — Контроллер крикнул это какому-то старику, сидящему за рулем, а тот, в свою очередь, дернул за подозрительно похожий на голову рычаг, и автобус, наконец, тронулся. Хотя тронулся — это очень мягко сказано. Если бы я не держался за поручень, меня бы непременно унесло в другой конец этой адской машины, несущейся минимум со скоростью звука! — С тебя одиннадцать сиклей. Кстати, не хочешь горячего шоколада? Всего три сикля, и он твой!        Я помотал головой и сел в ближайшее кресло, сделав вид, что меня укачало. На самом деле, наблюдать пейзаж за окном было много интереснее, чем слушать этого тараторку. За окном летела пригородная местность — коттеджи, садики, все как в Литтл-Уингинге, хотя это был уже почти Лондон. Как же все в этом мире одинаково, даже слишком. Может, хотя бы волшебники не будут такими однотипными и похожими? Судя по прошлому моему визиту на Косую Аллею, это действительно так, все маги такие нестандартные, по крайней мере на первый взгляд. Оу, уже приехали, вот это скорость! — Дырявый котёл! Удачного дня, Гарри! — Стэн пожал мне руку, и Ночной рыцарь унёсся вдаль по тёмной улице, лихо повернув на перекрёстке.        Внутри паба было всё также темно, как и в первый визит, но теперь можно и осмотреться получше. На самом деле всё было довольно чисто, просто из-за освещения и тёмной породы дерева всё казалось заброшенным. В любом случае, не даром же бармен так усиленно драит столики и свою стойку. К тому же, оказалось, что Дырявый котёл, это не просто паб, а целая гостиница с номерами на втором этаже, которых, как я узнал от Тома, было очень много из-за тех чар, что лежат и на моём рюкзаке. В целом, бармен оказался приятным собеседником, несмотря на отталкивающую внешность. Лысина, скрюченная спина и чрезмерная услужливость создавали Тому не самую хорошую репутацию. Последнее уж точно.        Открывать арку на Косую Аллею самостоятельно оказалось очень приятно. Как и ожидалось, теперь аллея тоже выглядела по-другому, быстрый забег только по необходимым магазинам в первый раз смазался в памяти уже после возвращения домой. Сейчас, казалось, что все волшебники Англии собрались на этой широкой улице. Очень много маленьких магазинов были не замечены обывателями и потому популярности не нашли. Хотя они делали своё дело — создавали атмосферу и настрой для молодых волшебников, только пришедших в этот странный и незнакомый мир. Теперь банк выглядел не как величественный ледокол, а как слишком громоздкий и вычурный музей, нелепо возвышающийся над всеми этими маленькими магазинчиками. Гоблины явно не желали делать не величественно. Хотя что это я? Как раз к зелёным друзьям мне и нужно.        Внутри я подошёл к свободной стойке и меня свободно провели к тележкам, откуда я самостоятельно поехал вниз, к семейному сейфу. Его магия встретила меня, дружелюбно проколов палец и пустив внутрь. Внутри всё осталось таким же, как и в прошлый визит. Только дальний угол неадекватно манил к себе. Там стоял тот самый шкаф, в котором были книги, но рука сама потянулась к нижним створкам. Внутри оказалась лишь одна книжка, хотя какая книжка: тонкий дневник, который, тем не менее, обладал какими-то мощными свойствами. Когда я поднёс руку совсем близко, то дневник резко открылся самостоятельно, явив мне следующий текст: Здравствуй, наследник. Если ты читаешь этот текст, то сошлись два фактора: ты последний Поттер в роду, и ты только начал познавать магию. Этот дневник — сложный артефакт, созданный мной после того, как я понял, что выросло из моего сына. Я, кстати, не представился — Флимонт Поттер, отец самого непутёвого сына в мире. Джеймсу было дозволено слишком много, поэтому он вырос слишком непослушным, моя ошибка. Скорее всего, ты — Гарри Поттер, сын Джеймса и этой магглокровки. Ладно, я отошёл от темы, если ты ещё не пошёл в Хогвартс, то есть начал колдовать палочкой ещё до начала учёбы, то ты, скорее всего, ещё не знаешь о возможных способах заработка, наша род, семья давным давно занималась одним из самых сложных, но в тоже время прибыльных ремёсел— производством артефактов. Это зачарованные предметы, обладающие нестандартными свойствами, например, защитные амулеты. Без зачарований это просто безделушки, висящие на шее, но с ними, это артефакты, способные отразить слабые заклятия, вроде Ступефая или Бархиобиндо. Сами зачарования тоже бывают разных уровней, те же амулеты, но более продвинутые, могут считать эмоции человека, отправившего заклинание и не сработать. Например, если на тебе применяют