ID работы: 8932062

Мёртвая зона.

Смешанная
NC-17
В процессе
14
автор
Nasya_Jay соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 27 Отзывы 2 В сборник Скачать

4. Ужасное место

Настройки текста
      Резкая остановка. Это заставило Эшли открыть глаза. Машина остановилась рядом с каким-то тёмным и жутким лесом.       — Твою мать… — послышался голос Ларри где-то снаружи.       Девушка взглянула в окно и увидела всех остальных. Она сразу же открыла дверь и вышла из машины.       — Парни, что стряслось? — вдруг спросила она.       — Бензин походу кончился, — с досадой произнёс Джонсон.       — Твою мать, точно. Там же бак почти пуст был, — произнесла Кэмпбелл отводя взгляд вниз.       Ребята замолчали, в поиске нужных слов. Как вдруг, из чащи леса послышался чей-то громкий крик.       — Что за?! — сразу же подскочил Салли, оглядываясь по сторонам.       Крик, на удивление, даже не собирался утихать. Среди него можно было разобрать некоторые слова как «помогите» и «пожалуйста».       — Черт, мне кажется, кто бы это ни был ему нужна помощь! — вдруг сказал Тодд, посмотрев на остальных.       — Да ладно?! Я думал, он просто так там орёт! — съязвил Ларри.       — Ларри, перестань, Тодд прав, — ответил Сал, взяв Моррисона за руку. — идёмте, посмотрим.       — Так стоп! Я никуда не пойду! Мало ли кто там! — вскрикнул Джонсон.       — Ларри, прекрати себя вести как девчонка! — ответила Эш, подходя к Салли.       Джонсон в ответ тяжело вздохнул и подошёл ко всем.       — Вы правы. Пойдёмте, — ответил он, взяв Эшли за руку.       — Не выйдет, — улыбнулась девушка, вырвав свою руку из крепкой хватки Ларри.       Ребята переглянулись своими серьёзными взглядами и направились прямиком на крик. Идти приходилось очень долго. Эти тонкие тропинки казались бесконечными. Но вскоре крик оказался настолько близко, что у наших героев зазвенело в ушах.       — Пригнитесь! — прошипел Моррисон потянув коллег за руки прямиком к холодной земле.       — Черт… — прошептал Сал, посмотрев на свои руки, которые были полностью в ссадинах вперемешку с землёй и грязью.       — Ты ещё расплачься тут, — съязвил Джонсон, смотря на то, как Фишер молча прячет свою боль за каменным лицом.       — Замолчи, — ответил Салли.       Пока ребята сидели в кустах, крик все никак не мог утихнуть. Иногда даже казалось, что он становится всё громче.       — Мне это надоело! Там человеку помощь как бы нужна! — вдруг подскочила Эшли. Девушка демонстративно подняла свой подбородок и направилась на крик.       — Стой! — спохватился Тодд, побежав за девушкой.       Эшли остановилась и посмотрела на Моррисона. Он был явно взволнован. Конечно. Ведь непонятно, кто там кричит и с какой целью.       — Я с тобой, — вздохнул Тодд, поправив очки. — мало ли, что там.       Эшли улыбнулась и взяла Моррисона за руку.       — Хей! А нас подождать не вариант? — раздался голос Джонсона где-то сзади. Рядом с парнем как раз шёл Сал.       — Ой, я совсем забыла! — остановилась Кэмпбелл, оглядев Ларри и Фишера с ног до головы, улыбнувшись.       Ребята направились дальше, только уже все вместе.       Вскоре на горизонте показалось дерево, к которому была привязана темноволосая и кудрявая девушка. Именно она и являлась источником этого крика.       Эшли ускорила шаг, ибо хотела помочь бедной «пленнице».       — Эй, вы! — остановил ребят грубый мужской голос. Все сразу же дружно обернулись.       Это был странный и высокий мужчина с охотничьим ружьём наперевес. Его глаза были настолько покрасневшие, что казалось, будто он не спал трое суток.       — Одно движение и вы покойники, — сказал этот странный тип, смотря на ребят устрашающим взглядом.       — На каком основании мы должны вам подчиняться? — раздался голос Тодда.       — Я бы не нарывался, парень, — ухмыльнулся мужик, крепко взяв ружьё в руки. — у меня есть то, чем я смогу прервать твою жизнь раз и навсегда.       — Я не боюсь вашего ружья, — улыбнулся Моррисон.       — Дебил, завали хлебальник! — сквозь зубы процедил Ларри, слегка толкнув Тодда в бок.       Щелчок. Ружьё сразу же было направлено на Джонсона.       — Я, по-моему предупреждал, —сказал мужик, нахмурив брови.       Ларри сразу же замер.       Тем временем Эшли, заметив, что про нее забыли и давно отвели взгляд, подбежала к той самой «пленнице». Можно сказать, что в данный момент Кэмпбелл было всё равно на дальнейшие последствия. Подбежав ближе к дереву, Эш быстро принялась развязывать толстые узлы в районе рук и поясницы. Вскоре узница уже была на свободе. Она быстро достала из кармана своих потёртых джинс кухонный нож и подбежала к тому жуткому мужику. Прыжок. Нож впился своим острым лезвием прямо в бледную кожу врага.       Вскоре противник был повержен и уже лежал на холодной земле. Девушка облегчённо выдохнула и посмотрела на ребят.       По её бледному запястью стекали тёмные капли крови. Её тёмные волосы развивал лёгкий и тёплый ветер.       — Я — Азария, — улыбнулась она, кладя нож обратно в карман. — но можно просто «Зи».       — Приятно, — улыбнулись ребята, осматривая эту смелую девушку с ног до головы.       — А вы куда путь держите-то? — продолжала Азария заваливать наших героев вопросами.       — В нью-Джерси, — ответил Моррисон, поправляя очки.       — Ого, какие смелые, — улыбнулась Зи. — а в лесу что забыли?       — На крик твой сбежались, — послышался голос Эшли. — кстати, у тебя, случайно нигде бензина нет?       Азария удивлённо подняла бровь и осмотрела всех с ног до головы странным взглядом.       — Да, вашей тусовке только бензина не хватает, — усмехнулась девушка, заправив прядь своих чёрных волос за ухо.       — Хах, нет, у нас просто в машине бак совсем пустой, — улыбнулась Кэмпбелл, неловко переводя взгляд вниз.       Зи улыбнулась в ответ и слегка прикусила нижнюю губу. Она явно была заинтересована этой странной и с одной тороны весёлой компанией.       — А возьмёте меня с собой в Нью-Джерси?       Эш посмотрела на ребят, которые явно были против этой затеи. Но после того, как девушка вновь перевела взгляд на Азарию, с её губ будто само сорвалось слово «да».       — Эш, ты чего?! — удивился Джонсон, встревая в диалог девушек. Ему не нравился тот факт, что эта незнакомка составит им всем компанию.       — Не переживай, всё будет под контролем, — Азария слегка потрепала Ларри по плечу и улыбнулась. — со мной вы точно в безопасности.       Джонсон тяжело вздохнул и демонстративно сунул руки в карманы.       — Это, конечно, всё здорово, но ты можешь показать, где находится бензин? — послышался голос Фишера где-то позади.       — Хах, идёмте за мной, — улыбнулась Азария, подозвав всех к себе.       Ребята послушались девушку и сразу же пошли за ней. Шаг за шагом. Этот путь казался бесконечным и устрашающим. Прям как весь этот лес.       Вскоре перед ребятами предстала странная хижина с деревянной крышей. Со стороны это странное сооружение выглядело как дряхлый и хлипкий сарай.       — Ты куда нас привела, чёрт возьми? — опешил Ларри, осматривая эту конструкцию, которая, казалось, вот-вот развалится.       — Это своего рода мой склад, — улыбнулась Зи, оглянувшись на ребят, которые от удивления поразевали рты.       — Не удивлюсь, если она тут хранит трупы, — прошептал Тодд. — прям как в ужастиках.       Парень достал свой уже пожелтевший от старости блокнот и принялся записывать туда новые заметки.       — Тодд, чувак, не отставай! — голос Фишера заставил Моррисона оторваться от своей записной книжки и пойти вместе со всеми в этот устрашающий «сарай».       