Арресто моментум, но с хорошими намерениями, то ты полностью остановишься. Если тебе будет интересно, то для тебя будет открыт первый уровень книг. По мере изучения тобой артефакторики, будет отпираться доступ к новым книгам. Вот и всё начальное послание, дальше читать не выйдет, если не станешь изучать науку, но напоследок дам напутствие — рядом с дневником лежит серьга, которая сможет защитить твой мозг от чужого воздействия. Кажется мне, что мой сын не сам по себе такой идиот, но он ведь и проверить не даст. Но если чувствуешь, как серьга нагрелась, сразу отводи взгляд от того, с кем переглядываешься. Удачи, последний из Поттеров. Кстати, дневник, как и начальные книги можешь забрать из банка, если всё же попробуешь выучиться.        Вот это у меня дед продвинутый! Но почему же он тогда умер? Он же такую вещь создал, значит сильный сам по себе. Судя по всему, когда он умер, я только родился или ещё не родился вовсе, значит он был не таким уж и старым. Эх, сейчас бы такого дедушку, да живого. Так, ладно, серьга. Нужно, наверное, надеть, нужна же мне защита, не даром дома какая-то гадость разбилась. Ай! Больно, сама проколола мне ухо и пропала! Даже веса не ощущается, хотя если захотеть, вот! Здорово, теперь я от какого-то влияния защищён. Книги и дневник я точно заберу, звучит интересно. Две книги доступно, это хорошо, « Введение в артефакторику » и « Артефакты для начинающих » и, конечно же, дневник. Всё в рюкзак и на выход. Так, дверь пропустила меня наружу, уже хорошо, а тележку как вызвать? Может как и автобус? Действительно.        На выходе солнце неприятно резануло по глазам, особенно после приятной полутьмы банка. Казалось, что волшебников на Аллее стало ещё больше, в том числе и детей, которых собирали в школу. Нужно спросить у кого-нибудь про поезд, иначе так и сяду в лужу. Можно зайти к Мадам Малкин снова и купить удобную мантию, а то купил этих балахонов, бегать в них невозможно.       Магазин, больше похожий на раскладную ширму, был открыт, и работа там кипела во всю. Когда дверь за мной закрылась и зазвенели колокольчики, Мадам Малкин — полная женщина с добрым лицом обернулась на звук и, увидев меня, явно узнала. — Здравствуй, Гарри, зачем ты пожаловал сюда снова? — Она взмахнула палочкой и к ней подлетел блокнот с моими параметрами, не даром же меня в прошлый раз измеряли. — Здравствуйте, Мадам Малкин, да вот, решил, что мне нужна пара укороченных мантий, всё же обычные — далеко не самые удобные, — В глазах владелицы магазина промелькнуло уважение и она, снова взмахнув палочкой, притянула к себе несколько мантий, куда короче, чем стандартные, да и выглядели они на порядок лучше. — А ты читаешь хорошие книги, Гарри, — На меня оделась первая мантия, оказавшаяся великоватой, и волшебные ножницы стали подрезать всё под мой рост. — Да, есть немного, негоже в чужой мир идти со своими правилами, даже не удосужившись поинтересоваться тем, что является столпами магического общества, — Наконец все мантии были мне в самый раз, и Мадам Малкин, упаковав всё в пакет, потребовала два галлеона за три укороченных мантии. — Эй! Подожди! — Я уже собирался уйти, но меня окликнул мальчик, которого я раньше не видел, так как он стоял за ширмой. — Да? — Мальчишка, примерно моего возраста полностью показался из-за перегородки и подошёл пожать мне руку, — Гарри Дурсль, приятно познакомиться. — Драко Малфой, взаимно. Я услышал, что ты обсуждал с мадам Малкин « Традиции и обычаи волшебного мира «? — Он, судя по всему, инстинктивно, пригладил и без того зализанные назад платиновые волосы. — Да, я прочитал уже несколько глав, планирую к началу учёбы прочитать хотя бы половину. Кстати, ты первокурсник? — Драко утвердительно кивнул. — Слушай, я уже всё купил, как и ты, может пойдём дальше? — И он пошёл к выходу из магазина, мне, по сути, никуда не нужно, можно и прогуляться. — Ну ладно, мне всё равно нужно задать тебе пару вопросов, — Драко удивлённо посмотрел на меня, видимо рассчитывая, что он сам будет задавать вопросы, — Да, именно так. Слушай, подскажи, как попасть на платформу Девять и три четверти? — Ха! Хоть ты и почти маггл, но хотя бы стараешься стать частью нас, пожалуй, подскажу, — Теперь Малфой смотрел на меня, как на глупого ребёнка, забыв про то, что недавно он ещё считал себя равным со мной, — Тебе нужно прийти на маггловский вокзал и пройти через барьер между двумя платформами, девятой и десятой, только и всего. — Спасибо, Драко, надеюсь поддерживать с тобой хотя бы нейтральные отношения.

***

       После похода на Косую Аллею, я стал усиленно читать новые школьные книги, тренироваться с палочкой и изучать литературу, со школой никак не связанную. Почему-то мне казалось, что эти книги сделаны словно для первоклассников, таких, которые в пять лет учатся в обычных школах. Все заклятия были несерьёзными и почти бесполезными, разве что выученный в первый день Люмос.       Как в жизни всегда и бывает — всё хорошее рано или поздно кончается. Три недели августа не исключение. За это время я уже вернулся в привычный ритм жизни, помогая тёте, как на кухне, так и в саду. Только теперь это было не в тягость. Начал гулять вместе с Дадли, который теперь тоже едет в закрытую школу, разве что не магическую. Дадли, на которого перестал действовать артефакт, стал куда более терпимым ко мне, а уж когда узнал, что я умею колдовать, так и вовсе начал едва-ли не восхищаться, хоть и особо не показывал этого. Тридцать первого августа все Дурсли ускоренно собирали вещи для Дадли, а я лишь убрал в свой рюкзак все вещи и был готов. — Парень, давай отвезу тебя до вокзала, всё равно Дадли нужно в школу только к вечеру, — Вернон открыл и завёл автомобиль, стоящий в гараже. — Спасибо, — Я устроился на переднее сиденье и принялся рассматривать переднюю панель машины, — Дядя, я вам письма буду писать и отправлять с Арахной, вы только не пугайтесь, а если захотите ответить, то просто напишите на листочке и привяжите ей к лапке. Лучше к левой, она не любит, когда трогают правую. — Ладно, только отправляй письма, когда уже темнеет, а то соседи увидят, что нам совы почту носят, мало ли что, — Машина, тихо рыча двигателем, ехала по асфальтированной трассе, объезжая соседние авто.        Вокзал Кингс-Кросс оказался масштабным зданием, с кучей людей на платформах и вечным гомоном. Полицейские, что стояли здесь, явно не справлялись со своими обязанностями, потому что заметить вора в такой толпе почти невозможно, но вот заметить волшебников — раз плюнуть, все они были такими выделяющимися из толпы и теперь найти платформу Девять и три четверти не составляло труда. Однако все неволшебники упорно не смотрели на барьер, за которым скрывается проход.        Наверное, какие-то чары, ну да ладно, нужно ещё успеть сесть на поезд. Ого! Сколько рыжего цвета в одном месте, да ещё и все толкаются у прохода. Если так много детей в семье, то почему бы не воспользоваться камином? Так ведь удобнее. Хотя, о чём это я, они же волшебники. Так, что там говорил Малфой? Просто пройти через барьер? Ну, вперёд!       Огромный, ярко-красный паровоз, стоящий на рельсах, так и манил потрогать его обшивку, просто величественный транспорт! Но нужно сначала найти пустое купе, сбросить там рюкзак, а потом можно и осмотреться.        Платформа, спрятанная от глаз обычных людей, была не сильно чем-то выделяющейся. Обычная платформа с каменной кладкой, но паровоз Хогвартс-Экспресс, действительно поражал своей красотой и уникальностью, на его фоне даже пытающиеся выглядеть как магглы волшебники не казались уже такими странными. Купе, которое я выбрал, находилось, как оказалось, где нужно, в вагоне для первокурсников. Но зайдя в случайный вагон, я не прогадал и сразу сел в одно из пустующих купе. Внутри всё было стандартно, пара лавочек, откидной столик и также две полки для багажа, куда и приземлился мой рюкзак, после того, как я достал из него учебник по чарам и палочку. — Извините, можно войти? Мест в других купе уже не осталось, а я немного опоздал, — О, это же тот самый, который у прохода торчал, странно, несколько минут назад, пустыми было ещё минимум три таких же купе. — Ладно, садись, как тебя зовут? — Мальчик затащил свой чемодан на верхнюю полку и плюхнулся на соседнее сиденье. — Я Рон Уизли, а ты, наверное, Гарри Поттер? — Он протянул руку, которую я бы с удовольствием не пожал бы, но это будет невежливо. — Нет, я Гарри Дурсль, — Состроить максимально удивлённое выражение лица было не трудно, — А кто это такой? — А... Как же, но, мама говорила. Ладно, слушай, мне нужно идти к друзьям, я вспомнил, они же тоже едут тут.        И что это было? Зачем это ему я понадобился, м-да, неприятная ситуация. Впрочем, теперь можно и почитать, особенно, когда паровоз начнёт ехать, будет стучать колёсами в одном ритме... Ммм. Пока можно поупражняться в заклинании Коллопортус. Так, движение, словно зеркальный серп, синий луч, хорошо, нужно попробовать. С семнадцатой попытки вроде бы был луч, но я не уверен. Наконец, после двадцати восьми попыток, пухлый мальчик и лохматая девочка не смогли открыть дверь, потом они пробовали войти ещё раз, но вновь не смогли и видимо, наконец, отстали.        Как показали часы перед глазами, Гарри ехал уже четыре часа, поэтому использовал Алохомору. Он догнал тележку со сладостями, которая недавно проезжала мимо его купе и купил несколько конфет, выглядящих волшебно. Движущиеся картинки, прыгающий шоколад в форме лягушек. Всё так, как и должно быть — волшебно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.