Зайдя туда, ребята сразу же учуяли неприятный запах. Вокруг пахло бензином, краской и мертвечиной. Мерзость.       По углам этой странной хижины были разбросаны ржавые консервные банки с останками тушёнки. Со стороны это выглядело настолько мерзко, что вызывало у ребят рвотный рефлекс.       Около стены лежал большой белый матрас. Прямо на нём стояло два больших мусорных пакета, которые уже расходились по швам.       К этим дряхлым стенам были прибиты доски разного размера и толщины. Видимо, это было сделано для повышения прочности.       — У тебя тут свалка, что-ли? — спросил Джонсон, прикрыв нос ладошкой, дабы не чувствовать эту вонь вокруг.       — Чувак, тащи противогаз, — вдруг сказал Сал, толкнув Тодда в бок.       — Я больше не могу! Меня сейчас вырвет! — вскрикнул Моррисон, проигнорировав слова Фишера и собираясь уже идти к выходу.       — Я с тобой! — воскликнул Джонсон, побежав вслед за Тоддом, всё еще прикрывая свой нос ладошкой.       — Меня подождите! — воскликнул Сал, погнавшись за парнями.       Азария и Эшли, в свою очередь наблюдали за происходящим.       — Не обращай на них внимания, — улыбнулась Кэмпбелл, погладив Зи по плечу. — просто стайка идиотов.       Азария улыбнулась в ответ и подняла с пола две небольших канистры. Девушка сразу же повернулась в сторону Эшли и направилась к выходу. Оказавшись у той самой дряхлой от старости дверцы, Азария поспешила открыть её с ноги. Лучи солнца вмиг полезли в глаза к девушке, заставив её жмуриться.       — Чёрт возьми, мы уже думали, что вас поглотила эта вонь! — воскликнул Джонсон, осматривая девушек с ног до головы с прикрытым носом.       — Не суди людей по себе, — улыбнулась, Эшли присев на мягкую траву.       — Я и не судил!       — Да ты даже носки за собой убрать не можешь! — воскликнула Кемпбелл, подскочив с места.       — Ты как будто можешь! — в ярости выкрикнул Ларри.       — Ребята, успокойтесь! — воскликнул Фишер, продолжая наблюдать за этим «концертом». Парень с детства не любил конфликты. Особенно, между знакомыми ему людьми.       — Да я хотя бы свою комнату убрать по-человечески могу! — продолжала Эшли, игнорируя слова Салли.       — Заткнитесь! — воскликнул Моррисон встав между друзьями, чтобы те перестали ссориться. — вроде дружите с детства, а ведёте себя, как кошка с собакой!       — Она просто истеричка! — воскликнул Джонсон, демонстративно засунув руки в карманы и задрав подбородок кверху.       — Да ты на себя сначала посмотри! — послышался голос Кэмпбелл.       — Тихо! — вновь прокричал Тодд. — сейчас мы все вместе пойдём в машину, и всю оставшуюся часть дороги вы не будете друг с другом разговаривать! Идёт?       — По рукам, — ответил Ларри, посмотрев на друга.       — Запросто! — кивнула Эшли.       Ребята уже собирались идти к машине, как вдруг, они услышали некий странный шорох в кустах. Любопытство дало о себе знать и вся компания мигом обернулась назад.       — Чё за херня? — вздрогнул Сал.       — Азария, твоих рук дело? — спросил Моррисон, нахмурив брови и поправив свои очки.       Девушка заправила свою чёрную прядь за ухо и отрицательно помотала головой.       Шорох, в свою очередь, всё никак не собирался утихать.       — Вам нужно уходить! — воскликнула Зи, окинув всех ребят обеспокоенным взглядом.       — Что?! С чего бы это?! — опешил Джонсон, нахмурив брови.       — Уходите!       Азария отдала две канистры прямо в руки к Эшли и указала куда им нужно идти.       — Бегите.       — Но… — начала Эш.       — Быстрее! — вскрикнула Азария, достав з кармана свой нож.       Ребята быстро направились к машине.       Мало ли, что Азария имела ввиду…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.